Кабаре

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

В «Фоли-Бержер» не видно парижан. Забыл театр, как раньше процветал он. В эпоху джаза может поражать он лишь туристов и провинциалов.

Как прежде, он девчонками богат. Но, как-то по-музейному убоги, они бесстрастно задирают ноги и, голенькие, делают шпагат.

Тут сохранён классический канкан. Но он рождает разве лишь участье, и, говоря по-нашему, всё чаще «Фоли-Бержер» не выполняет план.

»
— Е. Евтушенко, «Фоли-Бержер», 1960

(link)

песня «Кабаре»

Кабаре — музыкальный жанр первой половины XX в. (в эпоху до Второй Мировой), а также название заведений, где исполнялись песни в таком стиле.

Изначально этот жанр считался исключительно лёгким и развлекательным, однако поскольку пик его популярности пришёлся на эпоху декаданса, НЭПа и политических потрясений (а особенно кабаре были распространены в Веймарской республике, где прямо в воздухе витало ощущение наступающей беды), то в ретроспективе он стал вызывать уже неоднозначные ассоциации. Поэтому в современных произведениях кабаре-заведения нередко изображают как зловещие места. Педаль в пол выжимает появившийся в 2000-е жанр «dark cabaret», где стилистика кабаре сочетается с эстетикой готики и панк-музыки, а сладкоголосые певички поют про смерть, призраков, проклятия и т. п.

Есть также такой театральный жанр, как мюзик-холл, он же варьете, который присутствует в «Мастер и Маргарита» и «Новые приключения Неуловимых». Автор правки понятия не имеет, чем они отличаются.

Вики словарь сообщает, что кафешантан (уст. кафе-шантан) — то же, что кабаре.

Где встречается[править]

Театр[править]

  • Имре Кальман, оперетта «Сильва»: заглавная героиня — певичка кабаре.
«

Красотки, красотки кабаре! Вы созданы лишь для развлечения! Изящны, беспечны красотки кабаре! Для вас непонятны любви мучения! Красотки, красотки, красотки кабаре Умеют любить лишь на мгновение!

»
— Дуэт Ферри и Бони

Литература[править]

  • Кристофер Ишервуд, «Прощай, Берлин» — как раз про эпоху Веймарской республики.
  • Томас Лиготти, «Бензоколоночные ярмарки» — действие происходит в некоем Алом Кабаре, хотя никакие музыкальные номера автор не описывает. Обыгрывается именно в эстетике ужасов: место явно не из нашего мира, и, судя по всему, не несёт ничего хорошего тем, кто туда приходит.

Кино[править]

Телесериалы[править]

(link)

Zu Asche, zu Staub dem Licht geraubt...
  • «Вавилон-Берлин» — «Moka Efti» в представлении не нуждается!
  • «Маски шоу» цикл-сериал «Кабаре „Маски шоу“». В отличии от других выпусков, одно место действия и состав персонажей не сильно меняется. Одна из повторяющихся шуток А.Цекало и Л.Милявская пытаются спеть «Заразу», но им все время мешают.

Мультфильмы[править]

Видеоигры[править]

Музыка[править]

  • Александр Вертинский.
  • Катерина Валенте — в таком стиле сделана песня «Im Kabarett der Illusionen».
  • «The Dresden Dolls».
  • «Curse in the Woods».
  • «Caravan of Thieves».
  • «Kabaret Sybarit»
  • «Katzenjammer»
  • «The Roaring Girl Cabaret».
  • «Orphans Cabaret».
  • «The Tiger Lillies».
  • «Tardigrade Inferno»
  • «The Metafiction Cabaret».
  • «Cabaret Voltaire».
  • Отчасти «Mr. Bungle», особенно альбом «Disco Volante».
  • Ирина Богушевская
  • А ещё был кабаре-дуэт «Академия» (1985—2000) в составе Лолиты Милявской и Александра Цекало.
  • Отчасти следы стиля можно услышать в творчестве «Серебряной свадьбы»

Прочее[править]

  • Серия радиоспектаклей Александра Дугина «Finis Mundi»: в одиннадцатом выпуске «Жан Рэй: Люгеры безумной мечты» звучит вышеупомянутая песня «Im Kabarett der Illusionen».
  • Французский цикл передач «Le Plus Grand Cabaret Du Monde». Ведущий и один из вдохновителей — Патрик Себастьен. Номера на сцене разные, но обычно высокого уровня. Даже дрессированные слоны бывали https://www.youtube.com/watch?v=BSskxmizdwA

Реальная жизнь[править]

  • Париж:
    • La Chat Noir («Чёрный кот»).
    • «Муле́н Руж» (Moulin Rouge, «Красная мельница») — знаменитое классическое кабаре, построенное в 1889 г.
    • «Фоли-Бержер» (Folies Bergère) — знаменитое варьете и кабаре.
    • «Проворный кролик» (Le Lapin Agile).
  • «Подвал Бродячей собаки» — литературно-артистическое кабаре в Петрограде, один из центров культурной жизни Серебряного века (1911-15 гг.) В названии обыгран образ художника как бесприютного пса.
  • «Летучая мышь» — театр миниатюр Серебряного века и раннеcоветского времени в Москве (1908-22).
  • Феликс Юсупов гимназистом переодевался в женское платье и пел в петербургских кабаре. Узнав обо всём, разгневанный отец назвал сына негодяем и позором семьи.
  • Знаменитая темнокожая артистка Жозефина Бейкер (наст. имя Фрида Джозефин Макдональд), внебрачная дочь прачки-негритянки Кэрри Макдональд и музыканта-еврея Эдди Карсона. Во время Второй мировой войны находилась во Франции и Северной Африке, работая на движение Сопротивления и разведку, получив звание лейтенанта и несколько наград. Похоронили её с воинскими почестями.
  • В испанских кафешантанах таблао традиционно выступают лучшие исполнители фламенко.

См. также[править]