Диснеефикация

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Disneyfication. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

И как можно без принцессы? Без счастливого конца? Ведь так грустно, когда кто-то умирает.

»
— «Опасное лето». Муми-тролли диснеефицируют не менее гротескную пародию на классические трагедии
Ну, вот так как-то.

В общем смысле — троп Светлее и мягче применительно к народным и авторским детским сказкам, легендам и мифам, классическим книгам и историческим событиям, реализованный в духе мультфильмов студии Уолта Диснея. Большая часть жестоких и непонятных малышам элементов сюжета выбрасывается или перетолковывается, сильно осветляется фон, романтизируются неприглядные моменты, добавляется юмор и отсутствовавшие в оригинале мелочи типа говорящих или просто очень умных животных-помощников. Также возможно представление всех персонажей в виде антропоморфных животных. Опционально добавляются песни, выражающие чувства персонажей (подчёркнуто и подсвечено в «Ральф против Интернета»). Если в истории есть какая-то мораль, она будет черно-белой или серо-белой. Обычно рецепт выходит удачным, диснеефицированные версии сказок уже не первое поколение знает лучше оригиналов. Изначально диснеевские мультфильмы снимались в формате двумерной анимации, затем студия перешла к 3D, что привело к эффекту потери индивидуальности персонажами женского пола. Также в XXI в. произошел заметный переход от ранее насаждавшихся семейных ценностей к современным ценностям политкорректности, хотя они совсем не противоречат друг другу.

Многие классические диснеевские мультфильмы обретали совсем уж неканонические сиквелы, в том числе в форме мультсериалов, а сейчас то и дело переснимаются как полнометражки с живыми актёрами. В последнее время, учитывая возросшие аппетиты Диснея, диснеефикация коснулась также комиксов (Marvel тому пример) и киноклассики типа «Звёздных войн».

Противотроп — Сказка для взрослых.

Самые известные диснеефицированные произведения[править]

Диснеефикация не от Диснея[править]

При всём уважении к великой студии, думать, будто приёмом владеет она одна, было бы много чести.

  • «Путешествия Гулливера» (1939). Из политической сатиры получилась детская сказка, добавлены принц и принцесса воюющих держав и любовная линия между ними.
  • «Принцесса-лебедь» (1994) — диснеефикация балета «Лебединое озеро». Справедливости ради, создатель раньше был именно сотрудником Диснея и пытался реализовать эту идею, ещё когда работал на них.
  • «Анастасия» (1997) — диснеефикация реальной истории. Точнее, легенды о том, что младшая дочь Николая II каким-то образом пережила расстрел царской семьи — и нескольких совершенно реальных случаев эксплуатации этой легенды различными авантюристками.
  • «Карлик Нос», первый и самый удачный постсоветский опыт диснеефикации.
  • «Титаник. Легенда продолжается» — диснеефикация истории про «Титаник»: никто не умер, и есть пёс-рэпер.

Среднее между диснеефикацией и сказкой для взрослых[править]

  • Находящийся в производстве полнометражный мультфильм «Кощей Бессмертный». По словам руководителя проекта, аниматора-самоучки Николая Белова, мультфильм не будет выдержан в осовремененно-пародийном духе а-ля «Три богатыря от Мельницы», но и не будет слишком «диснеевским», сохраняя особенности фольклора: тёмную атмосферу, эпос и долю иронии. Так что, судя по всему, мультфильм будет похож на советские (особенно сталинские) экранизации русских народных сказок.