Ласточки: Весна в Бишкеке

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Титульный экран. Слева направо: Нурбек, Алтынай, Бегайым.

«Ласточки: Весна в Бишкеке» — киргизская игра-визуальный роман, созданная фондом «Открытая линия», который помогает киргизским женщинам отстаивать свои права, и разработчиками-активистами. Доступна на русском языке. Интересна тем, что посвящена ала качуу — старинному киргизскому обычаю кражи невест, — также проводит ликбез по правилам безопасности, помощи жертвам насилия, по травле и другим важным темам, а ещё учит тому, что в насилии виноват только насильник.

Текстом игра не перегружена, «воды» не налили, все реплики всех персонажей реалистичны и энергичны (обычно еще и достаточно коротки — но без примитивизации).

Особенности геймплея[править]

Геймплей примерно такой же, как и в других визуальных романах, правда, тут есть игровая валюта «ласточки». С их помощью можно открывать новые главы и делать определенные выборы. Чтобы их заработать, надо читать заметки — коротенькие статьи, которые становятся доступными, когда героиня попадает в определенную ситуацию. Заметки, кстати, составляли профессиональные психологи, юристы и журналисты.

  • Ввиду этого игра (если вообще читать эти заметки — что рекомендуется) до отказа наполнена правовым и психологическим ликбезом. Но это не делает игру нудной, а также превращает её, — для тех, кто не в курсе насчёт киргизских особенностей, — в интересный этнографическо-бытовой обзор Киргизии.

Самые интересные варианты сюжета (и именно «каноничные», ведущие к хорошей концовке) не открываются забесплатно — на них требуется тратить немалое количество ласточек. Также отыгрыш будет чуть лучше, если героиня купит себе в бутике новое красивое платье, а позже пижамку своей подруге — и то и другое тоже продаётся за ласточки.

Пройдя за время игры тест разков так 7 или больше (это не нудно) и при этом на наилучший результат (это не сложно), с гарантией накопишь ласточек на всё нужное.

Главные герои[править]

  • Протагонистка (имя можно выбрать, по умолчанию зовут Бегайым) — обычная хорошая девушка, учится в институте на журналиста, мечтает о стажировке в модном журнале и ведет блог.
  • Алтынай — лучшая подруга героини. Хрупкая и тихая отличница, жила у суровой тети Мээрим, была похищена не без тетиной помощи.
  • Талгат — студент-юрист, работает в организации, которая занимается похищенными ради свадьбы девушками. Помогает героине с расследованием.
  • Нурбек — друг детства героини, в которого та тайно влюблена, играет в рок-группе «Кей Джи Бит» (да-да, Kay Gee Beat — шутливая, лишённая «глубинного смысла» отсылка к КГБ) и тоже помогает с расследованием. Называет героиню покемоном. Он нравится Алтынай, но та ради подруги не стала с ним сближаться[1].

Кроме того, тут есть:

  • стервозная модница Назира и её подпевала Айсулу (при наилучшем прохождении обе окажутся не такими уж и плохими).
  • Мирлан — отец героини (похоже, вдовец).
  • Динара — бывшая похищенная невеста, а ныне клёвая неформалка.
  • игрушка-советчик — в зависимости от выбора игрока, это может быть плюшевый барс Томпошка, вязаный крокодил Баха или меховой волк Учар.
  • и другие.

Рекомендуемые челленджи[править]

Основных — т. е. что-либо разительно меняющих — способов прохождения сюжета, собственно, три:

  1. идти на хорошую концовку, при этом влюбить в себя Талгата;
  2. идти на хорошую концовку, при этом влюбить в себя Нурбека;
  3. идти на плохую концовку (для этого пренебрегать судьбой Алтынай), а если мазохизм обуял — вдобавок всегда (или почти всегда) делать самые тупые, зато гарантированно бесплатные выборы. Самый шик — постараться при этом обломать, огорчить и оттолкнуть обоих парней (пока не проверено, осуществимо ли это). Из-за бага — возможно, допущенного намеренно — после плохой (и приключающейся очень рано) концовки игру, с помощью официального Continue, можно всё равно доиграть до финальной, 12-й главы (поэтому с ватсонианской точки зрения это выглядит как «откат во времени назад — и еще один шанс для обеих героинь»), и предстоит ещё выяснить, какие там варианты событий, в том числе дел сердечных.

Сюжет[править]

Весна, конец учебного года. Болтая с Алтынай, Бегайым узнает о конкурсе на стажировку в редакции журнала «Ооба»[2]. Для конкурса нужно записать видео и рассказать в нем о том, что волнует современную киргизскую молодежь. Записывая видео, Бегайым мешкает, думая, о чем именно говорить, ведь все проблемы, какие она может вспомнить, кажутся ей слишком маленькими, и ее с подругой начинает высмеивать Назира, тоже желающая победить на конкурсе (ее за несколько ласточек можно поставить на место)… Так подруги живут, попадают в разные ситуации, решают девичьи проблемы, пока испуганная Алтынай не звонит героине со словами: «Меня украли!!!»

И здесь на первый взгляд «беззубая» девчачья игра превращается в детектив. Бегайым выбирает, участвовать в конкурсе, выиграть стажировку или бросить все, чтобы спасать подругу. Выбирает, просить помощи у отца или друга Нурбека, выбирает, сказать тете Мээрим правду или притвориться ни о чем не знающей, выбирает, спрятаться с Нурбеком в засаде или пойти домой, подслушивает, выслеживает машину похитителей и проходит много испытаний ради подруги. В игре есть по крайней мере две концовки - хорошая и плохая:

  • В плохой концовке Бегайым убеждает себя, что Алтынай и без нее спасут, и сосредотачивается на конкурсе. Проходит полгода. Бегайым теперь дружит с победившей на конкурсе Назирой, как дружила с Алтынай, и узнает от Нурбека страшную правду: муж выгнал Алтынай из дома. Бегайым ужасается последствиям своего решения.
  • В хорошей - Бегайым увозит Алтынай от похитителей. И хотя неизвестно, сможет ли Алтынай полностью прийти в себя после случившегося, хотя Назира унижает Алтынай из-за того, что ее якобы отверг муж, добрые люди в честь ее спасения устраивают флешмоб «Лети, Алтынай!», а история кончается на жизнеутверждающей ноте.

Что тут есть[править]

  • Russian Reversal — по мнению плюшевого барса Томпошки, это он пятнадцать лет назад выбрал в магазине свою владелицу Бегайым, а не она его. Как минимум волк Учар (если выбрать не Томпошку, а его) тоже высказывает что-то подобное.
    • Возможно, отсылка-пародия на момент из «Гарри Поттера». Помните реплику мистера Олливандера «Палочка выбирает себе чародея, а вовсе не наоборот»?
  • А двести двадцать не хочешь? — если при попытке уйти из дома похитителей Алтынай преодолеет оказываемое на неё давление и не поддастся на уговоры, то «влюблённый жених» попытается остановить девушку силой... и получит от неё кулаком по своей наглой женишьей морде. И поделом!
  • А мальчик и не знает — Бегайым с четырнадцати лет влюблена в Нурбека, но стесняется ему в этом признаться. Нурбек же видит в ней лишь добрую милую подругу детства, с которой они лепили куличики в песочнице, и называет её детским прозвищем «покемон». Если игрок будет вести сюжет по линии Нурбека и не пожалеет ласточек, то Бегайым сможет переменить ситуацию, вырваться из френдзоны и показать парню, что покемон вырос и превратился в сильную красивую девушку.
  • А чё я такого сделал-то?! — примерно в таком ключе реагируют жених-похититель и его семья, когда Алтынай вместо того, чтобы пойти с «любимым джигитом» в ЗАГС, ведёт их всех к прокурору. Они-то всего лишь похитили её и хотели насильно выдать замуж — всё в соответствии со старинным киргизским обычаем. Ей бы, дуре, радоваться надо, а она, такая-сякая, теперь хочет им жизнь разрушить ни за что, ни про что.
  • Баги — их очень мало, но они есть.
    • Имя Бегайым настолько идёт главной героине, что изменить его на другое получается порой не всегда и не с первой попытки.
    • После получения досрочной концовки, в которой Бегайым забила на подругу и никем не спасённая Алтынай вышла замуж за похитителя, можно выбрать пункт «Играть следующую главу», и игра продолжится дальше, как ни в чём ни бывало, будто и не было плохой концовки: Алтынай всё ещё похищена, Бегайым ищет способ её выручить.
  • Бедный злодей!:
    • Когда выясняется, что Назира сплетничала про Алтынай и приставала к Нурбеку из-за того, что ее саму должны по расчету выдать за ужасного человека, который пытался ее изнасиловать в 15 лет, и она банально завидует более свободным сокурсникам, Бегайым может сказать, что даже она такой участи не заслужила.
    • Равнодушного декана, повторяющего, что проблемы студенток - не его проблемы, тоже есть за что пожалеть: оказывается, в юности он влюбился в русскую девушку Ольгу, но родители не дали на ней жениться, потому что это противоречит традициям. Теперь, по словам отца Бегайым, декан завидует девочкам, готовым идти против традиций и бороться за свое счастье.
  • Бетти и Вероника — расследуя похищение Алтынай, Бегайым может сблизиться с более утонченным и интеллигентным Талгатом или простым парнем Нурбеком. А для Нурбека Бетти и Вероникой приходятся скромная Бегайым и эффектная Назира.
  • Билингвальный бонус — далеко не все, не гугля, поймут, в чём суть обзывательства, которым Назира несколько раз за игру припечатала беднягу Алтынай (кажется, всякий раз только заочно). Что такое «мыркушка»? А это от корня «мырк», который в ходу у киргизской молодёжи и малоизвестен за пределами Киргизии. Примерный аналог — «быдло». «Мырк» (или мыркушка, если женского пола) — это некто жалкий, убогий, но притом непомерно возомнивший о себе, вдобавок, как правило, неотёсанная деревенщина, некультурный человек с примитивными запросами, без высоких жизненных идеалов. То есть жлоб, который старательно косит под сноба и этим смешон. Стоит ли говорить, что на самом деле Алтынай вовсе не такая?..
    • Ещё «мырки» подлы, трусоваты, но коварны. Они любят толпой на одного, но сразу сдуваются, если верх явно не их. То есть так и киргизских гопников дразнят, особенно если те приобрели минимум лоска.
    • У киргизов встречается и другое мнение: «Если вам приятно кого-то обзывать мырком — значит, вы сами мырк».
  • Бленд-нейм — немаловажную роль в сюжете играет социальная сеть «Fotagram», чей логотип подозрительно похож на «Instagram».
  • На первый взгляд может показаться, что выборы игрока ни на что не влияют. Думая, что это так, автор правки выбрал «Заняться конкурсом» вместо «Продолжить искать Алтынай», наивно ожидая, что игра все равно вернет его на правильный путь. Однако этого не случилось, результаты печальны.
  • Буллинг — то, с чем может столкнуться Алтынай, если вернется от похитителей.
  • Воображаемый друг aka Тульпа — Бегайым разговаривает со своей любимой игрушкой. Но что гораздо важнее, игрушка ей отвечает — она вообще весьма общительна и остра на язык, может и подколоть, и дать совет, и поддержать в трудную минуту. Субверсия: игрушка всё же не вымышлена, а вполне материальна, а вот её способность говорить — уже выдумка Бегайым.
    • Нурбек может признаться, что иногда разговаривает со своей гитарой и если вопрос действительно важный, то получает от неё ответы.
  • Говорящее имя — Алтынай, дословно «золотая луна». Луна в киргизской (и вообще восточной) эстетике — образ, означающий красавицу кроткого нрава и высоких моральных качеств: «с большим сердцем», к тому же не пустоголовую, не легкомысленную. А выведенная здесь Алтынай такая и есть.
  • Дева в беде — Алтынай, разумеется. Бегайым сбивается с ног, пытаясь отыскать и спасти подругу (впрочем игрок волен забить на спасательную миссию и быстренько вырулить на плохую концовку), а Алтынай, которую физически ничто не держит, тем временем сидит в доме у похитителей, не находя в себе моральных сил, чтобы просто встать и уйти. В итоге она всё же может проявить характер, стряхнуть с себя оковы традиций и дать отпор жениху и его (а заодно и своей) семейке, но перед этим Бегайым придётся довольно долго её мотивировать.
  • Добродушный толстяк — Урмат, владелец любимого книжного магазина Алтынай. Добрый, тактичный и отзывчивый человек с широким телом (насколько можно судить по портрету) и столь же широкой душой. Зная о бедности Алтынай, он разрешает ей просто приходить в магазин и бесплатно читать книги, как в библиотеке. А когда Бегайым со спутником покупают книгу в подарок для пережившей похищение подруги, Урмат не берёт с них денег.
  • Досрочная концовка — её можно получить уже в третей главе из двенадцати, если забыть об Алтынай ради конкурса.
  • Капитан Очевидность — иногда так могут выглядеть советы из заметок и ответы на вопросы тестов.
  • Лицемерие — это смешно — Нурбек признаётся Бегайым, что иногда разговаривает со своей гитарой. «Чувак, тебе лечиться надо! Говорящие предметы — первый симптом...» — комментирует сказанное говорящая игрушка главной героини.
  • Название-розыгрыш — шестая глава называется «Жена Атабека» (Атабек — это имя жениха-похитителя). Так что же? Неужели Бегайым не справится, и свадьба всё-таки состоится? Да нет, просто в этой главе выясняется, что у Атабека уже есть жена Бакуля, которую он оставил в Москве.
  • Неловкое прозвище — как уже было сказано в разделе «Персонажи», Нурбек называет Бегайым покемоном. Откуда такое странное прозвище? Дело в том, что когда Бегайым было четыре годика, ей очень понравился подаренный костюм Пикачу и она носила его целый месяц, отказываясь надевать что-либо другое. Сейчас Бегайым уже восемнадцать, но для её другая детства Нурбека она по-прежнему покемон.
  • Нечаянное пророчество — в первой главе две студентки Бегайым и Алтынай, которые пятничным вечером случайно оказались заперты в закрытом на выходные университете, слышат странные звуки из подвала и спускаются вниз, чтобы проверить их источник. Более смелая Бегайым пытается успокоить пугливую подругу: «Ну чего ты боишься? Что привидения нас украдут?», но Алтынай отвечает «Могут и украсть...» К концу следующей главы Алтынай действительно украли.
  • Обыденность зла — злодействуют тут самые обычные люди, не готовые отказаться от устаревших взглядов на отношения и на права женщин.
  • Пацаны с раёна«завидный жених» Атабек не то реально является гопником, не то пытается косить под представителя этой «прекрасной субкультуры». Точно сказать сложно, поскольку у этого персонажа не так уж много экранного времени. Мобилу он, вроде бы, ни у кого не отжимал, но внешность имеет соответствующую, а его Instagram... тьфу ты... то есть Fotagram забит дебильными селфи на корточках.
  • То ли поворачивает направо, то ли демонстрирует наличие сердца Назира, помогая флешмобу «Лети, Алтынай!» стать популярным.
  • Подозрительно конкретное отрицание — Бегайым сообщает родственникам жениха и «невесты», что в Москве у Атабека уже есть законная жена Бакуля. А тот отвечает, что знать не знает никакую Бакулю, да и вообще она просто сестра друга.
  • Поиграй пока вот этим — часть истории можно пройти от лица Алтынай.
  • Помните нового мышонка? — если идти по ветке Нурбека, то таким мышонком может стать Динара. Впервые она появится, промелькнув в череде людей, участвующих во флешмобе «Лети, Алтынай!», а после небольшой перемотки времени уже будет тусоваться с главными героями без каких-либо объяснений, кто это такая и как с ними познакомилась.
    • А вот в ветке Талгата эту самую Динару сперва как следует представят героине (в офисе правозащитной организации, где работает Талгат). Таким образом, персонаж будет основательно раскрыт как для игрока, так и для героини, и никаких вопросов впоследствии не возникнет.
  • Признание на камеру — в клубе Назира говорит, что думает о Бегайым, Алтынай, и как относится к Нурбеку, и ее слова попадают на диктофон. В дальнейшем можно попробовать использовать эту запись против нее же.
  • Редупликация-шмедупликация — в первой главе Назира, обращаясь к Бегайым, называет Алтынай «[твоя] подружка-мыркушка». Что такое «мыркушка», смотрите выше в описании примера Билингвальный бонус.
  • Самосбывающееся пророчество — в справочных материалах, входящих в состав игры, среди прочего, весьма толково рассказано, что это такое и как работает. Дело в том, что в Киргизии многие лица женского пола, независимо от возраста, до сих пор очень суеверны, и бывает так, что манипуляторы разного сорта (и обоего пола) этим внаглую пользуются...
  • Твой близкий — злодей — в определенном смысле, тетя Мээрим: она не спасает похищенную Алтынай, но не потому что желает ей зла, а потому что уверена, что ала качуу — явление абсолютно нормальное. Более того, она сама это пережила.
  • Устаревшее название — в последних главах у Бишкеке уже лето.
  • Хэппи-энд нужно заслужить — во-первых, для того, чтобы освободить Алтынай, героям приходится пройти много испытаний. Во-вторых, что очень грамотно показано, после приезда милиции «долго и счастливо» по щелчку не наступает, и героям приходится справляться с новыми трудностями.
  • Шутки ради — во многих вопросах теста, который предлагают пройти, чтобы закрепить полученные знания, а заодно пополнить запас ласточек, один из трёх вариантов ответа явно добавлен просто ради хохмы. Осознанно его не выберет ни тот, кто придерживается современных прогрессивных взглядов, ни тот, кто находится в плену дремучих киргизских традиций. Например, вопрос: «Вы дозвонились до оператора экстренной службы, чтобы сообщить о происшествии. Какими будут ваши первые слова?» Ответ: «ААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!»
  • Эй, все сюда! — во флешмобе «Лети, Алтынай!» участвовали практически все положительные персонажи, даже эпизодические вроде Бакули, бывшей жены похитителя.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Если Бегайым выбрала именно Талгата, а не Нурбека — ближе к финалу появится лёгкий, еле заметный намёк, что Нурбек и Алтынай смогут в будущем сблизиться. Впрочем, если выбрать Нурбека, в финале будет столь же лёгкий намёк на возможное сближение Алтынай и Талгата.
  2. «Ооба» значит «Да!».