Версия для девочек

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Pink Product Ploy. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Eat crayons.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в статьи о собственно данном явлении.
ТАСС.jpgТАСС уполномочен заявить:
Posmotre.li не угнетает права женщин и не занимается пропагандой феминизма. Данная статья создана исключительно в информационных целях.

На протяжении всего XX в., как и в нынешнем, женщины неуклонно увеличивали своё культурное, экономическое и политическое влияние в обществе. Это естественным образом размывало границы патриархального деления между «женскими» и «мужскими» интересами. Сегодня, например, никого не удивит, что женщина интересуется военной историей, а мужчина любит вышивать, тогда как ещё в начале прошлого столетия это было бы воспринято как странная девиация. Само собой, затронуло это и искусство. И, разумеется, в связи с платёжеспособностью женской половины аудитории и растущим спросом авторы произведений стали чаще выдвигать протагонистов женского пола. Однако многие производители контента приняли довольно странное решение воспользоваться уже уходящими в прошлое стереотипами для извлечения двойной прибыли.

Версия для девочек — не особо креативная попытка нажиться на уже знакомом и всеми любимом произведении посредством смены пола героям и эксплуатации гендерных стереотипов. Допустим, у нас есть «Три мушкетёра»… а теперь давайте сделаем «Трёх мушкетёр_ок», добавив розового цвета и бантиков! По сути, это попытка дважды войти в одну воду, получив прибыль второй раз от продажи «теперь бананового» продукта «специально для женщин» (в представлении производителей). Художественная ценность подобных попыток обычно невелика и всем обязана оригинальному произведению. «Версии для девочек» существуют практически исключительно как средство привлечения новой аудитории, причём, как показывает практика, далеко не всегда успешное, а чаще скорее наоборот. Дело в том, что одни женщины вообще не обращают внимания на гендерные стереотипы и предпочитают оригинальных и ярких мушкетёров-мужчин, про которых писал талантливый мужчина Александр Дюма, а другие полностью соответствуют гендерным стереотипам и вообще не интересуются сражениями, даже если их ведут собратья сосёcтры по полу. Если такое произведение и оказывается успешным, то у широкой или вовсе незапланированной публики.

Как правило, успех зависит от того, насколько клюквенно автор ремейка представляет противоположный пол. Да, гендерные стереотипы в нашем обществе продолжают существовать, и ребёнок дошкольного возраста, как правило, поняв, что он мальчик или девочка, воспринимает и эти стереотипы, они становятся частью его самоидентификации. А эти усвоенные стереотипы варьируются от личностных качеств («мальчик должен быть храбрым и не плакать, а девочка — аккуратной и не драться») до стереотипных увлечений («мальчикам нравятся танки и трансформеры, девочкам — Барби и пони[1]»), при этом зависят от среды. Тем не менее, личностное развитие на этом не останавливается — в итоге индивидуальные интересы могут уйти далеко от стереотипных, эволюционирует и общественная мораль, так что маркетолог, не поспевающий за временем, может и промахнуться с аудиторией. Особый «шик» — когда внимание женской аудитории пытаются привлечь внешней атрибутикой, теми же клюквенными бантиками-рюшечками.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Б. Акунин и Глория Му, «Детская книга для девочек» — Акунин постмодернистски посмеивается над описанным явлением. Книга про попадание в прошлое, но если в «Детской книге» это был Ластик, внук Эраста Петровича, то в «Детской книге для девочек» главная героиня — его сестра-двойняшка Ангелина.

Кино[править]

  • Советский фильм «Мой нежно любимый детектив»: две главных героини, сотрудницы частного сыскного агентства — мисс Ширли Холмс и мисс Джейн Ватсон. В роли проницательной сыщицы — Екатерина Васильева, собаку съевшая на ролях сильных и деловых женщин. Правда, тут они вовсе не являются женской версией Холмса и Уотсона. В мире этого фильма вполне существуют книги сэра Артура, а героини — лишь работницы музея на Бейкер-стрит, волею судеб носящие такие же фамилии, что и литературный первоисточник.
  • «Миссис Скрудж» — в этой версии «Рождественского гимна» Диккенса Скрудж стал злобной и жадной афроамериканкой, пробившейся к успеху с самых низов и ожесточившейся в процессе. Марли тоже стала не самой приятной женщиной. А вот большинство остальных персонажей поменяло только расу, став афроамериканцами, но сохранив прежний пол.
    • Логичным дополнением к подобному пересмотру стала бы ненависть к Кванзаа.
  • Некоторые адаптации «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда», в первую очередь «Жаклин Хайд» 2005 г. и «Миссис Хайд» 2017.
  • «Охотницыки за привиденьицамииями» 2016 г. с женским актёрским составом провалились в прокате, студия приняла решение вернуться к оригинальной вселенной 1980-х со старыми актёрами.
    • Фильм провалился не потому что «женщины в главных ролях», а потому что сценарий низкого качества и режиссура халтурная.
      • Продюсеры, видимо, решили, что гендерная актуальность сама по себе сделает кассу, и с остальным не сочли нужным напрягаться.
  • Ремейки старых и успешных фильмов с претензией на конъюнктурный пересмотр по гендерному профилю, как таковые. Гендерно инвертированный «За бортом», «Отпетые мошенницы», вышеупомянутые «Охотники за привидениями»…
  • «Кровь и шоколад» — «Танцы с волками» для девочек и без претензий на философские и социологические глубины.
  • Чудовищный ремейк «Человека с бульвара капуцинов» — «Человек с бульвара капуциноК», который разнёс BadComedian.
  • Вряд ли кто-нибудь вспомнит шедший в 90-е рождественский мюзикл капустник отечественных звёзд «Три мушкетёра», где вместо мушкетёров действуют их жёны, в той же мушкетёрской униформе.

Мультфильмы[править]

  • «Ловушка для кошек» — внутримировой пример. Машина «Альфа-Джульетта», на которой рассекает четвёрка крыс — крутейшая тачка даже для нашего века, но спроектирована специально для женщин, и к водителю обращается исключительно «мадам», что выбешивает гангстеров: «Они подсунули нам машину для баб!!!»
  • Текс Эйвери высмеивает стереотипы о машинах для женщин в мультфильме «автомобиль завтрашнего дня». В автомобиле специально для женщин присутствуют рюшечки, бантики, цветочки и занавесочки. А уж дизайн решётки радиатора и крышки багажника скорее всего разрабатывал старый извращенец.
  • Пара мультфильмов о Барби:
    • «Барби: рождественская история» — версия «Рождественской песни в прозе» Диккенса, где вместо Эбенезера Скруджа в роли протагониста-злодея, которому суждено встретиться с духами Рождества и исправиться, выступает надменная певица Иден.
    • «Барби и три мушкетёра» — здесь, соответственно, вместо д’Артаньяна, Атоса, Портоса и Арамиса действуют Коринна, Вивека, Рене и Арамина. А спасать им предстоит принца.
      • Сочетание имён Рене и Арамина — особый прикол на грани когнитивного диссонанса для читавших оригинал, учитывая, что Арамис «по паспорту» как раз Рене.

Аниме и манга[править]

В японской медиа-культуре предпочитают делить аниме и мангу по целевой аудитории. Сёнэн — это тайтлы для мальчиков, сёдзё для девочек.[2]

  • Яой в целом и яойные додзинси в частности. Пишутся-рисуются девочками и для девочек, часто по «мальчиковым» произведениям. В отличие от абсолютного большинства примеров, востребованы, популярны, не злоупотребляют розовыми оттенками.
    • Нередко яой или сёнен-ай вставляют только для вида - по сюжету, характерам и даже рисовке это стопроцентное сёдзё, только чуток приперченное для поднятия рейтинга.
  • Старая шутка гласит, что Shoujo Kakumei Utena — Евангелион для девочек. На самом деле все сложнее и вообще не так, но подробности — в статье. С тем же успехом этот ярлык можно наклеить на Мадоку, но там такая же деконструкция махо-сёдзе, как в «Утене» деконструкция образа прекрасного принца.
  • Grand Blue — гендерная инверсия. Имеем парочку бисёнэнов в главных ролях, которые частенько раздеваются в кадре. И оба они — пловцы (точнее, водолазы). Опенинг ка бы намекает фанаткам Free!, что перед ними еще одно красивое аниме про смазливых мальчиков в плавках. Ага, щас! Получайте комедию, где бисёнэнчики будут вытворять под градусом полную вакханалию. В дополнение к бухлу в аниме наличествуют красивые барышни в купальниках и брутальные качки, которые обучат протагониста крепкой мужской дружбе. Короче, Grand Blue — это такой Free! для пацанов.

Видеоигры[править]

  • Ms. Pac-Man — как бы не кодификатор от мира видеоигр. Надо просто нарисовать у Пэк-мена бантик и макияж — и вуаля, получаем дополнительную прибыль с продаж! По сути, вся игра — это рескин, но с некоторыми незначительными улучшениями.
    • Особенно забавно, что и оригинальный-то «Пакман» задумывался как «игра для женщин»: предполагалось, что господствовавшие тогда на рынке игры со стрельбой и сражениями мало привлекательны для женской аудитории. Поэтому создали «игру про еду», которая и в самом деле получила успех у женщин… а потом для неё добавили «ещё более женскую» версию!
    • А может, правильнее «для более широкой аудитории»?
  • Таковой позиционировалась Zanzarah: The Hidden Portal, то бишь «Покемоны для девочек», что, к сожалению, привело к банкротству студии. Как оказалось, эта игра больше всего понравилась взрослым мужчинам, которые по достоинству заценили геймплей (уж чего стоило сравнение боевой системы с Quake III: Arena!) и стилистику.
  • Final Fantasy:
    • В какой-то степени Final Fantasy XIII, который приобрел среди фанатов репутацию «Final Fantasy VII для девочек». Особенно это заметно в главной героине, Лайтнинг, которая пытается во всём подражать по характеру Клауда из семёрки. Сама игра получилась так себе. Или как говорил видеоблогер Русяич, «Хотели как лучше, а получилась Фал’Ся.»
    • А также Final Fantasy X-2 по отношению к Final Fantasy X (хотя в десятке и так много романтичных моментов, которую с радостью оценит женская аудитория). Главные героини теперь одеваются в экстравагантные наряды и время от времени выступают на концертах в качестве айдолов. Хотя тут скорее игра больше рассчитана на хикка-отаку-извращуг мужского пола, коим вероятно и являлся режиссёр этой злополучной части — Мотому Торияма-ни-на-что-ни-годный, который ответственен за создание Final Fantasy XIII.
  • Celeste — Super Meat Boy для девочек. Если «Мясной пацан» имеет брутально-мужицкую стилистику с рок-музыкой на фоне, то Celeste берет ламповой атмосферой тепла и уюта. Да и главная героиня игры — еще та рыжая няшка вернее, трансгендер.
  • Super Princess Peach — теперь мы играем за Принцессу Пич, которая должна спасти Марио от Боузера!
    • Но ведь сама игра и вправду другая. Принцесса Персик вся на эмоциях. Регулярно ревёт, полыхает или буквально порхает от радости, чего не делает вечно веселый водопроводчик.
  • Giana Sisters — клон Super Mario Bros, где вместо братьев Марио и Луиджи сёстры Джиана и Мария.

Прочее[править]

  • Конструкторы же! Если там есть хотя бы два разных варианта оформления, один гарантированно будет светло-розово-жёлто-голубым, с цветочками и прочими финтифлюшками такого рода. Нередко даже с уникальными деталями.
  • Dodge La Femme — первая машина, спроектированная для женщин. Вышел грандиозный провал: целевая аудитория не оценила. При проектировании машины к такому ответственному делу женщин решили не допускать, а конструкторы-мужчины руководствовались исключительно стереотипами о женских потребностях: ну, там, зеркальца всякие, зонтик, помадка, встроенная в сиденье сумочка — и обязательно всё в розовом цвете. Эмансипе презрительно фыркнули, домохозяйки ужаснулись вопиющей непрактичности, а должного числа гламурных див для создания платёжеспособного спроса просто не нашлось.
    • На первенство претендует также Nash Metropolitan, который был задуман как вторая машина в семье — для жены-водительницы, и в рекламе которого делали упор на женскую аудиторию. Тем не менее, задачи создать именно женскую машину перед конструкторами не ставилось, а рекламные брошюры явно предполагали, что владельцем может стать и мужчина — поэтому принадлежность к тропу небесспорна. Однако, в отличие от провального Доджа, Метрополитен оказался вполне успешным и пережил создавшую его компанию, сменив несколько торговых марок.
  • Pontiac до прихода Джона Делореана. Имидж «марки для старых дев» въелся настолько, что первые два года «Понтиак ГТО» рекламировали как «удобную машину для женщин на каждый день».
  • Polly Pocket — гендерная инверсия. Начиналось все с наборов игрушек Mattel для девочек — своего рода кукольный домик, только складной и выглядящий как нечто девочково-милое, вроде головы пони. Компания решила покрыть и мужской рынок, создав успешную линейку игрушек Mighty Max. Представьте себе игрушечного скорпиона, который раскладывается в игровой набор в виде шахты токсичных материалов, управляемой безумным мутантом в костюме РХБЗ верхом на робоскорпионе, с которым борется мальчик-мироходец Макс, или головы циклопа, в разобранном виде представляющей собой камеру пыток одноглазого палача. Как детям вообще покупали такие ужасы?
  • Lionel Girls Train — серия игрушечных поездов «для девочек», розово-сиренево-пастельной окраски. Додумались в 1957 г., когда интерес публики переключился с бывших тогда локомотивом прогресса железных дорог на космические (Спутник!) и оружейные темы, и производители решили привлечь новую аудиторию. Финал предсказуем: интересующиеся техникой девочки хотели реалистичные модели, какими играли их отцы и братья. Большая часть изготовленного была перекрашена в обычные цвета, редкие уцелевшие экземпляры сейчас имеют коллекционную ценность.
  • «Розовый налог» — искусственное завышение цен на товары «для женщин», прежде всего средства гигиены. Маркетологи рассчитывают, что женщина, как более внимательная к своей внешности, готова будет выложить большую сумму за свою красоту, а потому упаковывают товары «для женщин» в привлекательную упаковку (опционально с лозунгом «Вы этого достойны!») и продают по большей цене, чем «мужские» или унисекс-аналоги. Самый абсурд — когда товары, не имеющие к гендеру вообще никакого отношения (например, авторучки), перекрашивают в розовый цвет и пытаются продать женщинам подороже, что вызывает только насмешки и возмущение.
    • Аверсия с цветовыми схемами корпорации «Крайслер» конца 60-х — начала 70-х — за ярко-розовый цвет автомобиля приходилось доплачивать… как и за другие яркие цвета.

Примечания[править]

  1. Расхожая шутка 2010-х годов: „теперь пони стали более мужественными, чем трансформеры“.
  2. А есть ещё для взрослых людей обоих полов; непонятно для кого; и вообще ни для кого.