Кармилла

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Lesbian Vampire. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« И жили они долго и счастливо… до первых месячных. »
— Бородатый анекдот про вампиров
Кармилла нападает на спящую генеральскую дочку. Иллюстрация Д. Фристона из журнала The Dark Blue, 1872 г.

Кармилла, она же Милларка, она же графиня Миркалла фон Карнштайн — один из классических образов вампира в готической литературе, заглавная антагонистка рассказа Джозефа Шеридана ле Фаню. Вышла в 1871 г., за четверть века до приснопамятного «Дракулы»[1], но кодификатором самого тропа «вампир» не стала.

Кодифицировала она несколько другой троп, особенно бурно расцветший в кинематографе семидесятых. Дело в том, что Кармилла охотилась исключительно на женщин, причём не только (и, пожалуй, даже не столько) в гастрономическом смысле. И если в наши дни её лесбийская мотивация читается буквально между строк, полунамёками, то в те бородатые времена все понимали всё без второго слова. Через столетие, когда прогремела сексуальная революция, это выстрелило, и вампирши, испытывающие к жертвам своего пола эротическое влечение, наводнили жанр хоррора — благо стало можно показывать всё прямым текстом.

Поэтому не любая вампирша — Кармилла, а только лишь та, которую выбирать жертв своего пола побуждает не только голод, а любовь или хотя бы похоть.

Синие занавески, скрывающие привязку вампиризма к девичьим шалостям, вкратце таковы:

  • С фрейдистской точки зрения укус вампира есть метафора полового акта — недаром же его так часто называют поцелуем, да и горло само по себе — мощнейшая эрогенная зона. Эрго, даже если визуально всё выглядело именно как укус и ничего сверх, подсознательно всё равно воспринимается как склонение к интиму, а если при этом между партнёршами ещё и химия, то педаль ломает крышку гроба активной стороны (впрочем, это и к «гетерососам» относится);
  • С эмпатической точки зрения, тайна вампира, вынужденность скрывать свой образ жизни, может восприниматься зрительницами в процессе просмотра картины как отсылка к собственной, зачастую сокрытой от общества сексуальности (цитата из Вечнозагнивающей). Это же, кстати, может быть причиной и того, что вампирша-лесбиянка реже других злодеев приходит к успеху и погибает почти всегда — женщинам, вне зависимости от ориентации, нравится сопереживать жертве, даже такой.
  • С сэроконановской точки зрения, целевой аудиторией долгое время была аудитория преимущественно мужская. А лучше прекрасной девы могут быть только две (или более) прекрасные девы!

Гендерная инверсия тропа, что характерно, если и существует, то широкого распространения не получила. Видимо, оттого, что вампиры и без этого сосут.

Смотрите также:

Сюжет[править]

Юная и непорочная красавица Лора (или же Лаура, Laura) живёт со своим отцом — отставным английским военным — в уединённом замке Карнштайн в Штирии. Папа прекрасно понимает, что Лоре тоскливо без ровесников (и тем более ровесниц), поэтому к ним в гости собирается старый друг генерал Шпильсдорф с племянницей, но последняя внезапно погибает при загадочных обстоятельствах. Естественно, визит откладывается на неопределённый срок.

Около замка попадает в ДТП карета, где ехала со своей матерью не менее юная и не менее красивая Кармилла. Она получила травму, поэтому матушка просит хозяев приютить дочку на три месяца, по истечении которых она её заберёт, а сейчас-де никак невозможно: торопится.

Девушки заводят близкую дружбу и даже вспоминают, что видели друг дружку в детстве во сне (хотя для Лоры это уже тогда смахивало на кошмар). При этом Кармилла активно ухаживает за подругой, но и отпугивает её тем, что страдает циклотимией и лунатизмом, большую часть дня спит, а на вопросы о своём прошлом отмалчивается, как рыба об лёд. Лоре начинают сниться кошмары о том, как к ней в спальню проскальзывает зловещая кошка, превращается в пугающе-красивую женщину и кусает её в грудь, а на старинном портрете графини Миркаллы Карнштайнской она опознаёт Кармиллу с точностью до родимого пятна. Всё это не служит и без того малахольной Лоре к укреплению здоровья; вызванный доктор строго рекомендует никогда не оставлять девушку одну.

Чтобы развеяться, отец и дочь решают съездить в заброшенное село Карнштайн. Там они встречают генерала Шпильсдорфа, который рассказывает, как познакомился на балу с девушкой по имени Милларка и её матерью. Дальнейшее — просьба взять дочку на временное попечение, нежности с племянницей генерала и её болезнь — в точности совпадает с историей Лоры. Правда, здесь родитель оказался порешительнее — потолковав с церковным медиком, спрятался с саблей в шкафу, чтобы увидеть сцену, опять же побуквенно совпадающую с Лориным кошмаром: зловещая кошка кусает племянницу (правда, в шею), а получив саблей, оборачивается Милларкой и, невредимая, просачивается сквозь закрытую дверь. Немного погодя племянница каза болду.

Приехав в село, наводят справки о могиле графини Миркаллы — анаграмматичные псевдонимы недвусмысленно намекают на виновницу. Кармилла пытается напасть на Лору и генерала, но тот отгоняет её топором. Обратившись к знатному специалисту по вампирам барону Ворденбургу, узнают, что у одного из его предков с графиней БЫЛО (ещё до её обращения), и в его документах остались свидетельства о местонахождении её могилы (ибо он-то её и перезахоронил). Специальная Имперская Комиссия именем Его Императорского Величества Франца Иосифа Первого вскрывает могилу и уничтожает останки кровопийцы. Конец, и Богу слава!

Тропы и штампы[править]

  • Анаграмма — на самом деле заглавную упырицу зовут Миркалла, а Кармилла — это лишь псевдоним. В эпилоге подсвечивается, что причина столь убогой конспирации не в отсутствии фантазии, а в налагаемом на вампира ограничении. Миркалла просто физически не может назваться именем, отличным от настоящего или анаграммы к нему. Вот и приходится представляться то Кармиллой, то Милларкой.
  • Вечная загадка — вопрос, кем же была загадочная аристократка, выдающая себя за мать Кармиллы и раз за разом спихивающая «дочку» на попечение семьей потенциальных жертв под предлогом срочных дел, требующих безотлагательного присутствия «родительницы» в другом месте, так и остался без ответа. Вампирша, обратившая Кармиллу, или наоборот — обращённая ею? А может быть, просто нанятая актриса, но откуда тогда она, имея молодую фигуру, знает о событиях далёкой юности седовласого генерала?
  • Голову с плеч — для того чтобы убить вампира, нужно отрубить ему голову, вбить в сердце осиновый кол и сжечь тело. Это не три разных способа, а один, состоящий из трёх частей. И в финале с Кармиллой проделали всё перечисленное.
  • Готика классическая, по ГОСТу.
  • Королева бреется — чересчур бурные (по тем временам) проявления любви со стороны Кармиллы очень удивили Лауру. И на какой-то момент она даже подумала, что под видом девушки им подсунули переодетого юношу. О, бедное наивное дитя!
  • Общеизвестный спойлер — имя заглавной злодейки давно стало нарицательным для обозначения вампирши-лесбиянки. А меж тем в оригинальной повести причина творящихся вокруг Кармиллы странностей долгое время оставалась загадкой.
  • Мать семейства Копиркиных. Мог ли автор ожидать?
  • Одного пропустили — за несколько десятилетий до описываемых событий жители Карнштайна самостоятельно зачистили деревенской кладбище от вампиров, выследив и ликвидировав не один десяток упырей. Кармилла как раз и стала тем самым единственным пропущенным вампиром, избежав расправы, благодаря помощи влюблённого барона, который инсценировал её убийство и спрятал могилу.
  • Подозрительно конкретное отрицание — оставляя Кармиллу на попечение семьи главной героини, её «мать» заявила, что дочь её — «создание нервно, слабого здоровья, однако не страдает припадками никакого рода и находится во вполне здравом рассудке», хотя никто ни о чём подобном не спрашивал. И протагонистка, и её отец отметили, что это было странно.
  • Тайна запертой комнаты — Кармилла бесследно исчезла из своей спальни, а спустя несколько часов безрезультатных поисков объявилась в уже не раз обысканной гардеробной, сама не зная, как это произошло. При этом в все ставни на окнах были закрыты, а обе двери заперты изнутри. Отец главной героини выдал сильно притянутую за уши версию: Якобы с девушкой случился приступ лунатизма, но настолько продуманный, что она взяла с собой ключ, заперла после себя дверь, улунатила в чулан и спряталась там, а потом вернулась в комнату, пролунатив мимо ищущих её людей, и только тогда проснулась — что разумеется полная чушь. На самом деле, будучи вампиром, Кармилла способна покидать запертые комнаты и проникать в них (как именно она это делает: становится бесплотной, телепортируется, туманом просачивается сквозь щели или же приподнимает стенку, аки машина инженера Тимофеева в мечтах Жоржа Милославского — не уточняется). И разумеется, она прекрасно всё знает и помнит.
  • Украли одежду во время купания — рассказ лесника о моравском дворянине, который избавил деревню от вампира. Ночью упырь восстал из могилы, расстелил свой саван и полетел в деревню пить кровь мирных крестьян, а храбрый моравец схватил саван и унёс его на вершину колокольни. Вернувшись с охоты и не найдя савана, вампир стал озираться и вскоре заметил моравца. Да как завизжит! Тот же помахал ему: Поднимайся мол, и забери свои одежды. Вампир полез на колокольню, но едва он добрался до зубцов, как дворянин взмахнул саблей и раскроил ему череп на двое. Этого было недостаточно, чтобы убить вампира, но вполне хватило для того, чтобы он не смог помешать дальнейшему ритуалу умерщвления, состоящему из обезглавливания, пронзания сердца колом и сожжения на костре.
  • Характерное имя — «Кармилла» вольно или невольно отсылает к карминовому — густому кроваво-красному цвету, а «Миркалла» может намекать на mirk — «мрак».
  • Эффект Телепорно — на самом деле Кармилла никого не кормила, а совсем даже наоборот — питалась. Да и вообще, её настоящее имя — Мир кала. Тьфу ты… Миркалла.

Подражания, отсылки и просто совпадения[править]

Литература[править]

  • Вадим Панов, «Тайный город» — Шарлотта Малкавиан снимает девушек на улицах Москвы, отвозит к себе домой, занимается с ними сексом и параллельно «высушивает».
  • Сэмюэль Тэйлор Кольридж, «Кристабель» (1797—1800) — Кристабель, дочь знатного барона, мечтающая о встрече с женихом, выходит на ночную прогулку в лес и находит там странную девушку. «Страшная краса» представляется Джеральдиной и утверждает, что пятеро солдат похитили её и надругались над ней. Кристабель приглашает девушку в дом и ложится спать в одной кровати с ней. Дальнейшее описывается почти без недоговорок — у Кристабели захватывает дух от вида обнажившейся ночной гостьи, и она предаётся в её объятиях «сладкому забытью», чтобы рыдать и улыбаться наутро. Возможно, первопример, хотя испугавший Кристабель «змеиный взгляд» Джеральдины наводит на мысль скорее о ламии, чем о вампире в привычном понимании, а описание внешности и нелюбовь к железу могут могут указывать на Прекрасный народ (Вохможно, что Кольридж и сам не определился, поэму он не закончил — по собственному признанию, не смог придумать конец.).
  • У самого Стокера замок Дракулы поначалу тоже располагался в Штирии. «Кармилла», возможно, стала причиной того, что Стокер титуловал своего злодея именно графом (хотя валашский господарь на западноевропейские деньги ближе к герцогу). Плюс многие черты самой Кармиллы вобрала в себя покусанная Люси, а барона Ворденбурга — доктор ван Хельсинг.

Кино[править]

  • «Van Helsing» — судя по намёкам, вампирша Алира проявляла к Анне не только гастрономический интерес.
  • «Бал вампиров» Романа Полански и позднейший его же одноименный мюзикл — Герберт, редкостная гендерная инверсия. Манерный комичный педик, настойчиво приударяющий за Альфредом.
    • Манерный и комичный — это в мюзикле. В фильме он всё-таки немножко посерьёзнее (русскоязычные зрители, правда, могут похихикать, что неспроста юный фон Кролок одевается именно в голубое…), да и его не только гастрономический интерес к Альфреду подан лишь намёками, в то время как в мюзикле всё проговорено прямым текстом.
  • «Вампирши-лесбиянки» (1971) — фильм Хесуса Франко, снятый в основном ради эротической составляющей — сюжет, даром что оригинальный, откровенно хромал.
    • Шрамы от цензуры — в испанском оригинале они просто «Вампирши». Уточнение возвращено в американском прокате.
    • Хороший плохой конец (или наоборот, смотря кому симпатизировать): Надин убита, но Линда успела обратиться в вампиршу сама.
  • «Любовницы-вампирши» (1970) — первый из плеяды фильмов, снят по близким мотивам, собственно, «Кармиллы». В роли генерала Шпильсдорфа Питер Кушинг.
  • «Убийцы вампирш-лесбиянок». Собственно, королева вампирш-лесбиянок носит имя Кармилла.

Телесериалы[править]

  • Баффи — истребительница вампиров — вампирша-Уиллоу из параллельной реальности проявляет именно такие наклонности. В том числе собиралась откармиллить свою человеческую версию.
  • Экранизация «Кармиллы». Время действия перенесли на сейчас, Лауру переселили к Кармилле в общежитие. И добавили Древних с шумерскими богами.
  • «От заката до рассвета» — отношения между вампиршей Сантанико и её подружкой-человеком Манолой в третьем сезоне, судя по всему, ограничивались не только дружбой и субординацией. Началось всё с того, что они друг друга взаимно спасли — Сантанико защитила Манолу от других упырей, но получила серьёзную травму, после чего Манола отпоила её своей кровью. Привычка угощать собой подружку-вампиршу осталась и впоследствии, и выглядело это всё весьма недвусмысленно. Кончилась эта история, как и заведено, печально — Манолу на глазах у Сантанико убили злые демоны.
  • «Чем мы заняты в тени» (2019) — 3 сезон, 9 серия. Среди приехавшей к главгероям делегации высшего совета вампиров из старого света была тысячелетняя графиня Кармилла дэ Морней.

Комиксы[править]

  • «Кристина, королева вампиров» Франса Менсинка — примечателен тем, что кровососущая нимфоманка здесь таки смеётся последней.

Вебкомиксы[править]

  • Eerie Cuties — практически все вампирши как минимум «проходят фазу» лесбийских увлечений. А королева вампиров Квинтесса, хоть и бисексуалка, похоже, предпочитала женщин.

Аниме и манга[править]

  • Hellsing — конечно, Интегру и вампиршу Серас Викторию нельзя назвать прямым примером тропа. Но двусмысленные сцены между ними присутствуют. Особенно в моменте, когда Интегра порезала себе палец и дала свою кровь Виктории, чтобы та набралась сил перед битвой.
  • Vampire Hunter D — Кармилла. Притом в книге-первоисточнике ее не было.
    • Зато и в первоисточнике, и в аниме была дочка вампира Магнуса Ли по имени Лармика, а это имя — неточная анаграмма Кармиллы.
      • Но типаж совсем не тот: Лармика неравнодушна к Ди, а в Дорис видит девчонку, недостойную стать вампиром и потому хочет убить назло отцу.
      • Зато в «Vampire Hunter D: Bloodlust» Кармилла оттянулась по полной: заманила в ловушку D, убила Майера (ну, то есть она так думала), вообще стояла за всем, и для того, чтобы убить её, понабились объединённые усилия Майера и D.
  • Каори Юки, манга «Бладхаунд: Гостевой клуб полуночных любовников» — деконструкция и игра с тропом. Вампиры в данном сеттинге реальны, но антагонистка первой главы, соблазнявшая старшеклассниц, на самом деле обычная женщина с нездоровым желанием пить человеческую кровь. А исчерпавших полезность «любовниц» злодейка просто продавала знакомым якудза.

Видеоигры[править]

  • BloodRayne — прямо ничего не сказано, но дампирша Рейн наслаждается выпиванием крови, что мужчин, что женщин. В фильмах Уве Болла её сделали бисексуалкой и даже показали сцену лесбийского секса. А кому-то покажется, что у Рейн было что-то с Минс (ибо наставница) и/или Батори Менгеле (ибо разговор несколько намекает).
  • Серия Castlevania — Кармилла присутствует в качестве босса во многих играх серии. Является сторонницей графа Дракулы (иногда не особо верной) и переодически похищает возлюбленных главных героев. Демонстрирует порочную бисексуальность. Иногда ее сопровождает служанка Лаура.
  • King’s Bounty: Тёмная Сторона — местную главвампиршу (бывшую Белоснежку, изнасилованную гномами и освобождённую прекрасным рыцарем-кровососом) зовут именно так.
  • Mobile Legends — только оболочка в виде имени. Потому как влюблена в мужчину.
  • Ведьмак 3: Дикая Охота — в дополнении «Кровь и вино», во время своих странствий по Туссенту, Геральт встретит в оливковой роще встретит вампиршу бруксу, которая соблазнила жену рыцаря и стала питаться её кровью. Рыцарь же, заметив перемены в поведении и внешнем виде своей жены, решил что у неё появился любовник, собрал денег и отправился в рощу для того, чтобы откупиться. Вот только он никак не ожидал встретить там женщину, а тем более бруксу, которая в итоге убила его. Если Геральт попытается обыскать тело рыцаря, брукса станет агрессивной и нападёт.

Настольные игры[править]

Музыка[править]

  • Leaves' Eyes — заглавная композиция альбома «Symphonies of the Night» посвящена сабжу.

Примечания[править]

  1. И почти на ту же четверть века позже «Варни-вампира» Джеймса Раймера и Томаса Преста, на сорок лет позже «Упыря» А. К. Толстого, а также на целых пол века позже «Вампира» Джона Полидори и «Вампиризма» Гофмана.