Гарри Поттер/Персонажи

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Персонажи серии книг «Гарри Поттер». Жирным шрифтом указаны имена в переводе издательства «Росмэн», но далее по тексту придерживаться его не обязательно. А адаптация имён в переводе Спивак получилась настолько спорной, что даже издательство от неё отказалось.

Запасайтесь попкорном. Персонажей реально дофига.

Золотое трио[править]

Преподаватели Хогвартса[править]

  • Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор (Albus Dumbledor), светлый властелин, директор Хогвартса и глава Ордена Феникса, а также председатель Витенгамота (верховного суда волшебников) и президент Международной конфедерации магов. В прошлом — преподаватель трансфигурации и декан факультета Гриффиндор. Седой, как лунь, с длинной белоснежной (в прошлом — рыжей) бородой и ясными голубыми глазами, носит очки-половинки и любит многозначительно смотреть на собеседника поверх них. Всё время говорит меньше, чем знает. Добрый, мягкий, сдержанный, с отличным чувством юмора, иногда переходящим в откровенную придурь — однако за этим скрывается сильнейший волшебник современности и талантливый изобретатель-инноватор, который не берёт власть открыто (хотя предлагали неоднократно) только потому, что трезво осознаёт свою подверженность искушению ей. Вместо этого Дамблдор использует стратегию непрямых действий и поддерживает, тайно или явно, своих единомышленников в Министерстве, да и во всём волшебном мире.
    • Имя Albus говорящее — по-латыни «белый». «Персиваль» отсылает к рыцарю Круглого Стола, а фамилия на староанглийском означает «шмель» — Роулинг говорила, что очень хорошо представляет, как этот старый меломан что-то задумчиво гудит себе под нос.
    • В экранизации — Ричард Харрис (1-2), Майкл Гэмбон (3-8), Джуд Лоу (ФТ).
  • Минерва МакГонагалл, преподавательница трансфигурации, декан факультета Гриффиндор. Жгучая брюнетка в квадратных очках, примерно вдвое старше, чем выглядит, в Интернете её регулярно называют прекраснейшей дамой Хогвартса. Анимаг (форма — полосатая кошка). Лучшая подруга Дамблдора (даже по имени его называет!), те фанаты, что не поражены излишней толерантностью, даже подозревают пейринг (хотя сама Роулинг это прямо опровергла). Дочь священника, дважды была замужем и оба раза трагически овдовела.
    • Имя позаимствовано у богини мудрости из капитолийской триады, копиркиной греческой Афины, а фамилия — от шотландского поэта Уильяма Макгонагалла, классического МТА британской литературы.
    • В экранизации — Мэгги Смит.
  • Северус Снегг (Severus Snape, на самом деле он Снейп) преподаватель зельеварения (в первых пяти книгах), декан факультета Слизерин (в первых шести). В предпоследней книге Снейп — преподаватель Защиты от Тёмных Искусств, в последней — директор Хогвартса (в качестве квислинга при Волдеморте). Готический брюнет с длинным крючковатым носом и немытыми сальными волосами. Один из самых важных персонажей, сколько сюжетных линий на нём замыкается — можно сбиться со счёта. Антизлодей-антигерой в ржавых доспехах, дважды двойной суперагент под прикрытием, при всём этом эталонный козёл (наличие золотого сердца является чрезвычайно дискуссионным в фандоме вопросом, вообще Снейп самый главный буревестник фанатского сообщества). Испытывает сильнейшую взаимную антипатию с Гарри Поттером практически до самой своей смерти — это личное: Джеймс Поттер.
    • Слово Божие: «Снейп не чёрный и не белый. Снейп серый». И это про мораль, а не про цвет кожи. Он у Снейпа «sallow» (бледно-жёлтый), и Снейп при этом совершенно не азиат.
    • Имя позаимствовано у династии римских императоров, и по-латыни означает «суровый». Фамилия — от англ. snappish — «раздражительный, сварливый».
    • В экранизации — Алан Рикман.
  • Гораций Слизнорт (Horace Slughorn), преподаватель зельеварения (в шестой и седьмой книгах), декан факультета Слизерин (в седьмой). Суетливый рыхлый пухлик с солидными усами гедонист в полном смысле слова. Мастер своего дела, очень стар и в Хогвартсе уже преподавал при прежнем директоре; судя по всему, обучал большинство из действующих профессоров в своё время. Организатор «Клуба слизней», в который выбирает студентов двух типов: обладающих большим потенциалом и из влиятельных семей. После выпуска пристраивает первых на хорошую работу при помощи вторых и имеет хороший профит за посредничество; очень хотел заполучить в свою «коллекцию» Гарри Поттера. Однако несмотря на корыстолюбие и слабохарактерность, персонаж скорее положительный.
    • В экранизации — Джим Бродбент.
  • Филиус Флитвик (Filius Flitwick), потомок гоблинов, карлик, преподаватель заклинаний, декан факультета Когтевран. Самый мирный и неконфликтный учитель, охотнее всех ставит хорошие оценки, терпим к прогульщикам и опаздывающим, и не придирается на экзаменах — как следствие, всеобщий любимец. Тем не менее, в юности был чемпионом Дуэльного клуба и по сей день не утратил хватки.
    • Имя по-латыни означает «сын» и может быть отсылкой к термину «философский ребенок» (лат. «Filius Philosophorum»), в алхимии тесно связанному с философским камнем. Фамилия дана в честь города в английском графстве Бедфортшир.
    • В экранизации — Уорвик Дэвис. Между вторым и третьим фильмами сменил имидж: сбрил всклокоченную седую бороду, оставив только усы и набриолинив их, а лысину прикрыл париком.
  • Помона Стебль (Pomona Sprout), преподавательница травоведения, декан факультета Пуффендуй. Добродушная толстушка.
    • Имя взято у римской богини фруктов и ягод. Фамилия на английском значит буквально то же, что и на русском.
    • В экранизации — Мириам Маргулис.
  • Роланда Трюк (Rolanda Hooch), преподавательница полётов на мётлах и тренер по волшебному спорту — квиддичу (формально, в книге она никого не тренирует, только сидит и смотрит на игроков или судит матчи). Коротко стриженная атлетка с орлиным носом.
    • В экранизации — Зои Уонамейкер.
  • Рубеус Хагрид (Rubeus Hagrid), преподаватель (с третьей книги) ухода за магическими существами, а до этого, да и вместе с преподаванием — лесничий. Полукровка, сын волшебника и великанши. Жгучий брюнет и крутой бородач громадного роста с чёрными блестящими глазами, друг Золотого трио и обожатель разного рода чудовищ, особенно драконов. Способен их укрощать, но с переменным успехом. Волшебник аховый, но компенсирует это физической суперсилой и (надо полагать, унаследованными от мамы) стойкостью к магии и ядам. Балакает очень просторечным языком, пишет с ошибками и очень крупным и грубым почерком (перо в полувеликанских пальцах плохо держится). Эмоционален, как ребёнок, по любому поводу норовит пустить слезу (особенно под мухой). Единственный персонаж (кроме самого Гарри Поттера), который проходит сквозной нитью с первой главы первой книги, где доставляет к родственникам годовалого Мальчика-Который-Выжил, до самого эпилога, где посылает приглашение на чай отправляющемуся в Хогвартс его младшему сыну.
    • Имя по-латыни значит «тёмно-красный». Фамилия — от английского диалектизма, означающего «мучить, подавлять», а в переносном смысле — «быть с бодуна».
    • В экранизации — Робби Колтрейн.
  • Семь преподавателей защиты от Тёмных искусств (эта должность проклята, каждый продержался на ней один год). Писать о них подробно без спойлеров не получится.
    • Квиринус Квиррелл (Quirinus Quirrell) — заикающийся и милый педагог, постоянно ходит в фиолетовом тюрбане. Прячет под ним лицо овладевшего им Того-кого-нельзя-называть.
      • Имя позаимствовано у римского бога-покровителя одноименного холма. Фамилия явно производная от squirrel — «белка» и quiver — «мелко дрожать».
      • В экранизации — Ян Харт.
    • Златопуст Локонс (Gilderoy Lockharth) — известный писатель, пишущий автобиографические книги о своей борьбе с монстрами. Пышно одетый красавец с завитыми золотыми локонами. На самом деле присвоил себе подвиги других магов, стерев им воспоминания, а сам ничего толком не умеет — вернее, умеет стирать память, писать книги и пиариться, но в борьбе с чудовищами полный ноль, как и в других сферах, где он пытается навязать свои советы.
    • Имя — англо-французская контаминация, примерно переводящаяся как «позолоченный король». Фамилию Роулинг нашла на воинском мемориале при некоей шотландской церкви и зацепилась глазами за корень lock — «локон».
      • В экранизации — Кеннет Брана.
    • Римус Люпин (Remus Lupin) — добрейшей души человек и школьный друг отца Гарри. Очень человечный и профессиональный педагог. Оборотень.
      • Имя позаимствовано у Рема, легендарного основателя Рима, фамилия взята от латинского lupus — «волк».
      • В экранизации — Дэвид Тьюлис.
    • Аластор «Грозный Глаз» Грюм (Alastor 'Mad-Eye' Moody) (на самом деле принявший его облик Барти Крауч-младший) — немолодой, параноидальный, одноногий и одноглазый ветеран аврората, вместо отсутствующего глаза имеет магический протез.
      • Имя позаимствовано у демона мести из греческой мифологии. Прозвище ещё никто не сумел перевести с сохранением всех коннотаций, ни «Росмэн» с их Грозным Глазом, ни Спивак с её Шизоглазом. Вернее всего был бы «Дурной Глаз» — в смысле, и зловещий, и не очень психически нормальный.
      • В экранизации — Брендан Глисон.
    • Долорес Амбридж (Dolores Umbridge) — зам. министра магии. Жабоподобная толстуха с неожиданно тонким сюсюкающим голоском, любит розовый цвет. Имеет весьма своеобразный взгляд на обучение (см. ниже). Своей назойливостью умудрилась перессориться со всем пед. составом школы (кроме сквиба-смотрителя Аргуса Филча, которому она наконец-то разрешила пороть учеников розгами).
      • Имя — популярное испанское, означающее «скорби, печали». Вызывать таковые эта дама умет, как никто.
      • В экранизации — Имельда Стонтон.
    • Вышеупомянутый Северус Снейп.
    • Назначенный Волдемортом Амикус Кэрроу (Amicus Carrow) — просто садист. Коренастый мужик со свинским лицом и хриплым голосом. Фактически обучал самим Тёмным Искусствам.
  • Алекто Кэрроу (Alecto Carrow), преподавательница магловедения при режиме Волдеморта, сестра (предположительно, близнец) Амикуса и такая же садистка.
      • Имя позаимствовано у одной из греческих эриний.
      • В экранизации — Сюзан Тоус.
  • Чэрити Бэрбидж (Charity Burbage), преподавательница магловедения с первого по шестой курсы, убита Волдемортом и скормлена Нагайне за «неправильное» положительное отношение к маглам, фактически появляется только в сцене своей казни.
    • Имя по-английски значит «милосердие, благотворительность».
    • В экранизации — Каролин Пиклз.
  • Сивилла Трелони (Sybylla Trelawney), преподавательница прорицаний, сделавшая два двигающих сюжет предсказания за тринадцать лет, в остальное время типичный сапожник без сапог и тихая алкоголичка. И, возможно, наркоманка (уж очень странными и одуряющими веществами пахнет у неё в кабинете… и где её волшебная палочка? не лишили, случаем, по приговору за хранение и распространение?)[1]. Впрочем, почти всё предсказанное её гаданиями, которые она преподаёт ученикам, тем или иным образом сбывается. Проблема в том, что её и её предсказания никто не воспринимает всерьёз (включая, похоже, её саму) и мало кто может их правильно и своевременно интерпретировать. Даже два истинных пророчества допускают разные варианты интерпретации (на чём Волдеморт в итоге и погорел). А это уже следствие того, что она раз за разом изрекает джедайскую правду, как и многие хорошие предсказатели, вроде Нострадамуса, однако, в отличие от хороших предсказателей, правда эта является джедайской и для неё самой, вплоть до «сбычи пророчества».
    • Имя отсылает к римским оракулам-сивиллам. Фамилия принадлежит английскому аристократическому роду, один из представителей которого был губернатором Ямайки и возможным прототипом своего однофамильца-сквайра.
    • В экранизации — Эмма Томпсон (не путать с Эммой Уотсон! Да, иногда путают).
  • Септима Вектор (Septima Vector), преподавательница нумерологии.
    • В экранизации — Хейзел Шовхам.
  • Аврора Синистра (Aurora Sinistra), преподавательница астрономии. Одна из самых молодых учителей.
  • Профессор Биннс (Binns), призрак, учитель истории магии. Способен только читать лекции, но и это делает очень плохо. К тому же то ли просто рассеянный, то ли в таком глубоком маразме, что даже и смерть не помогла: постоянно путает фамилии учеников, что наводит на подозрения, не путает ли он также исторические факты. Он даже собственную смерть умудрился проморгать: прикорнул в учительской у камина, потом проснулся и пошёл на урок, и только в классе осознал, что тело осталось остывать в кресле. Но зато выходит на занятия прямо из классной доски, а оценки ставит практически за красивые глаза, так что кому история магии не профильная, спокойно занимаются на его уроках своими делами — если смогут не заснуть под его бубнёж.
  • Вильгельмина Граббли-Дерг (Wilhelmina Grubbly-Plank), преподавательница ухода за магическими существами, весьма стара и, похоже, на пенсии, но иногда подменяет Хагрида. Носит строгий пучок. Предмет любит и преподаёт качественно, подавляющее большинство студентов предпочитают её Хагриду. «Золотое трио», конечно, всегда заступается за друга, но в глубине даже каждый из них понимает, что Хагрид всё же уступает ей как педагог. На пятом курсе успешно вылечила тяжело раненную сову Гарри. А ещё бабушка курит трубку.
    • В экранизации — Эппл Брук.
  • А также персонал:
    • Ирма Пинс (Irma Pince), строгий библиотекарь Хогвартса, женщина «бальзаковского возраста».
      • Имя — популярное немецкое, в самый раз для педантичной дамы.
      • В экранизации — Салли Мортемор.
    • Поппи Помфри (Poppy Pomfrey), школьная целительница, судя по всему, очень талантлива[2] и, что ценно, умеет не задавать лишних вопросов. Курс лечения после общения с дементорами норовит дополнить конской дозой шоколада — по-видимому, знает об антидепрессантных свойствах какао. С поциентами общается в стиле «Сёма, шоб ты сдох!».
    • Аргус Филч, завхоз и надзиратель за порядком. Злобный дед с жидкими патлами и трясущимися брылями, старый козёл-мизантроп. Сквиб, то есть сын чистокровных волшебников, сам к магии неспособный, пытается обучаться ей по самоучителям от колдунов-коучей, но всё равно не преуспевает. Как следствие, тиранит учеников чисто из зависти. При себе держит кошку по имени Миссис Чак Норрис, и судя по их взаимной способности появляться в одном и том же месте через пару секунд один за другим, в какую-то магию Филч таки может. Ученики между собой втихаря шипперят его с мадам Пинс.
      • Имя позаимствовано у многоглазого великана из греческой мифологии, персонификации звёздного неба, и является синонимом недрёманного охранника.
      • В экранизации — Дэвид Брэдли.

Ученики Хогвартса[править]

  • Семеро детей Артура Уизли, все — гриффиндорцы:
    • Уильям Артур, для своих просто Билл — старший сын, уже окончил школу и работает в банке «Гринготтс», гордость семьи. В школе был старостой и лучшим учеником курса, ныне носит практичный «хвост», чёрный кожаный прикид (причём не обычной кожи, а драконьей) и серьгу в ухе из клыка какого-то хищника. В седьмой книге женился на Флёр Делакур.
      • В экранизации — Донал Глисон.
    • Чарли — тоже окончил школу, работает разводчиком драконов в Румынии. В школе возглавлял команду по квиддичу. Плечистый, но невысокий силач со следами от ожогов на руках, тоже отрастил «хвост», как брат.
      • В экранизации — Алекс Крокфорд.
    • Перси — старший из братьев, чьи школьные годы застал Гарри; был назначен старостой факультета Гриффиндор (как впоследствии Рон), потом старостой школы (а вот это Рону не обломилось). В отличие от остальной семьи, крайне строгий и недобрый ханжа, карьерист и подхалим. В пятой книге рассорился с родственниками, помирился только перед битвой за Хогвартс.
      • «Самый нерыжий из семьи Уизли» — мем, основанный на том, что в фильме у Перси волосы хотя и рыжие, но совершенно не того оттенка, что у остальных Уизли.
      • В экранизации — Крис Рэнкин.
    • Фред и Джордж — близнецы, абсолютно неунывающие школьные хулиганы и тролли, головная боль всех учителей и родной матери, любимые дети своего отца. Ученики средние, но обладают крайне креативным мышлением и явной деловой хваткой. На седьмом курсе (это пятый курс Гарри и пятая книга) демонстративно и пафосно бросили школу и открыли магазин волшебных приколов. В седьмой книге Джордж лишился уха, а Фред погиб.
      • В экранизации — Джеймс и Оливер Фелпсы.
    • Вышеназванный Рон.
    • Джиневра, для своих Джинни, младший ребёнок и единственная дочь. На первом же курсе оказалась девой в беде, потом проявила себя как умница, спортсменка, комсомолка и просто красавица. Бой-девка «Серебряного трио». По окончании школы вышла замуж за Гарри Поттера.
      • В экранизации — Бонни Райт.
  • Однокурсники и однокурсницы Гарри и Рона:
    • Симус (на самом деле Шеймус) Финниган, ирландец, прекрасно летает на метле, но в команду по квиддичу записываться не желает. В фильмах ему приписали привычку вечно что-то случайно взрывать.
      • В экранизации — Девон Мюррей.
    • Дин Томас, маглорождённый (точнее, полукровка, но рос с матерью и отчимом, которые о волшебных корнях отца Дина не знали), любитель футбола и прекрасный художник. На шестом курсе встречался с Джинни.
      • В экранизации — Альфред Энок. В отличие от Гермионы в «Клятом дитяти», этого персонажа Роулинг задумывала негром с самого начала, но описать его таким всё как-то не собралась — и во время съёмок восстановила статус-кво.
    • Невилл Долгопупс (Neville Longbottom), поначалу неуклюжий растяпа, трусливый лев и почти сквиб, затем мощный лидер. Второй Избранный, старший в «Серебряном трио». Неоднократно навещал в больнице родителей, сошедших с ума от пыток, которым их когда-то подвергли Пожиратели (а для маленького Невилла было пыткой на это смотреть). Воспитан бабушкой.
      • В экранизации — Мэттью Льюис.
    • Лаванда Браун, первая девушка Рона Уизли, отношения распались по причине сильного перебора розовых соплей со стороны девушки.
      • В фильмах на младших курсах темнокожая, на старших белая. Сменила расу магией? Если такая магия есть, тогда понятно, почему Гермиона в «Проклятом дитяти» не той расы, что в школе.
    • Парвати и Падма Патил, индийские близняшки, Парвати была и партнёршей Гарри по песням и танцам на Святочном балу. Падма — студентка Когтеврана (не всегда родственники попадают на один факультет, даже близнецы) и партнёрша Рона.
      • Парвати — одно из имён индусской богини-матери Шакти, супруги Шивы. Падма — санскритское «лотос». Патил — староиндийское название должности деревенского старосты.
    • Ещё трое гриффиндорцев, не упомянутых в книгах и известных по дополнительным материалам: Фэй Данбар, Бен и Келла. Фамилии двух последних неизвестны. Фэй появляется в играх, а темнокожие Бен и Келла — в фильмах. Причём Бен спит не в той же спальне, где каноничные персонажи книги, а в какой-то другой — в спальне его не показывали.
  • Оливер Вуд (Oliver Wood), гриффиндорец, капитан команды факультета по квиддичу. Однокурсник Перси Уизли и просто хороший парень.
      • Фамилия содержит потерянную в обоих переводах шутку: когда профессор Макгонагалл идёт с Гарри после случая с напоминалкой и говорит, что ей нужен Вуд, мальчик пугается, что его этим wood сейчас будут лупить. Изящнее поступили чехи, у которых Оливер Дуб.
  • Кормак Маклагген, гриффиндорец, который ведёт себя как слизеринец и не делает в сюжете ничего хорошего, а только лезет в лидеры, не имея на то никаких оснований, кроме апломба. Как его только в Гриффиндор распределили? Обоснуй: этот факультет считается «лучшим вариантом», и Кормак выбрал его ещё до распределения, а Распределяющая Шляпа с такими обычно не спорит. Ещё обоснуй: Гриффиндор заявлен как факультет для смелых, а именно с этим у Маклаггена всё нормально, и даже более чем. Мозгов вот действительно не хватает, но они ожидаются от представителей другого факультета.
    • В экранизации — Фредди Строма.
  • Колин Криви, гриффиндорец, на год младше Гарри, его фанат и фотолюбитель. В битве за Хогвартс, несмотря на то, что несовершеннолетних эвакуируют, остаётся сражаться и трагически гибнет.
    • В экранизации — Хью Митчелл.
  • Ромильда Вейн, гриффиндорка, на два года младше Гарри, его фанатка и преследовательница. Пыталась опоить Гарри приворотным зельем, но конфеты с сюрпризом съел Рон. Всего три штучки, но их хватило.
  • Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет и Кэти Белл, гриффиндорки, три охотницы факультетской команды по квиддичу, Кэти на год, остальные на два старше Гарри.
    • Анджелина — темнокожая красотка, предмет романтического интереса темнокожего Ли Джордана и обоих близнецов Уизли. В финале выходит замуж за Джорджа, который, по слову Божию, с ней «настолько счастлив, насколько это возможно после смерти Фреда»
  • Драко Малфой, слизеринец. Главный школьный враг Золотого трио и лично Гарри Поттера, сын влиятельного аристократа Люциуса Малфоя. Самовлюблённый козёл, ябеда и пакостник, но всё-таки не законченный подонок.
    • Имя отсылает к созвездию Дракона — видимо, его давала мать, урождённая Блэк, у которых астрономические имена вообще популярны. Фамилия — от старофранцузского (то есть, род идёт откуда-то от Вильгельма Завоевателя) «злокозненный, вероломный».
    • В экранизации — Томас Фелтон.
  • Винсент Крэбб и Грегори Гойл, слизеринцы, друзья и, фактически, тупые приспешники Драко, упитанные силачи. Где волшебники могут так накачать мускулы, осталось загадкой — то ли в Хогвартсе есть спортзал, то ли соответствующее зелье. Крэбб более злой, нежели тупой, говорит неожиданно тонким голосом и держит руки, словно они прилипли к телу. Гойл более тупой, нежели злой, с низким лбом и длинными, как у гориллы, руками.
    • Имя Винсент — от латинского «побеждающий». Це перемога, брат… А Gregory Goyle — толстая модификация gargoyle
    • В экранизации — Джейми Уайлетт и Джошуа Хердман. При этом из-за проблем с законом у первого его сюжетную роль в финале пришлось передать персонажу второго.
  • Милисента Булстроуд (Millicent Bulstrode), слизеринка, крэббогойл в юбке. Дважды сходится в рукопашной с Гермионой, поскольку наверняка не сладила бы с ней в магическом поединке, зато физически явно сильнее. Именно с её одежды Гермиона сняла волос для оборотного зелья. Увы, в приготовлении зелий мелочей не бывает: волос оказался кошачьим.
    • Фамилия переводится с английского как «бычий шаг». Корова на льду, одним словом.
    • В экранизации — Хелен Стьюарт.
  • Пэнси Паркинсон, слизеринка, староста, фанатка и подражательница Драко; с пятого курса набивалась в его девушки, но не преуспела. В книге грубая и некрасивая, в кино уже не совсем.
    • Есть мнение, что Пэнси так же похожа на мопса, как и Гермиона на бобра, то есть это преувеличение недоброжелателей.
    • Фамилия толсто отсылает к болезни Паркинсона, плюс корень park в принципе означает остановку — в том числе и в умственном развитии. А по словам самой Роулинг, Пэнси — её личный нелюбимчик, «антигермиона», в которую она вложила все ненавистные ей черты.
  • Грэхем Монтегю, слизеринец, капитан команды по квиддичу на пятом курсе Гарри. Единственный человек, который смог преодолеть антитрансгрессионную защиту Хогвартса и трансгрессировать туда (жить захочешь — не так раскорячишься). Правда, с большими повреждениями, так что даже мадам Помфри не смогла его потом вылечить.
  • Маркус Флинт, слизеринец, капитан команды по квиддичу на первых трёх курсах Гарри. Силач, способен даже отнюдь не хилому Вуду сдавить руку до боли. Единственный официально известный второгодник.
  • Чжоу Чанг (Cho Chang), когтевранка китайского происхождения. Первая любовь Гарри Поттера, потеряла парня из-за ревности. Хрупкий цветок, фэйлит практически всё, за что берётся, кроме разве что игры в квиддич, но при этом ценит дружбу и может даже понять и простить предательство подруги. Вероятно, тоже второгодница — на седьмом курсе Гарри Поттера она ещё учится, хотя раньше была на один курс выше. Зато красивая.
    • Имя в оригинале скорее корейское, нежели китайское. В китайском переводе стала Чжан Цю (张秋).
    • В экранизации — Кэти Льюнг.
  • Полумна Лавгуд (Luna Lovegood), когтевранка. Дочь Ксенофилиуса Лавгуда, эксцентричного главного редактора журнала «Придира», и явный случай недалеко упавшего яблока, сиречь витающая в облаках милая хиппушка, которую за её непохожесть на других часто обижали. При всём том весьма эрудирована, здравомысляща (за пределами своих гиперфиксаций) и, по мнению Гарри, даже дементорам в Азкабане втирала бы про нарглов и мозгошмыгов «Ид» «Серебряного трио». В экранизации босоногий ангел — обувь у неё часто тырят хулиганы, и девочка привыкла обходиться без неё (в книгах такого не было).
    • Имя дано, чтобы дать недружелюбным соученикам повод дразнить девочку loony и lunatic. Для того же оно было адаптировано в русском переводе, чтобы походить на «полоумная»; и кстати, Полумна может быть производным от Полигимнии — одной из муз. Почему-то никто из сохраняющих в переводе оригинальное имя не вспоминает созвучный с ним жаргонизм «лунявая».
    • В экранизации — Эванна Линч.
  • Энтони Голдстейн, когтевранец. На самом деле таки Гольдштейн, этим и примечателен: именно о нём напомнила Роулинг, когда её спросили, почему в Хогвартсе нет евреев.
  • Пенелопа Кристал (Penelope Clearwater), студентка и староста Рэйвенкло, подружка Перси Уизли. Одна из четверых пострадавших от взгляда василиска. Больше всего известна тем, что именно этим именем назвалась Гермиона, когда пыталась ввести в заблуждение поймавших их егерей.
  • Седрик Диггори, пуффендуец (да, там тоже есть жизнь!) Отличник и спортсмен, гордость всего Хаффлпаффа, капитан команды факультета по квиддичу, законно избранный чемпион Хогвартса в Турнире Трёх Волшебников. После его смерти Дамблдор отменил результаты годового соревнования факультетов и вместо тканей цветов факультета-победителя повесил на стены Большого Зала чёрную ткань траура.
  • Эрни Макмиллан, пуффендуец. Дорбродушный толстяк и тоже хороший парень. Любит говорить высоким штилем.
  • Джастин Финч-Флетчли, пуффендуец, один из парализованных василиском студентов.
  • Ханна Абботт, пуффендуйка, участница отряда Дамблдора, очень нервная; если верить постканону Роулинг, будущая жена Невилла и владелица «Дырявого котла».
  • Захария Смит, пуффендуец, состоял в отряде Дамблдора, настоящий (что удивительно для его факультета) козёл. В битве за Хогвартс не участвовал, предпочёл эвакуироваться.
    • А что удивительного? Пуффендуй — это, как поёт Шляпа, «все остальные», то есть те, кого Шляпа не посчитала нужным определить на один из трёх других факультетов.

Маги[править]

  • Джеймс и Лили Поттер, родители Гарри, на момент начала повествования десять лет, как мертвы. Невзирая на это, как минимум дважды деятельно участвуют в развитии событий. И, уж конечно, упоминаются через две страницы на третьей. Молодой Джеймс — хулиган-отличник, милый козёл и булли, но вырос и поумнел. Участник квартета нелегальных анимагов-Мародёров по прозвищу Сохатый, анимагическая форма — олень. Участник первого Ордена Феникса. Наследственный обладатель легендарной Мантии Невидимости. В фильме Джеймс Поттер сильно напоминает Джона Леннона. Лили — умница-красавица кельтского типа, угол сюжетообразующего любовного треугольника, истинная причина развоплощения Волдеморта, вообще, персонаж, переоценить который сложно.
    • В экранизации — Робби Джарвис и Сьюзи Шиннер, (в молодости), Эдриан Роулинс и Джеральдина Сомервилль (взрослые).
  • Сириус Блэк, крёстный Гарри, на момент начала повествования десять лет как сидит в Азкабане за соучастие в убийстве супругов Поттер, которого не совершал, через два года благополучно сбегает, ещё через два трагически гибнет. Отпрыск испорченной аристократической семьи, но «белая овца» — все заветы предков отправляет на свалку и в прямом и в переносном смысле. Однако, при всей положительности персонажа, мажорскими замашками всё-таки обладает. Ближайший друг детства Джеймса Поттера, в конце жизни — недолго, но деятельно — ментор Гарри. Участник квартета Мародёров, анимаг по прозвищу «Бродяга», форма — огромный чёрный пёс, похожий на медведя (ньюфаундленд?). Участник первого и возрождённого Ордена Феникса.
    • Имя, как водится у этой семьи, дано в честь звезды — самой яркой в северном полушарии, находящейся в созвездии Большого Пса. По-латыни та же звезда называлась Каникула — «собачка».
    • В экранизации — Гэри Олдмен.
  • Артур и Молли Уизли, родители шестерых сыновей и дочери, активно приключающихся в повествовании. Чистокровная семья, решительно фиолетово относящаяся к чистоте крови, однако, о маглах и их жизни имеют совершенно фрагментарное представление, как и большинство чистокровных. Собственно, это невежество Артура Уизли при том, что он начальник Сектора по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов в Министерстве Магии — постоянная шутка Поттерианы. Молли — лидер семьи, талантливая волшебница, тратящая все силы на быт, однако её истинная мощь открывается под конец истории. Воспринимает Гарри как приёмного сына, с полным набором заботы на грани гиперопеки, что Гарри иногда действительно нужно, а иногда и слегка чересчур. Оба супруга — участники возрождённого Ордена Феникса.
    • В экранизации — Марк Уильямс и Джулия Уолтерс.
  • Кингсли Бруствер (Kingsley Shacklebolt), один из сильнейших действующих авроров и член возрождённого Ордена Феникса, брутальный чернокожий. В период размолвки министра с Дамблдором — двойной агент, верный Дамблдору. И Министерство отправляет его на важные участки — премьер-министра маглов охраняет именно он, и ОФ доверяет ему вместе с Грюмом организацию операции «Семь Поттеров». Ещё именно ему Фадж доверяет арест самого Дамблдора в начале 1996-го. Ну, по крайней мере, это помогает избежать жертв среди министерских работников. После падения Волдеморта становится Министром магии на весьма длительный срок.
    • В экранизации — Джордж Харрис.
  • Людо(вик) Бэгмен, в прошлом спортивная «звезда» квиддича, в настоящем — глава Отдела магических игр и спорта в Министерстве магии. Добр, улыбчив, крайне неразборчив ни в людях, ни в собственных методах, опасно легкомыслен, если не сказать глуп, и не менее опасно азартен. В прошлом запятнал себя передачей информации из Министерства Пожирателям, но, поскольку сделал это по глупости и без умысла, был оправдан. Был ответственным за организацию Чемпионата Мира по квиддичу и, позже, Турнира Трёх волшебников вместе с Барти Краучем-старшим. На деле всё тащил на себе Крауч, Бэгмен же был гораздо более увлечён организацией тотализатора. Но даже тотализатор умудрился организовать так, что остался по уши в долгах у гоблинов. В сюжете являлся красной сельдью — Гарри стал подозревать, что именно он организовал участие четвёртого студента в состязаниях, чтобы побольше заработать на ставках. В конце выясняется, что Бэгмен весьма непорядочно поступил с близнецами Уизли, не выдав им выигрыш, и даже не возвратив ставку. После окончания книги бежал от непривыкших прощать долги гоблинов.
    • Сокращённое имя — латинское слово со значением «играю», чем персонаж всю дорогу и занимается, а полное — латинизированное же германское Хлодвиг — «победитель». Фамилия означает странствующего торговца-коробейника, а на английской фене — посредника, передающего взятку от подкупающего подкупаемому.
    • В экранизации не появляется. На роль первоначально утвердили Мартина Лэндхэма, но потом её вырезали.
  • Грегорович, имя не называется, мастер волшебных палочек. О нём мы узнаём не очень много, но информация важная. Он сделал палочку Виктора Крама и по признанию того, является лучшим мастером в материковой Европе. В молодости был владельцем Старшей (Бузинной) палочки и изучал её свойства. Однако, палочка была похищена молодым Геллертом Гриндевальдом. Волдеморт, идущий по следам могучего артефакта, пытками вырывает эту информацию у Грегоровича.
  • Геллерт Грин-де-Вальд[3] (Gellert Grindelwald), главный антагонист магического сообщества в прошлом, желавший построить во всём мире магократию и уверенный, что так всем будет лучше, родом из Австро-Венгрии или Германии. В юности описан как бисёнэн с золотыми локонами до плеч. Некогда был другом Альбуса Дамблдора, которым будущий директор восхищался аж до влюблённости, но Геллерт не отвечал взаимностью, но потом они рассорились. Развязал войну, даты которой жирно намекают на связь Геллерта с Третьим Рейхом. Был побеждён Альбусом Дамблдором, который получил за это орден Мерлина и Старшую палочку, взятую в бою. Уже тогда Геллерт начал поворот направо: признавая свои ошибки, согласился на пожизненное заключение в тюрьме, которую сам построил для своих идеологических противников, и пожизненное же лишение палочки. В повествовании появляется, как состарившийся узник этой тюрьмы, к которому является Волдеморт, ищущий Старшую палочку. Но позволяет замучить себя до смерти, не открыв тайны и выигрывая драгоценное время для поисков крестражей отрядом Дамблдора (в фильме всё-таки раскалывается… а в книге Волдеморт всё равно сам до всего дошёл).
    • Гриндельвальд — старинная горная деревушка в Швейцарии, упоминаемая ещё Андерсоном в его сказках.
    • В экранизации — Джейми Кэмпбелл Бауэр (в молодости), Майкл Бирн (в старости), Джонни Депп, Мадс Миккельсен (ФТ).
  • Аберфорт Дамблдор — младший брат Альбуса, хозяин мрачного трактира «Кабанья голова». Мрачный, нелюдимый и не любящий говорить о своём брате, но всё таки добрый. В прошлом судим за испытание непростительных заклятий на козе. Патронус у него тоже козёл — короче, что-то здесь по Фрейду.
    • В экранизации — Джим МакМанус, Киаран Хайндс.
  • Флёр Делакур — прекрасная французская волшебница, чемпионка Шармбатона на Турнире Трёх Волшебников, на котором показала худший результат. На четверть вейла. В седьмом книге стала женой Билла Уизли.
  • Габриэль Делакур — младшая сестра Флёр, была «пленником» во время второго испытания Турнира, которого Флёр должна была спасти. Флёр испытание провалила и Габриэль спас Гарри.
  • Амос Диггори — отец Седрика, очень гордится сыном. Министерский работник, прям и честен… Излишне прям и честен, начисто лишён такта и эмпатии.
  • Элфиас Дож — однокурсник и друг Альбуса Дамблдора с детских лет. Опубликовал в «Пророке» проникновенную эпитафию о нём. От Дожа мы узнаём много исключительно «осветлённых» фактов о жизни Дамблдора в прошлом, от Риты Скиттер — концентрированную грязь. Какова истина? Понятно, что она где-то посередине
  • Игорь Каркаров — директор Дурмстранга, бывший пожиратель смерти, освобождённый из тюрьмы за сделку со следствием. Обладатель злобной козлиной бородки на безвольном подбородке и плохих зубов. После возрождения Волдеморта пытается скрываться, но всё равно через год гибнет. В фильме груб и брутален, в книге двуличен, ухожен и завит, говорит елейным голоском.
  • Виктор Крам (по-болгарски правильно было бы Крум) — ловец сборной Болгарии по Квиддичу, чемпион Дурмстранга на Турнире Трёх Волшебников и… первый возлюбленный Гермионы (даже её первый поцелуй был именно с ним). На метле летает, как птица, а на земле сутул, робок и совершенно лишён «звёздности». (В кино заметно окрутел).
  • Барти Крауч (старший) — бывший аврор, а ныне глава департамента международного магического сотрудничества, как следствие — один из организаторов кубка мира по квиддичу и Турнира Трёх Волшебников. На прошлой работе прославился безжалостностью — получив доказательства против своего сына (см. ниже) без раздумий засадил его в тюрьму. Потом сам же поспособствовал его побегу, надеясь держать его под домашним арестом… лучше бы он этого не делал.
  • Реджинальд Кроткотт и Мэри Кроткотт — под видом Реджинальда, мелкого министерского работника, Рон Уизли проникает в министерство магии, маглорождённую Мэри, жену Реджинальда, уже готова переехать репрессивная машина пришедших к власти Пожирателей. Во время суда над ней, «Золотое трио» нападает на Долорес Амбридж и, забрав медальон Слизерина, попутно освобождает Мэри Кроткотт и ещё нескльких маглорождённых.
  • Ксенофилиус Лавгуд — отец Полумны, главред журнала «Придира», который в магическом сообществе пользуется репутацией «Рен-тв». В жизни такой же странный, как и его дочь (а в книге они оба намного страньше, чем в фильме). В седьмой части Пожиратели берут в заложники его дочь, чтобы обеспечить лояльность «Придиры» к новой власти. После визита к нему Поттера с друзьями, хоть и после внутренней борьбы, но решает выдать их Пожирателям. Гермионе всё же удаётся и вытащить из дома Лавгуда друзей и не спровоцировать расправу Пожирателей над Ксенофилиусом и Лýной.
  • Августа Долгопупс — очень крутая бабушка (и воспитательница) Невилла. Носит шляпу с чучелом грифа.
  • Фрэнк и Алиса Долгопупсы — родители Невилла, превращены в овощей пытками пожирателей смерти.
  • Олимпия Максим — директриса Шармбатона, полувеликанша и возлюбленная Хагрида.
  • Гаррик Олливандер — лучший мастер палочек в Британии (герои упоминают, что есть и другие мастера, но, судя по всему, уровень несопоставимо ниже). Создатель палочек большинства персонажей. Произвёл на Гарри довольно смешанное впечатление, поскольку он профи с причудами.
  • Альберт Ранкорн — министерская «шишка» периода власти Пожирателей и редкий мерзавец, будь его роль раскрыта пошире, оказался бы среди антагонистов. Под его видом в министерство проникает Гарри Поттер, весьма удачно, в фильме его приход в зал суда не вызывает беспокойства у Амбридж и Яксли (по книге для верности всё же использует Мантию Невидимости).
  • Мадам Розмерта — владелица самого популярного трактира Хогсмида, «Три метлы», очаровательная пышечка и первая «детская влюблённость» Рона Уизли. В шестой книге, не по своей воле, марионетка Драко Малфоя.
  • Рита Скитер — журналистка «Ежедневного пророка», ходячее воплощение понятия «навозная пресса». Незарегистрированный анимаг, превращается в жука и в такой форме незаметно находит сенсации. В пятой книге под шантажом Гермионы осталась без работы и стала публиковать в «Придире» разоблачительные статьи про возрождение Волдеморта, преступное бездействие Фаджа и Амбридж, а также поимённый список Пожирателей смерти. В седьмой книге выпускает «кирпич» с навозными разоблачениями Дамблдора, и объявляет, что впредь будет не корреспонденткой, а писательницей. Обладательница «Прытко Пишущего пера», уникального магического артефакта с собственным сознанием. Похоже, большая часть её писательского дара и всевозможных откровений — заслуга «Пера». Если Перо не соврало про её возраст, должна была учиться на одном курсе с Беллатрикс, тогда ещё Блэк.
    • Фамилия Skeeter переводится как «москит». И задалбывает эта дама точно так же.
  • Корнелиус Фадж — министр магии до пятой книги включительно, не злой, но весьма скользкий политик, с попустительства которого возродившийся Волдеморт смог вернуть себе большую часть влияния. Когда вскрылась эта ситуация, словил импичмент.
  • Руфус Скримджер, министр магии после отставки Корнелиуса Фаджа, бывший аврор, внешне похожий на старого льва. Персонаж сложный и неоднозначный: с одной стороны честен и откровенен, с другой — любит развести политес, и не чурается изображать бурную деятельность при отсутствии результата. Именно при его правлении был заключён в Азкабан по сути невиновный Стэн Шанпайк, что и спровоцировало его настоящий переход на тёмную сторону. Скримджер человек цепкий и въедливый, с сильным характером и силён физически, но, похоже, он всё же больше политик, чем аврор. По оценке премьера маглов, назначение такого человека министром в сложные времена логично. Несколько раз пытался склонить на сторону министерства Гарри, но безуспешно — прививка, сделанная Амбридж и Фаджем, полностью исключила такую возможность. Пробыл в должности около года, убит Пожирателями при захвате министерства.
  • Бармен Том, владелец паба «Дырявый котёл», являющегося «шлюзом» из немагического Лондона в магический — вход в Косую аллею начинается с заднего двора заведения. Том очень стар, во времена детства Тома Реддла он уже владел пабом. В каком-то роде он один из символов стабильности волшебного мира, общается накоротке с любым магом до министров и Дамблдора. И для всех он просто Том, фамилию его не называет никто (уж не Бомбадил ли? Шутка). Возможно, родственник Ханны Аббот, если в постканоне она стала хозяйкой «Дырявого Котла» (хотя могла и не унаследовать, а просто купить после смерти Тома).
  • Нимфадора Тонкс — аврор и член возрождённого ордена Феникса, единственный в повествовании маг-метаморф — умеет спокойно менять свой облик и предпочитает носить фиолетовые (да и вообще, любого безумного цвета) волосы. Очень не любит, когда её зовут «Нимфадора», предпочитает зваться по фамилии, очень немногим позволяет звать себя Дора. По характеру — настоящая пацанка. Возлюбленная Римуса Люпина.
  • Тед и Андромеда Тонкс — родители НимфаДоры Тонкс. Просто милая семья, поддерживающая дочь и её друзей в борьбе со злом. Андромеда является сестрой Нарциссы Малфой и Беллатрисы Лестрейндж, но совсем на них непохожа внутренне (хотя внешне Гарри и принял Андромеду за Беллатрикс).
  • Николас Фламель — легендарный маг, единственный создатель Философского Камня, благодаря которому смог стать бессмертным. Почти бессмертным. Хороший знакомый Альбуса. Судя по всему, умирает за кадром после уничтожения Философского камня.
  • Наземникус Флетчер (Mundungus Fletcher) — мелкий жулик, воришка и драгдилер, состоящий в Ордене Феникса. Просто светлым магам нужен человек, которого в Лютном переулке примут за своего. Надёжен, как старая колымага. После смерти Сириуса Блэка вынес все ценности из его дома, благодаря чему медальон Слизерина оказывается в министерстве магии.
  • Муфалда Хмелкирк — обычный статист на бумажной работе в министерстве магии, однако ведёт протоколы в любых кабинетах и ни у кого не вызывает подозрений. Гермионе Грейнджер удалось, проникнув в министерство под личиной Муфалды, оказаться непосредственно рядом с Амбридж.
  • Стэнли Шанпайк и Эрни Прэнг, соответственно кондуктор и водитель магического трёхэтажного автобуса «Ночной рыцарь» для чародеев, попавших в трудное положение. Автобус обладает специфическими абилками — трансгрессирует вместе со всеми пассажирами, но только на ходу и не из той точки, откуда начал движение и не в ту, куда надо попасть, а также заставляет мешающиеся проезду предметы — от столбов до некрупных строений — отскакивать с траектории движения, а потом возвращаться назад. Вероятно, это заслуги водителя: Эрни Прэнг весьма в годах, несмотря на это, водит, как псих, превращая в результате свой автобус в аицин бронепоезд. Стэн Шанпайк, наоборот, очень молод, глуповат, зато обладает слишком длинным языком. В результате, случайно оговорив себя, оказывается в Азкабане, а выходит оттуда уже молодым рекрутом пожирателей смерти.

Сквибы[править]

Что интересно, оба сюжетно значимых сквиба имеют сверхспособность ментального общения с кошками, в остальном к магии неспособны.

  • Аргус Филч, завхоз Хогвартса, редкостный козёл-мизантроп.
  • Арабелла Фигг, соседка Гарри Поттера «под прикрытием».

Маглы[править]

  • Семейство Дурсль (Dursley). Попытки фонетической передачи фамилии (Дарсли, Дёрсли) на Руси не прижились — очень уж она в переводе заговорила.
    • Вернон Дурсль, глава приёмной семьи, где вырос Гарри Поттер, муж родной тётки Гарри. Отвратительный толстяк с пышными усами и почти полным отутствием шеи, в молодости был атлетом. Возглавляет небольшое производство дрелей, тем и зарабатывает.
      • В экранизации — Ричард Гриффитс.
    • Петуния Дурсль, в девичестве Эванс, тётка Гарри, сестра его матери. Тощая блондинка (в фильмах брюнетка) с лошадиным лицом, маниакально наводит в доме чистоту. Начиная с пятой книги её персонаж перестаёт быть таким уж однозначным. Защита крови.
      • В экранизации — Фиона Шоу.
    • Дадли Дурсль, сын своих родителей и двоюродный брат Гарри. Наглый жлоб и булли, в начале сюжета рыхлый пухлик, «похожий на свинью в парике», книге к четвёртой прокачивается до упитанного силача, но умом не блещет, и, похоже, не будет. В пятой книге дементорам нужно было напасть на Гарри в присутствии свидетеля-магла, и именно Дадли не повезло стать этим свидетелем. К самому концу саги становится несколько человечнее.
      • В экранизации — Гарри Меллинг.
    • Марджори Дурсль aka Тётушка Мардж, сестра дяди Вернона. Ещё более отвратительная толстуха, тоже носит усы, хотя и не такие пышные, как у брата. Умудряется бесить даже Петунью, не говоря уже про Гарри (есть мнение, что просто не любит худых людей). Держит дома целую свору бульдогов, с одним из которых, Злыднем, неспособна расстаться и всегда таскает его с собой в гости. Идеальный объект надувательства надувания.
      • В экранизации — Пэм Феррис.
  • Семейство Реддл (Riddle — англ. «тайна, загадка»):
    • Том Реддл, красавец, сын богатых землевладельцев, околдованный с помощью приворотного зелья влюбившейся в него местной ведьмой, Меропой Гонт. Бросил Меропу, едва та перестала поить его зельем. Был убит своим сыном от Меропы, тоже Томом Реддлом — будущим Волдемортом.
    • Родители Тома. Были убиты вместе со своим сыном.
  • Фрэнк Брайс — садовник в доме Реддлов, покалеченный ветеран Второй Мировой войны. Нелюдим и недружелюбен. Был убит в начале четвёртой книги Волдемортом, временно поселившимся в заброшенном доме отца.
  • Премьер-министр маглов, не названный по имени (судя по датам — Джон Мейджор). Вынужден время от времени общаться с министром магии, чего категорически не любит и хотел бы избежать, но суровая магическая реальность всё чаще вторгается в стройную картину мира Премьера к концу английских 90-х.
  • Родители Гермионы Грейнджер также не называются по именам, в повествовании появляются раза три, а уж все остальные магглы, даже если они что-то произносят и их имена называются — не более, чем безликая массовка.

Шкажошные шушества[править]

В книгах описано огромное количество всевозможных волшебных тварей, и где они только не обитают! Но здесь речь лишь о тех, кто лично принимает участие в сюжете.

  • Эльфы-домовики, невысокие разумные волшебные существа, рабы старинных волшебных семей, причём рабы добровольные в подавляющем большинстве. Помогать и ухаживать за людьми — высшая цель и высшее удовольствие для домовика. Способны на мощнейшую невербальную магию без палочек, преодолевающую человеческую защитную магию с лёгкостью. Ох, не вышло бы боком ГАВНЭ лет через сто…
    • Добби — домашний эльф семейства Малфоев, освобождён Гарри Поттером хитростью, позже добровольно устроился на работу в Хогвартс. «Белая ворона» среди домовиков, мечтал о свободе и не хотел служить семье Малфоев, но был предан Гарри Поттеру, не как слуга, но как друг. Погиб от серебряного ножа Беллатрисы Лестрейндж весной 1998 года.
    • Кикимер (Kreacher) — домашний эльф семьи Блэков, после смерти последнего из Блэков, Сириуса, стал по завещанию принадлежать Гарри Поттеру. Сначала сопротивляется служить и Сириусу и Поттеру — «предателям крови», позже находит взаимопонимание с Гарри. В битве за Хогвартс возглавил домовиков в сражении с Пожирателями смерти.
    • Винки — эльф женского пола, принадлежала семейству Краучей, в августе 1994 года была освобождена хозяином Барти Краучем-старшим за недосмотр за его сыном. Позже вместе с Добби устроилась на работу в Хогвартс.
  • Гоблины, повыше и поплотнее сложением, чем домовики, чрезвычайно близки к толкиновским гномам по сути (разве что пива не пьют). Непревзойдённые мастера в изготовлении красивых магических предметов, обожают деньги и в банковском деле — монополисты. А как выяснилось в седьмой книге логика у них… очень своеобразная.
    • Крюкохват (Griphook), работник банка Гринготтс. В повествовании появляется дважды, в первый раз всего лишь сопровождает Гарри и Хагрида в 1991-м году к сейфам в подземелье банка. Второй раз пересекается с заглавным трио в 1998-м, скрываясь в лесу от пожирателей, позже в плену в поместье Малфоев, и, наконец, бежит с ними в коттедж «Ракушка» Билла Уизли. Там сговаривается с Гарри помочь проникнуть к сейфу Лестрейнджей в обмен на меч Годрика Гриффиндора. Проникновение удалось, хоть и не так, как хотели участники «Трио», но и совсем не так, как планировал Крюкохват. Убит разъярённым Волдемортом в банке после того, как «Трио» удалось выбраться из подземелий.
  • Тролли, практически огры, только невозможно тупые. В повествовании встречается несколько непоименованных троллей, самый важный из которых, напав на Гермиону на первом курсе вынудил Гарри и Рона встать на её защиту, что окончательно сформировало «Золотое трио».
  • Кентавры, именно такие, как в античном Средиземноморье. Разумные, дикие, свободолюбивые, не очень сильно очень сильно не жалующие людей (кроме жеребят из Хогвартса), из всех наук считающие важнейшей Астрологию.
    • Флоренц (Firenze), голубоглазый блондин, красавец, по понятным причинам не носящий одежды (девочки-студентки были в восторге, увидев его в школе). Единственный из стада кентавров Запретного леса относящийся к людям положительно. Был приглашён Дамблдором преподавать Прорицания взамен уволенной инспектором Амбридж Сивиллы Трелони. В результате был изгнан из стада и приговорён остальными кентаврами к смерти, поэтому в дальнейшем не покидал Хогвартс до окончательного падения Волдеморта. В отличие от Трелони, в своём предмете разбирался, но, похоже, не желал разглашать тайны своего племени, поэтому в основном ограничивался пространным философствованием вместо преподавания. Но познакомился Флоренц с Гарри раньше, ещё на первом году Гарри в школе, тогда же Гарри встречает и нескольких других кентавров.
      • В экранизации — Рэй Фирон. В русском дубляже назван на итальянский манер — Фиренце.
    • Ронан, Бэйн и Магориан, неформальные предводители табуна. Составляют фрейдистское трио. Появившсь ещё раз в конце пятого курса Гарри, взбешённые хамством Долорес Амбридж, они нападают на неё и уволакивают в лес. Зачем — неясно, но убеждать их её отпустить пришлось лично Дамблдору, и вернулась она ничуть не подобревшей.
      • Ронан — флегматичный рыжий кентавр, «Суперэго». Первый из себе подобных, встреченный Гарри. Выступает голосом разума, убеждает собратьев не причинять вреда «жеребятам».
        • В экранизации не появляется, вместо него Гарри встречает сразу Флоренца.
      • Бэйн (Bane — по-английски «угроза, рок, погибель») — яростный вороной кентавр, «Ид». Очень агрессивно отстаивает кентаврскую независимость от волшебников.
        • В экранизации — Джейсон Пайпер.
      • Магориан — гнедой, но черноволосый кентавр, «Эго». Занимает промежуточную позицию между двумя предыдущими. Именно его Амбридж связала заклинанием «Инкарцеро», чем спровоцировала нападение на себя остального табуна.
        • В экранизации — Майкл Уилдман.
  • Великаны, злобные, слаборазумные существа, очень устойчивые к магии, вследствие непрекращающихся «бытовух» сократили свою численность за историю сосуществования с людьми в тысячи раз, и в настоящем их всего несколько десятков. Во Второй Магической войне сыграли в команде Волдеморта, что также не улучшило их демографию.
    • Голгомаф (Golgomath) — гург (то есть вождь) великанов, самый большой из них. Пришёл к власти, убив прежнего гурга, Каркуса: эмиссары Пожирателей Смерти увидели, что тот благосклонно относится к Хагриду и Олимпии, склоняющим его на сторону Дамблдора, и поспешили возвести на престол свою марионетку. Как минимум двух великанов Голгомаф благословил отправиться в Англию и воевать за Пожирателей Смерти, поехал ли он сам — неизвестно.
      • Имя неприкрыто сконтаминировано из Голгофы и Голиафа, а также созвучно с гуголом — одним из сверхбольших чисел.
    • Грохх, единоутробный брат Хагрида, ещё не полновозрастный, но уже гигантский несмышлёныш. Вывезен Хагридом из великанской колонии в глубину Запретного леса, где Хагрид пытается его социализировать и учить английскому языку. Что-то получается, но такими улиточными темпами…
  • Акромантулы — огромные разумные пауки, как-то связаны с пауками обычными, до смерти боятся василисков, питаются всем, что попадётся в сети. Во Второй Магической также выступили на сами-знаете-чьей стороне.
    • Арагог — был питомцем Хагрида, когда тот был ещё студентом, Том Реддл выдал паукана за чудовище Тайной Комнаты, чем спровоцировал исключение Хагрида. Сбежав, Арагог поселился в Запретном лесу, вырос и даже заимел потомство, продолжал дружить с Хагридом и не позволял своим детям его съесть… а вот про других магов, включая друзей Хагрида, разговора не было. На момент первой встречи с Гарри в 1993 уже чрезвычайно стар и слеп, а в 1996-м умирает естественной смертью.
      • Имя — производное от «арахнида» с намёком на Гога и Магога.
      • В экранизации озвучен Джулианом Гловером.
  • Василиск, очень сильный, огромный и весьма долгоживущий волшебный змей. Прямой взгляд в его глаза убивает на месте, взгляд через отражающую поверхность вводит в глубокую волшебную кому, яд чрезвычайно опасен и противоядий, кроме слёз феникса, не известно.
    • Василиск Салазара Слизерина, тысячелетняя змеища, убившая за пятьдесят лет до основных событий одну студентку и парализовавшая во время второго курса Гарри четверых человек, призрака и кошку. Скольких ещё загубила за тысячу лет жизни, неведомо. Заколота в Тайной комнате Гарри Поттером при помощи меча Гриффиндора. Через пять лет после гибели послужила героям, как источник клыков, смертоносных для крестражей главгада.
  • Драконы, классика жанра. Летают, пыхают огнём, злобны, неприручаемы, магией практически непрошибаемы, но несут яйца успешно размножаются в неволе. Весь организм дракона — сплошной источник ингредиентов для зельеварения и одной из трёх лучших сердцевин для волшебных палочек. В общем, важная в сельском хозяйстве скотина.
    • Норберт, как выяснилось через несколько лет, Норберта. Птенец-дракончик породы норвежский горбатый, вылупившийся в хижине Хагрида в 1992-м из яйца, который тому проиграл незнакомец в трактире (на самом деле не совсем незнакомец и специально проиграл). Иметь собственного дракона всегда было самой заветной мечтой лесничего. Даже когда стало понятно, что дракона не получится приручить и держать даже вблизи строений и живых существ, расстаётся с «питомцем», не сдерживая слёз. Юный дракончик вывезен контрабандой Чарли Уизли с друзьями в питомник в Румынии, и, видимо позже был «легализован». В фильме полумесячная эпопея с Норбертом была сокращена совершенно нещадно.
    • Неименованная венгерская хвосторога стала первым испытанием Гарри в Турнире Трёх Волшебников. Самая опасная из четырёх драконих, привезённых Чарли Уизли и его коллегами для Турнира. Но Гарри всё же успешно прошёл испытание. В фильме хвосторога получила тяжёлые увечья, в книге совсем не пострадала, Гарри лишь выхватил золотое яйцо из настоящей кладки, удачно проведя отвлекающий манёвр на метле. В «Принце-полукровке» Джинни утверждала, что на груди Гарри сделана татуировка в виде этого дракона, но, скорее всего, это вымысел.
    • Ещё три самки драконов, привезённых на Турнир это шведский тупорылый, доставшийся Седрику Диггори, валлийский зелёный — Флёр Делакур и китайский огненный шар — Виктору Краму.
    • Неименованный украинский железнобрюх охранял самые важные сейфы в подземелье Гринготтс. Был освобождён, и, в свою очередь, помог выбраться из подземелья «золотому трио», когда их проникновение к сейфу Лестрейнджей уже грозило стать катастрофой.
  • Фениксы, красивые волшебные птицы яркого огненного окраса размером с лебедя. Сгорают и возрождаются, трансгрессируют, слеза обладает непревзойдённой целительной силой, стержень пера используется, как сердцевина для палочек.
    • Фоукс, фамильяр Дамблдора. Постоянно живёт в его кабинете. Именно перья Фоукса являются сердцевинами палочек Волдеморта и Гарри Поттера, делая эти палочки сакральными «сёстрами», тем самым ещё больше накаляя страсти в повествовании и запутывая ситуацию. Слёзы Фоукса дважды спасают Гарри — после сражения с Василиском от верной смерти и после дуэли на кладбище с возродившимся Волдемортом от долгого лечения в больнице. Во время сражения в министерстве магии принимает на себя «аваду» Волдеморта, посланную в Дамблдора, после чего сгорает, как в конце жизненного цикла и обращается в птенца, то есть начинает новый цикл. После гибели Дамблдора покидает Хогвартс.
      • Имя явно дано в честь Гая Фокса, связь которого с процессом горения англичанам объяснять не надо.
  • Совы — это почтальоны волшебного мира. Волшебная сова гораздо разумнее не волшебной, обладает заявленной способностью найти адресата, где бы тот ни находился.
    • Букля (Hedwig), белая полярная сова, питомец Гарри Поттера, куплена ему в подарок Хагридом. И мудрая, и милая. В книгах её роль значительно шире, чем в кино. Ну не научишь не волшебную сову вести себя так разумно.
      • Имя — германо-скандинавское (аналог славянской Ядвиги), но перевиротчеги этого не распознали, зато углядели корень wig и включили ассоциацию: пудряной парик белый, сова тоже…
    • Стрелка (Errol) — престарелая, немощная и маразматичная сова семейства Уизли (в фильме — бородатая неясыть). Лучшую они себе позволить не могут по понятным причинам.
    • Гермес — личная сипуха Перси Уизли, подаренная ему родителями за достижение поста старосты. Перси носился с Гермесом, как с писаной торбой, и никому не позволял им пользоваться.
    • Сычик (Pigwidgeon), прозванный «Воробушком» — натурально, сыч-воробей, прибившийся к Рону в ходе событий третьей книги (Сириус прислал с ним письмо и предложил Рону оставить совёнка себе в компенсацию за потерю крысы). Весьма ограничен в грузоподъёмности по причине размеров.
      • Имя придумала Джинни — вероятно, соединением слов pigeon — «голубь» и widgeon — «утка-свиязь», в результате получился смысл «птаха непонятной породы». Рон повадился сокращать это просто до Pig.
  • Жмыр (Kneazle) — кошкоподобный волшебный зверь.
    • Живоглот (Crookshanks — «Косолап») — рыжий кот, полужмыр и, судя по экстерьеру, полуперс, питомец Гермионы. Очень пушистый, с удивительно красивой шерстью, но приплюснутой, словно впечатанной в стенку, мордой. Обладает способностью распознавать анимага в животной форме и вообще много что понимает, но не говорит.
    • Миссис Норрис, вредная кошка окраса табби, фамильяр завхоза Филча. Обладает сверхъестественным чутьём на нарушения порядка студентами и способностью в таком месте моментально появляться. То, что Миссис Норрис полужмыр, прямо не говорится, но её явно очень развитая разумность и волшебные способности как бы намекают…
  • Собаки Хагрида, простая и не очень.
    • Клык, простой (в смысле, не волшебный) огромный чёрный пёс, имеет устрашающий вид, но сам слегка трусоват. Однако, если напасть на его хозяина, в стороне не останется. Дважды был тяжело ранен, но выжил.
    • Пушок, трёхголовый адский сторож уже совершенно непростых размеров, первый в цепочке охраны Философского камня. Обладает ахиллесовой фигнёй — при любых, даже хаотических звуках, извлекаемых из музыкального инструмента, моментально глубоко засыпает. Свою миссию с треском провалил и был, по словам Роулинг, уволен со службы и отправлен в Грецию, откуда родом и первый легендарный трёхголовый пёс-сторож, Цербер.
  • Гиппогриф — волшебный полуорёл-полуконь. Горд, манерен, красив. Летает и может тащить на себе трёх человек. Хагрид начинает с гиппогрифов своё преподавание на третьем курсе Гарри.
    • Клювокрыл (Buckbeak, от buck — «брыкаться» и beak — «клюв») наладил контакт с Гарри, практически сразу после этого напал на Драко за его грубость (оказалось, прекрасно понимает человеческую речь), в результате приговорён к отсечению головы посредством Макнейра и его топора. Спасён Гарри и Гермионой, в свою очередь, спасает Сириуса Блэка от участи хуже смерти. Год странствует с Сириусом, ещё год живёт на верхнем этаже в доме на площади Гриммо, 12, после смерти Блэка возвращается в стадо Хагрида под новым именем Махаон.
  • Единороги, просто единороги. Няшно-умилительные, довольно осторожные, но и за себя постоять способны. Их волосы — третья из лучших сердцевин для палочек. Нескольких жеребят, а позже и взрослых единорогов студенты видят на четвёртом курсе на уроках по уходу за волшебными существами.
    • Безымянный единорог, убитый в Запретном лесу ради поддержания жизни Волдеморта.
  • Фестралы, по именам не называются, кроме вожака Тенебруса. Страшного вида тощие плотоядные крылатые лошади. Летают, причём очень быстро. И очень хорошо понимают речь, знают все мыслимые топонимы и способны доставить куда угодно. Видимы только для тех, кто осознанно видел смерть других людей. В повествовании тянут кареты, отвозящие учеников в Хогвартс, доставляют «Отряд Дамблдора» в Министерство магии, где состоится битва в Отделе тайн, и используются в операции «Семь Поттеров». Волос фестрала — сердцевина самой мощной в мире Старшей палочки, однако мастера опасаются использовать такую сердцевину в своих изделиях.
  • Сфинксы, греческо-египетская классика, существо с телом льва, которое охраняет сокровища, и головой человека, которая говорит загадками.
    • Сфинкс-девочка, охранявшая на третьем этапе Турнира Трёх Волшебников последний проход лабиринта перед Кубком. Гарри правильно ответил на её загадку. Интересно, что кроме загадки сфинкс никаких других слов не произносит. И похоже, что не отвечать и сразиться со сфинксом, чтобы пройти, лучше не пытаться. Гарри даже мельком не рассматривает такой сценарий.
  • Дементоры — жуткие инфернальные полуплотские существа без лица, зато с чудовищным ртом. Персонифицируют депрессию, питаются людской радостью, в самом экстремальном случае — вообще человеческими душами. Про употребление ими какой-то биологической пищи в каноне не сказано. Размножаются, погружаясь в туман и сырость, сам процесс неведом. Своим присутствием навевают на людей тоску и жёсткий депресняк. Маглам невидимы без всякой дезиллюминации. Не имеют ни зрения, ни слуха, ориентируются наощупь, а живых существ распознают, ощущая их эмоции. Воют жутким высоким голосом, при нужде общаться с людьми (и, предположительно, между собой) используют телепатию. И вот этих милых зверушек (про которых почти ничего не известно, а то, что известно, вгоняет в ангст) умники из Министерства Магии приспособили охранять магическую тюрьму, а после побега Сириуса Блэка — и школу Хогвартс. Что-то пошло не так, и после возрождения Волдеморта (кто бы мог подумать), дементоры открыто встают на его сторону. Гарри сталкивается с дементорами много раз за повествование, дементор является его боггартом (то есть самым большим страхом), с другой стороны, Гарри один из самых продвинутых специалистов саги по противостоянию им.
    • Умники из Министерства ещё большие умники, чем можно подумать. По слову Божию, в Азкабане некогда жил очень тёмный маг, который дементоров то ли создал, то ли откуда-то призвал. Когда его победили, то избавиться от дементоров то ли не захотели, то ли не смогли, побоявшись их мести, но сумели с ними договориться и убедить не покидать Азкабан, а взамен обещали поставлять туда заключённых, чьими эмоциями дементоры смогут питаться. Мысль удалить-таки дементоров из Азкабана ходила во властных кругах магической Британии лет триста, но окончательно продавить её смог лишь Кингсли Бруствер.
  • Боггарты — призраки-метаморфы, всегда принимают форму самого большого страха ближайшего человека. Не имеют ни собственной формы, ни разума (в присутствии двух людей сразу же теряются, кого пугать), ни, тем более, имени. В повествовании встречаются несколько экземпляров, занимаются они в основном подсветкой — знание глубинных страхов главных персонажей помогает читателю и глубже их понимать. На одном из боггартов Гарри отрабатывает свой коронный приём — вызов Патронуса.
    • Интересен случай в пятой книге: Грюм, видящий волшебным глазом сквозь стены и предметы, увидел спрятавшегося боггарта. Тот его не видел и формы не менял, а был «ни на что не похож», как говорил Люпин. Так что же увидел Грюм, если он сразу понял, что это боггарт?
  • Русалки и тритоны — морской народ, населяющий хогвартское озеро. Живут в подводной деревне, разводят цепных гриндилоу. Согласились поучаствовать в Турнире Трёх Волшебников в качестве противников.
  • Гигантский кальмар, обитающий в том же озере. Ленив, добродушен и даже не нападает на школоту, которая дёргает его за щупальцы, когда он отдыхает на мелководье. Мелкий Деннис Криви даже утверждал, что кальмар вернул его в лодку, когда он свалился за борт. Роулинг как-то пошутила, что кальмар — на самом деле Годрик Гриффиндор в анимагической форме.

Посмертные персонажи[править]

В отличие от родителей Гарри, эти люди, умерев до начала повествования, никогда не появлялись в нём лично. Упомянем лишь тех, кто оказал влияние на сюжет, поскольку массовка таких людей в саге слишком велика — волшебная Вселенная за кадром проработана впечатляюще.

  • Основатели Хогвартса, конечно. Великие короли-чародеи X века и первые главы факультетов имени себя.
    • Годрик Гриффиндор (Godric Griffindor) — колдун и воин, страстный дуэлянт как на палочках, так и на мечах. Каноничного описания нет, но изображается обычно как рыжий бородач. Нет, в каноне ничего не говорится по поводу его неспособности создать Патронуса — меньше верьте Иудковскому. Роулинг как-то пошутила, что Годрик был анимагом, и гигантский кальмар в озере — это именно он, неспособный или не желающий до поры до времени превратиться обратно. Это, наверное, самый бафосный извод тропа «король под холмом», который только можно вообразить. И он, как минимум объясняет, почему Гриффиндор — единственный из основателей, о потомках которого достоверно ничего неизвестно (даже были ли они вообще).
      • По себе оставил артефакты — волшебную шляпу, которую наделил разумом и превратил в Распределяющую, и меч гоблинской работы, инкрустированный рубинами с голубиное яйцо. Кто сказал «Король Мёнин»? Его родную деревню позже назвали Годриковой Впадиной в его честь.
      • Имя — староанглийское, со значением «владыка Божией милостью». Фамилия — англо-французская контаминация со значением «золотой грифон».
    • Пенелопа Пуффендуй (Helga Hufflepuff). Низкорослая рыжая ведьмочка с невинными голубыми глазами.
      • По себе оставила артефакт — чашу, позднее превращённую Волдемортом в крестраж. Были ли у неё какие-то магические свойства — неизвестно.
      • Имя — скандинавское со значением «храбрая, процветающая». Фамилия — производное от идиомы huff and puff — «пыхтеть от усталости после тяжёлой работы».
    • Кандида Когтевран (Rovena Ravenclaw). Каноничного описания нет, но изображается обычно как прекрасная белоснежка в синем платье, чем-то похожая на Лютиэн. При том, что призрак её дочери — канонично блондинка. Магия, не иначе.
      • По себе оставила артефакт — диадему на +5 к интеллекту, якобы прибавляющую ума и впоследствии тоже превращённую Волдемортом в крестраж.
      • Имя в оригинале отсылает к героине «Айвенго». В переводе — в лучшем случае к кандидатам наук, в худшем — к кандидозу.
    • Салазар Слизерин (Salazar Slytherin). Старец с длинной жидкой бородой (судя по статуе), часто изображается лысым, как череп. Змееуст и фанатичный борец за чистоту крови, в результате чего и рассорился с остальными.
      • По себе оставил артефакт — медальон, да, да, тоже будущий крестраж. Были ли у него магические свойства, неизвестно.
      • Имя дано в сомнительную честь Антониу ди Оливейра Салазара, диктатора Португалии, в которой Роулинг какое-то время жила. Фамилия содержит отчётливый корень sly — «лукавый».
  • Берта Джоркинс, глупая и любопытная сотрудница Министерства, совавшая свой нос куда попало, и, помимо своей воли, ставшая источником огромного количества важнейшей информации для Волдеморта. Извлечения этой информации не пережила, и живой в повествовании мы её уже не застаём, но все события четвёртой книги стартуют благодаря её уже незримому участию. Неведомым образом из фильма выпилена начисто, так что многие логические связки провисают в воздухе.
  • Регулус Блэк, родной брат Сириуса, однако, в отличие от него, надежда и гордость родителей — такой же испорченный аристократ и шовинист, как и они. Предсказуемо становится пожирателем смерти. Неожиданно делает эпический поворот направо и совершает героическое самопожертвование, причины и последствия этих событий оказали большое влияние на сюжет седьмой книги.
  • Ариана Дамблдор, родная сестра Альбуса Дамблдора, погибла юной в результате тройной дуэли братьев Дамблдоров и Геллерта Гриндевальда. Это оказало огромное воздействие на массу последующих событий и на формирование личности, образа мысли и действий обоих братьев Дамблдоров.
  • Эйлин Принс, в замужестве Снейп, сведения о которой помогают Гермионе понять, кто такой Принц-полукровка.
  • Пандора Лавгуд, жена Ксенофилиуса и мать Лýны. Погибла, когда её дочери было 9 лет, в результате Луна видит фестралов.
  • Марволо, Морфин и Меропа Мракс (Marvolo, Morfyn, Merope Gaunt), а также Том Риддл (Реддл) старший — дед, дядя, мать и отец Волдеморта, их Гарри видит только в Омуте памяти, в фильме сокращены. Однако для понимания того, почему главгад такое моральное чудовище, почему у него не всё хорошо с мозгами и откуда у него такая необузданная страсть к легендарным артефактам, довольно важны. И ещё в фильме остаётся непонятным, откуда взялось кольцо с Воскрешающим камнем — а это кольцо дедушки сами-знаете-того-самого.
  • Батильда Бэгшот, бывшая соседка семьи Дамблдоров, выдающийся историк магии, двоюродная бабка Геллерта Гриндевальда. В прошлом познакомила Дамблдора и Гриндевальда. В седьмой книге её телом воспользовались Волдеморт и Нагайна, чтобы подготовить ловушку для Гарри Поттера. Но сама она уже была мертва.

Призраки[править]

По словам Почти Безголового Ника, это личности умерших магов, которые испугались «пойти дальше» и выбрали для себя посмертное существование в неполноценной имитации физической жизни. Бесплотны, а потому проходят сквозь стены, перекрытия и живых людей, не могут есть и пить, только каким-то образом чувствуют умершие испорченные блюда и продукты. Цепями не гремят, живых не пугают, просто пытаются как-то жить дальше. Каждый факультет имеет своего призрака-хранителя, но кроме них в замке живут и другие. А иногда и в гости заглядывают.

  • Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, известный как Почти Безголовый Ник (Sir Nicolas de Mimsy-Porpington) — факультетское привидение Гриффиндора. Один из главных Мистеров Экспозиций саги, ещё бы, уже 500 лет, как умер. К Гарри испытывает особую симпатию, даже приглашает его на свой юбилей. Переживает по поводу невозможности вступить в клуб безголовых привидений — ему достался не очень аккуратный палач, оставивший голову Ника висеть на лоскутке кожи.
  • Серая Дама aka Елена Когтевран — факультетское привидение Когтеврана, дочь основательницы факультета. Сыграла большую роль в истории легендарной диадемы матери, важный персонаж в седьмой книге.
  • Толстый Монах (Fat Friar) — факультетское привидение Пуффендуя. По натуре очень добродушен, готов верить даже тем, кто доверия не заслуживает.
  • Кровавый Барон — факультетское привидение Слизерина, весь покрыт серебряными следами крови. В приступе ярости заколол кинжалом любимую девушку, Елену Когтевран, и, осознав произошедшее, покончил жизнь самоубийством. Единственный, помимо Дамблдора, кто способен урезонить Пивза.
  • Плакса Миртл (Миртл Уоррен) — привидение, живущее в женском туалете на втором этаже Хогвартса. Именно там она и погибла от взгляда василиска. Обладала отвратительным скандальным характером, однако, встретив Гарри, проявила к нему неожиданную привязанность и в целом стала поспокойнее, несколько раз помогала главгероям. Но не только «Золотому трио», позже сблизилась с Драко.
  • Профессор Катберт Бинс — упомянутый среди преподавателей профессор истории магии. Просто однажды не заметил, что умер, и продолжил приходить в класс бубнить читать свои лекции.
  • Сэр Патрик Делэйни-Подмор — председатель Клуба обезглавленных охотников, своеобразного общества призраков, погибших путём отрубания головы. Веками толсто троллит Сэра Николаса отказами принять того в свой Клуб. Вместе со своим Клубом является на помощь защитникам Хогвартса в седьмой книге, хотя казалось бы — толку от призраков в бою?.. Фанатский обоснуй: возможно, они умеют, как минимум для боя, несколько уплотняться, как научился этому (после того как погиб и стал призраком) главный герой голливудского фильма «Привидение» (Ghost, 1990).

Портреты[править]

Магический портрет — совершенно отдельная тема, и, судя по всему, маг-художник это особая и весьма непростая профессия. Магические портреты движутся, однако, в отличие от магической фотографии, где запечатлённые люди всего лишь «улыбаются и машут» (максимум, их можно попросить встать по иному, как это делал Грюм), магический портрет мыслит, говорит и живёт достаточно насыщенной жизнью[4]. Судя по всему, портреты могут быть как списаны с реальных людей — и тогда несут отпечаток личности этого человека, тем более точный, чем талантливее был художник (таковы портреты директоров Хогвартса в директорском кабинете, их пишут заранее и сохранение жизненного опыта прототипа — важнейшее дело для художника), а могут быть и фантазией художника целиком или частично, как например, портрет сэра Кэдогана, который был личностью исторической, но портрет его обладает таким характером, что сложно вообразить такого человека в реальности вдали от сумасшедшего дома. Изображённые на портретах люди могут переходить на соседние полотна (и через соседние забраться довольно далеко от «дома»), общаться, употреблять пищу и напитки, испытывать опьянение и похмелье. Картины обладают глубиной, как минимум, нарисованного помещения, а в случае портрета на открытой местности (Ариана Дамблдор, например), обитатель вообще может «уйти в перспективу». В случае, если у одной личности есть несколько портретов, их житель может свободно перемещаться между «квартирами» независимо от удалённости разных копий друг от друга. В общем, магические картины — это целый Мир внутри Мира, без всякого преувеличения.

  • Полная Дама — портрет неизвестной дамы в теле, закрывающий проход в гостинную Гриффиндора. Если студент правильно назвал пароль, пропускает его, откидываясь на петлях, как дверь. Бессменный и надёжный страж, только после повреждения портрета Сириусом Блэком некоторое время боялась оставаться на своей должности. Частенько обижается на студентов, если те её будят ночами или не проявляют должного уважения, а иногда может и пошутить. Несмотря на любовь к развлечениям, портрета своего не покидает, сплетни и вкусности ей приносит:
  • Виолетта — её подруга и собутыльница, живущая довольно далеко (аж на первом этаже), но регулярно пробирающаяся в башню Гриффиндора «партизанскими тропами» через десятки картин.
  • Сэр Кэдоган — прототип при жизни маг, рыцарь Круглого Стола и победитель дракона. Портрет же являет нелепого человечка в латах, безуспешно пытающегося оседлать пузатого пони и вызывающего на смертельный бой любого проходящего мимо картины в весьма грубой форме. Если же проходящий мимо студент не просто шатается без дела, а куда-то идёт целенаправленно, тут же объявляет эту цель достойной эпического рыцарского похода и вызывается сопровождать новоявленного друга через десяток других картин. После повреждения портрета Полной Дамы Сириусом, вызвался быть стражем гостинной Гриффиндора. Но был уволен с поста за вопиющий формализм: пропустил того же Сириуса, не являющегося студентом, но правильно назвавшего пароль.
  • Вальбурга Блэк — портрет матери Сириуса, прежней хозяйки дома на Гриммо, 12, висящий за шторкой в нише в прихожей дома. Постоянно ругается на всех приходящих в дом, поскольку у Сириуса все друзья «Грязнокровки! Осквернители рода! Мерзавцы! Отребье! Порождение порока и грязи! Полукровки, мутанты, уроды! Вон отсюда!». Но портрет снять нельзя — зафиксирован намертво особым заклятьем вечного приклеивания. После смерти самой Вальбурги Блэк, в опустевшем доме домовый эльф Кикимер многие годы разговаривал только с этим портретом.
  • Финеас Найджелус Блэк — портрет прапрадеда Сириуса, Регулуса, Нарциссы, Беллатрикс… и, внезапно, Молли Уизли. А также, по стечению обстоятельств — бывший директор Хогвартса. Благодаря этому стечению обстоятельств, копии портрета находятся в кабинете директора и в доме на Гриммо, 12, что оказывается очень важно для сюжета. Финеас Блэк обладает характером желчным и скверным, он считался самым непопулярным директором Хогвартса — и немудрено, к банальному и вечному юношескому максимализму относится с совершенной нетерпимостью. Дамблдора откровенно недолюбливает, даже пытается саботировать его приказ, остальным портретам приходится напоминать ему — правила непреложны, портреты обязаны исполнять любую просьбу действующего директора (хотя… именно он, а не Кингсли Бруствер, как в фильме, говорит о Дамблдоре «У него есть стиль»). Зато первого за век директора-слизеринца Снейпа по-дедовски обожает. Этот факт, и то, что портрет из дома Блэков отправился путешествовать с Золотым Трио в бисерной сумочке Гермионы, помогает Северусу Снейпу передать меч Гриффиндора Гарри. В кино этот факт не освещается, и передача меча выглядит настоящим роялем в кустах.
    • А также портреты других прежних директоров Хогвартса, иногда принимающие небольшое участие в сюжете: Армандо Диппет, Эдвард Эверард, Дайлис Дервент, Декстер Фортескью и Альбус Дамблдор.
  • Ариана Дамблдор — портрет сестры Альбуса и Аберфорта, висящий в комнате хозяина трактира «Кабанья голова», Аберфорта. Закрывает новый тайный ход в Хогвартс, в Выручай-комнату, там, возможно, висит копия.
  • Гилдерой Локхарт — куча автопортретов самораспиаренного супергероя магического сообщества и профессора ЗОТИ под порядковым номером два. Активно «торгуют лицом», как и прототип… и, собственно, больше ничего не делают. То ли у автора-прототипа несколько не хватает таланта, то ли остальные внутренние качества отсутствуют.
  • Портрет неизвестного человечка, похожего на лягушку в парике, висящий в кабинете премьер-министра маглов. Судя по всему, копия находится в министерстве магии. Служит исключительно для оповещения Премьера, что ему сейчас нанесёт визит «другой министр». В остальное время ведёт чрезвычайно скучную жизнь, легонько раздражая Премьера своей необъяснимой подвижностью и самим присутствием. И, да, портрет нельзя снять, не разрушив стену.
  • Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли и Невилл Лонгботтом — портреты друзей, нарисованные Луной Лавгуд на потолке своей комнаты. По впечатлению Гарри, ещё не движутся, но уже дышат. Возможно, так начинает открываться талант юной художницы.
  • В книгах не упоминалась ни словом, а в фильме присутствует на магическом портрете историческая реальная личность, Анна Болейн, вторая жена Генриха VIII. Неужели действительно ведьма?
    • Фильмы можно оставить в покое. Там по понятным причинам намного больше портретов, чем в книге, и есть даже портреты Ивана Грозного (канонической кисти Васнецова) и лично Волдеморта.

Полтергейст[править]

  • Пивз, единственный представитель таковых существ в повествовании, хотя, судя по недовольной фразе Флёр Делакур, в волшебном Мире он такой не один. Дистиллированный трикстер, беда Хогвартса, гроза студентов, мигрень, геморрой и подагра головная боль завхоза Филча. Злобно шутит, грызёт реквизит в прямом и переносном смысле сотней способов и постоянно изобретая новые, осложняет жизнь и строит каверзы студентам и преподавателям, но опасную для их жизни грань никогда не переходит. Существо плотское, уязвим к магии, но иногда проявляет и свойства бесплотных сущностей, проходит сквозь стены, летает и трансгрессирует внутри замка. Поладить и договориться с ним подавляющему большинству персонажей можно даже не пытаться, побаивается он лишь Дамблдора (именуя его бафосными, но всё же уважительными эпитетами, вроде «Ваше Директорство») и Минерву МакГонагалл (похоже опасается тех, кто хорошо владеет трансфигурацией). И лишь в одном единственном случае, после прощального шоу близнецов Уизли, приветствует их практически на равных. Кстати, достаточно сильно боится Кровавого Барона, значит, призраки для него реально опасны.

Антагонисты[править]

  • Том Марволо Реддл (Tom Marvolo Riddle), он же лорд Волан-де-Морт (Lord Voldemort, на этой вики Волдеморт), он же Тёмный Лорд (кодификатор тропа «Тёмный Лорд Том»), он же Тот-Кого-Нельзя-Называть и Сам-Знаешь-Кто, Главный Гад всей серии. Могущественный тёмный волшебник (но всегда слабее Дамблдора, что его бесит с их первой встречи), нарцисс-мегаломаньяк, садист и мизантроп, одержимый идеей превосходства магов над не-магами и стремлением к бессмертию, вытекающим из панического страха смерти. Бессмертие получилось дефективное: создавая крестражи, Реддл превратился в весьма нестабильного физически и психически лича (этим словом нигде не называется, но по факту — именно оно). Ненавидит собственное паспортное имя, напоминающее об отце-магле. Разговаривает жутким высоким голосом и грызёт реквизит. В экранизациях голос у него ниже и с «потусторонней» хрипотцой.
    • В экранизации — Рэйф Файнс и ещё несколько актёров в разных фильмах. Рэйф Файнс просто чаще остальных появляется на экране и наиболее характерен внешне — жуткий улыбашка с гладким местом вместо носа. А в первом фильме Волдеморта, как и Квиррелла, играл Иэн Харт, лицо Волдеморта на затылке Квиррелла было злой копией лица Квиррелла, и нос был.
    • Виноват во всём. Все ненавидят, когда он моется их шампунем.
  • Нагайна (Nagini), змея Волдеморта, живой символ, даже больше, чем фамильяр. Крестраж. Проводница воли и личности хозяина. Именно её яд поддерживал жизнь Волдеморта до обретения им полноценного тела. Убита Невиллом Лонгботтомом в битве за Хогвартс с помощью меча Гриффиндора, что положило конец счёту крестражей Волдеморта. В стремительно расширяющейся Вселенной поттерианы Нагайна — маледиктус, женщина, обречённая обращаться в змею, и оставшаяся в этом виде до конца жизни.
  • Беллатриса Лестрейндж, в девичестве Блэк (Bellatrix Lestrange), одна из «драконов» Волдеморта, пожалуй, самая яростная маньячка и садистка. Отчаянно предана ему и отчаянно… не факт, что слово «влюблена» к ней применимо — одержима, вернее будет сказать. Очень красивая женщина с нависающими веками и тяжёлой короной смоляных волос; за время отсидки в Азкабане болезненно исхудала. Отсидку же заслужила тем, что возглавляла зондеркоманду Пожирателей Смерти, запытавших родителей Невилла Долгопупса до вегетативного состояния. Пала в битве за Хогвартс от руки Молли Уизли.
  • Люциус Малфой, отец Драко Малфоя. Богатый влиятельный волшебник из старинного рода, увлёкшийся идеями Волдеморта ещё в юности и сильно об этом потом пожалевший. Благовоспитанный козёл и культурный мерзавец.
    • В экранизации — Джейсон Айзекс.
  • Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк, его жена. Стройная привлекательная дама с постоянным выражением «меня сейчас стошнит» на лице. Очень любит сына, и его благополучие для неё важнее всего. Нарциссизма не проявляет.
    • Единственная из «благороднейшего и древнейшего дома Блэк», у которой цветочное имя, а не звёздное, и единственная блондинка из этого рода. Да точно ли она Блэк, или её удочерили, взяв, например, из побочной ветви рода Малфоев? В фильмах, что характерно, блондинка она откровенно крашеная.
    • В экранизации — Хелен Маккрори.
  • Фенрир Сивый (Fenrir Greyback), кровожадный злобный оборотень, которому не нужна полная Луна, чтобы быть чудовищем. Стремится искусать как можно больше народу, особенно детей, и воспитать их в своих волчьих идеалах; известен привычкой незадолго до полнолуния поселяться поблизости от дома намеченных жертв, чтобы нанести удар, даже не контролируя себя. Даже в человеческом обличье сохраняет привычку сражаться зубами — Билл Уизли от этого пострадал. По намёкам — людоед и педофил (не в сексуальном смысле, а просто юное мясо терзать приятнее). Нанят Волдемортом на почве страсти обоих к жестокости и садизму и даже принят во «внешнюю партию» Пожирателей Смерти — без нанесения Чёрной Метки.
    • В экранизации — Дэйв Леджено.
  • Уолден Макнейр, кровожадный палач с топором. Рубил головы приговорённым к казни волшебным существам, а вот с волшебной палочкой управлялся плохо. Пожиратель Смерти.
  • Долорес Амбридж, заместительница министра магии, амбициозная лицемерная садистка. Концентратор ненависти.
  • Питер Петтигрю, он же Хвост (Wormtail), опасное ничтожество, трус и предатель (как ни странно, выпускник Гриффиндора). Выдал Поттеров Волдеморту, подставил Сириуса Блэка под обвинение в убийстве, потом много лет жил в семействе Уизли в облике крысы (тоже анимаг-нелегал и бывший «Мародёр» по кличке «Хвост»). После разоблачения стал открыто прислуживать ГлавГаду.
  • Барти Крауч-младший, один из самых молодых последователей Волдеморта, фанатично преданный, смелый до безрассудства, совершивший для своего господина деяние на грани возможного и не переживший своей полезности.
  • Пий Толстоватый (Pius Thicknesse), министр магии при режиме Волдеморта, фактически правитель-марионетка, транслирующий волю Волдеморта на уровне законов. Сам Сами-Знаете-Кто, естественно, бюрократией заниматься не собирается. Всё время правления Пий находился под заклятием «империус». Но, похоже, заклятие крепче держит того, кто и сам не очень-то противится тому, что приходится делать.
  • Корбан Яксли, Пожиратель Смерти, заместитель министра, непосредственно и держащий того под заклятием, фактический глава правительства. Яксли преследует «Трио» после их вторжения в министерство и открывает тайну дома на Гриммо, 12, тем самым вынудив героев начать скитаться.
  • Антонин Долохов
  • Рабастан и Родольфус Лестрейндж, Торфинн Роули, Август Руквуд, а также Гойл-старший, Крэбб-старший, Нотт-старший, Розье-старший, Эйвери и Мальсибер (имена не называются) — пожиратели смерти, время от времени сталкивающиеся с героями. Иногда, как массовка, иногда, как воспоминания, а иногда и в бою — в Министерстве магии, в Астрономической башне, в лондонском кафе и в битве за Хогвартс. И в бою эти ребята очень сильны и опасны.
  • Струпьяр (Scabior) и другие егеря. Ловят бежавших от нового режима маглорождённых и полукровок. Ребята несколько менее опасные, но столь же неприятные.
  1. Не всё так страшно, её палочка упоминалась, хоть и вскользь, несколько раз, а одуряющие запахи, похоже, просто описание того, как воспринимает неподготовленный европеец банальные индийские благовония. А вот упоминаемый запах курева Наземникуса Флетчера — это именно оно. Молли Уизли подтверждает.
  2. Если сотню несовершеннолетних магов собрать в одном месте… Баловство, эксперименты, дуэли, пакости, падения с мётел… Даже оставив в стороне встречи студентов с василисками, драконами и акромантулами, работы у неё хватало. И, собственно, всего четырежды за повествование саги она не в силах была помочь: Гилдерою Локхарту, вынесшему себе мозги неисправной палочкой Рона — но ему и в «центральной больнице имени Святого Мунго» помочь не смогли; Минерве Макгонагалл, получившей четыре оглушения одновременно; Грэхему Монтегю, трансгрессировавшему в Хогвартс; и Кэти Белл, коснувшейся проклятого ожерелья — здесь уже первую помощь оказал сведущий в чернейшей магии Снейп. Не помогла бы она, разумеется, и руке директора Дамблдора, да и вряд ли директор обращался к ней.
  3. Зачем выделять «де»? Он немец (или австриец), а не француз!
  4. Или же дело в том, что люди на фотографиях пока ещё живы.