Макаку чешет/Не служил бы я на флоте, если б не было смешно

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

— Записали вы все правильно, слово в слово… Вот только с вами-то я по-свойски говорил, как моряк с моряком, а иной попадется бестолковый читатель и, может случиться, не так поймет. У меня у самого в молодости презабавный был случай: я еще тогда только-только на море пришел, юнгой плавал[1]. И вот стояли мы как-то на якоре… Штурман был у нас — серьезный такой человек, не дай бог. И вот собрался он на берег. Прыгнул в шлюпку и кричит мне: — Эй, малый, трави кошку, да живо! Я услышал и ушам не верю: у нас на судне кот был сибирский. Пушистый, мордастый, и хвост, как у лисы. Такой ласковый да умный, только что не говорит. И вдруг его травить! За что? Да и чем травить, опять же? Я в этом смысле спросил у штурмана… Ну и выдрали меня тогда — как говорится, линьков отведал. — Да-с.

»
— Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля»

Да, разговор двух флотских может представлять собой одно большую, почёсанную со всех сторон макаку. Достаточно хороший флотско-русский словарь можно найти, например, в приложениях к «Приключениям капитана Врунгеля» или у Станюковича. Остановимся на отдельных особо выдающихся или не освещённых в упомянутом словах, а также обладающих повышенным риском стремительных домкратов.

Ниже — ещё один словарь времен парусного флота, никакого отношения к современному морскому жаргону не имеющий.

  • Абгалдырь — большой крюк с кольцом на противоположном конце, сейчас обычно изготавливаемый из арматурного прута. Используется для растаскивания по палубе якорной цепи (для её сушки), а также в качестве ругательства для габаритного, но не слишком сообразительного матроса.
  • Бакштов — трос, выпущенный за корму для буксировки шлюпок и попутавших берега мореманов.
  • Бимс — горизонтальная балка. О неё часто бьются головой, особенно на парусных кораблях, где потолки низкие. Известен случай, когда британский король Карл II, отличавшийся даже по нашим временам изрядным ростом, вставая во время каждого тоста за его здоровье, каждый же раз бился макушкой о бимс, и в какой-то момент ему это надоело. С тех пор у английских моряков есть привелегия — на борту пить за здоровье монарха сидя.
  • Битенг — полая тумба на пути травления якорной цепи (уменьшает скорость травления и снимает нагрузку с клюза). Не путать с кнехтом — это спаренная тумба для крепления швартовов.
  • Вахта — 1. традиционное времяпровождение моряков. Часть команды занимается ведением корабля, пока остальные спят, едят, умываются и пишут письма домой. 2. упомянутая в п.1 часть команды. 3. промежуток времени, в течение которого п.2 занимается исключительно п.1, не отвлекаясь на еду, сон и написание писем домой. Проверяем: «в четвёртую вахту³ на вахте1 стояла первая вахта²».
  • Верповаться — высылать шлюпку, чтобы сделать завоз — вывезти якорь на какое-то расстояние от корабля — и затем подтянуться к этому якорю. Повторить до достижения нужной точки или снятия с мели. При сильном алкогольном опьянении следует, не пытаясь встать на ноги, верповаться в сторону жилья, цепляясь за землю руками.
  • Вымбовка — деревянная ручка, используемая для вращения шпиля. Съёмная: когда шпиль вращать не нужно, её вынимают и складывают рядом. Выглядит как скалка квадратного сечения с ухватистой ручкой. Поскольку прочная и тяжёлая, весьма удобна в драке.
  • Выстрел — деревянная или металлическая балка, прикрепленная к борту шарнирным соединением приблизительно на уровне верхней или главной палубы и снабжённая необходимыми оттяжками, чтобы её можно было поставить и удерживать перпендикулярно борту. Во времена броненосного флота на них крепили противоминные (то есть защищающие от торпед) сети, а поскольку в результате к борту становилось невозможно подойти на шлюпке, шлюпки тоже швартовали к выстрелам (после чего матросам следовало подняться на выстрел по шторм-трапу и, держась рукой за выстрел-леер, перейти на борт). Понятное дело, для офицеров сети приспускали, чтобы не заставлять ихних блаародиев заниматься акробатикой на глазах у личного состава. На современных кораблях практически не встречается. А вообще — любой рангоут, выступающий за край борта.
  • Вьюшка — небольшой горизонтальный барабан без привода или со слабым приводом для хранения троса и подматывания слишком длинного и болтающегося без дела языка.
  • Галс — курс судна относительно ветра. Ходить галсами — переменять курс относительно ветра так, что ветер попеременно дует с разных бортов. Если моряк на берегу крепко отдохнул после тяжёлого похода, на борт он тоже будет возвращаться галсами.
  • Гальюнная фигура — не статуя в туалете, а украшение на носу корабля.
    • Впрочем, гальюн (в ныне общеизвестном смысле) находился там же, так что статуя была если и не в туалете, то рядом с ним.
  • Гик — подвижный горизонтальный элемент рангоута, на который крепится нижняя шкаторина косого паруса. Количество получивших по башке гиком и списанных ввиду травмы мозга на берег очень велико, а для недопущения таких случаев даже издано специальное указание носить каску для яхтсменов. А всё потому, что при смене галса при повороте гик перелетает с борта на борт, а люди идиоты, которые должны следить за тем, чтобы манёвр проходил в строгом соответствии с регламентом, забывают подать команду «к повороту приготовиться» (что означает в нашем случае «убраться подальше от гика»). Ну и, технику безопасности надо знать!
  • Дельные вещи — не в смысле «полезные», а в смысле «сделанные» — литые, кованые и т. п. детали судна, включая иллюминаторы. В старину большинство этих вещей делали прямо на корабле силами корабельного кузнеца.
  • Жвака-галс к тем галсам, которыми ходят, никакого отношения не имеет. Это просто кусок цепи в якорном ящике, к которому крепится собственно якорная цепь и который позволяет достаточно легко отдать её (например, если якорь не выбирается). Иногда используется при выражении сожаления, что таким ценным приспособлением не оборудован первый помощник.
  • Капитанская дочка, она же боцманская любовь — традиционная для английского флота плётка-девятихвостка, использовавшаяся для наказания особо провинившихся, чаще всего употреблялось в формулировках вида «тебя капитанская дочь надолго в постель уложит».
    • Дочь канонира — сакральный объект любви матроса, который систематически заливает её слезами и поцелуями. А именно — пушка, к которой этого матроса привязывают для выдачи линьков. «Что, захотел поцеловать дочку канонира?» В английском флоте быть поротым на пушке и в штанах — привилегия дворян; простолюдинов пороли голыми, привязав к мачте.
  • Кнехтпочти то же самое, что и битенг. Разница в том, что сказал боцман. Если боцман сказал «кнехт» (и не улетел после этого на берег) — значит, никаких битенгов.
  • Колышка — узел на середине троса для его укорачивания. На языке тоже можно посоветовать завязать.
  • Комингс — на суше называется «порог», только намного выше, иногда доходит до 50 сантиметров. Нужен, чтобы разлившаяся вода не переливалась внутри корабля. Бывалый матрос всегда перешагивает через пороги, ибо «ступил на комингс — получил в лоб бимсом».
  • Конец — незакрепленная часть любого троса или веревки. У конца четыре конца: сам он конец, вот у него раз конец, вот два конец, итого три, а вот (предмет летит за борт) и ему конец.
« …Он закричал мне:

— Конец! «Конец» — по-морскому канат. Житков требовал, чтоб я кинул ему веревку, что лежала свернутой в кольцо в носу, но так как в морском лексиконе я был еще очень нетверд, я понял слово „конец“ в его общем значении и завопил от предсмертной тоски.

»
— К. Чуковский, очерк «Борис Житков»
  • Кофель-нагель — деревянный или металлический стержень с рукоятью. Применяется для крепления бегучего такелажа и в нецензурном контексте. Выглядит похоже на вымбовку, обычно торчит в нагельной планке в окружении кучи аккуратно уложенных концов.
  • Кошка — небольшой трехлапый или четырехлапый якорь без штока. В прежние времена моряки так же называли плетку с девятью хвостами (для наказания проштрафившихся). Кроме того, до сих пор называют отмели, полностью скрывающиеся под водой во время прилива. Может присутствовать на судне и в естественном виде, правда, из-за суеверия моряков, это, как правило, окажется кот (причём в сапогах).
  • Левентик — положение относительно ветра (согласно Врунгелю, по-научному называется «вмордувинд»). Ветер дует прямо в нос кораблю, вызывая обстенение парусов и задний ход. Умение сделать разворот на 180° на идущем бакштаг трехмачтовом корабле с прямым парусным вооружением тесно связано с умением поставить корабль в левентик так, чтобы он не увалился и не привёлся раньше времени, пустив коту под хвост весь манёвр.
    • Внимание, есть риск уронить домкрат! Парусный корабль прямо против ветра идти не может, поэтому «курс левентик» — оксюморон. Левентик — положение, в которое корабль можно поставить. В то же время для не парусного корабля это вполне возможный курс. Например, именно таким курсом медленный пароход будет удирать от быстрого парусника. А быстрый парусник будет догонять пароход, идущий курсом левентик, галсами.
  • Линь — тонкой трос до полудюйма в диаметре, свитый из нескольких прядей (если это только одна свитая прядь — называется каболка). Использовался в парусном флоте повсеместно, в том числе для телесных наказаний: если у куска линя завязать на конце узел, получится линёк, которого и доведётся отведать провинившемуся матросу.
  • Льяло — водосток в нижней части трюма, куда стекает вода, отпотевающая на металле. Поскольку такая вода впитывает в себя всё, что летает в воздухе и смывает то, что оседает на стенах, сколько ни драй, там очень грязно. Самых косячных матросов в виде наказания могут отправить в льяла (например, качать трюмную помпу, которая выкачивает грязищу за борт). И они там стоят по колено в грязной, кишащей разной живностью (крысы, насекомые и т. д.) вонючей жиже. Педаль в пол, если это галеон, где в трюме смердит — аж глаза режет.
  • Мантылькусок троса, имеющий на одном из своих концов свитень, на другом — коуш. По мантылю ходит одношкивовый блок, имеющий длинный строп. С помощью мантыля тянут стоячий такелаж. Для этой цели закладывают его свитинем на ванту (выше комля), в строп блока закладывают талреп, а в коуш — гак сей-талей.] Да, это определение содрано из Википедии без изменений для демонстрации, каких высот штиля может достигать флотская макака. Сухопутные крысы, понятное дело, не в курсе, что свитень — это конец троса, заплетенный косой, коуш — металлическая фиговень, закладываемая в петлю чтобы трос не перетирался, строп — петля для груза. Талреп — приспособление для натягивания (состоит из двух винтов с противоположной резьбой, вкручиваемых в специальное кольцо с двумя резьбовыми отверстиями. В кольцо втыкается лом и крутится, стягивая винты), гак — крюк, сей-тали — тали, основанные между тонкоходными двухшкивным и одношкивным блоками, находятся под грота-штагом и служат для погрузки тяжелых грузов в грота-люк.
  • Нок — оконечность не-вертикального рангоутного дерева. Бывает не только у рея, но и, скажем, у гика или гафеля.
  • Отстойный флот — не смейтесь, такой термин действительно есть. Им называют все плавсредства, которым запрещено покидать акваторию порта.
  • Пайолы (ед. ч. пайол) — деревянный настил на дне шлюпки, на деке в трюме и некоторых других судовых помещениях. Нужны там, где на палубу может пролиться что-то очень грязное, чтобы по этой грязи не ходить или чтобы в ней не стоял груз. Также используются, если капитану нужно пригрозить кого-нибудь сгноить под пайолами (в смысле ежедневно, до достижения сатори, отправлять драить льяла), или боцману — обругать кого-нибудь грязью подпайольной.
  • Первый помощник — вообще не то же самое, что старпом. Первый помощник капитана в советском флоте — замполит.
  • Переборка — на суше стена.
  • Поворот — внимание, есть риск падения домкрата! Поворотом парусного судна называется только такой манёвр, в результате которого ветер начинает дуть в другой борт. Соответственно, различают поворот оверштаг, когда ветер какое-то время дует в нос, и поворот фордевинд, когда он успевает подуть в корму.
  • Подволок — обшивка потолка.
  • Прикольный флот — как ни странно, это даже хуже, чем отстойный флот. Это корабли и суда, на которых даже экипажей не осталось, их владельцы объявили о выводе их из эксплуатации. То есть флот стоит на приколе, а не в отстойнике.
  • Рей — мужского рода. В женском его употребляют только сухопутные крысы, МТА и анимешники.
  • Рундук — ящик или ларь для хранения личных вещей. Традиционный матросский рундук имеет сложный замок, чтобы процесс его вскрывания был длительным и, соответственно, заметным, а если у хозяина хватало денег, замок делали и с музыкой, чтобы, если рундук вскроют ночью, когда все спят, разбудить хозяина. Рундук изнутри украшали, нередко его крышка несла изображения всех кораблей, на которых ходил его владелец.
  • Свайка — она же marlinspike — гвоздь-переросток (только конической формы, но тоже с характерной шляпкой) длиной от 15 до 30 сантиметров; применяется для пробивки каната, ну и в драке удобно.
  • Склянки — корабельные сигналы точного времени. Во времена парусного флота англичане (а следом за ними и мы) отмеряли время песочными часами: получасовыми и контрольными четырёхчасовыми, за которыми следил специально назначенный матрос. Перевернув получасовые часы, он бил в колокол столько раз, сколько получасов прошло после переворота четырёхчасовых. Отбитие восьми склянок — четырёх сдвоенных ударов — означало и смену вахты.
  • Собачья вахта — когда-то весьма желанная для британского моряка (в отличие от обычной вахты, длившейся 4 часа, сдвиговая вахта — dodge watch — длилась только 2), сейчас это вахта с полуночи до 4 или с 4 до 8 часов ночи, когда очень хочется спать, но нельзя.
  • Стоять — занять предусмотренные штатным расписанием посты для выполнения той или иной задачи. «К повороту стоять» — корабль вскорости переменит галс, потребуется много работы с парусами, все, кто в этой работе участвует, должны подготовиться и занять положенные места. «С якоря сниматься, по местам стоять!» (Песня из фильма «Человек-амфибия»).
  • Тимберовка — капитальный ремонт судна с полной заменой обшивки. А если не в меру напортачить — можно так хорошо с боцманской любовью познакомиться, что тимберовка потребуется уже твоей спине.
  • Травить, стравливать — выпускать понемногу трос или снасть, военно-морскую байку или вчерашний ужин при морской болезни.
  • Тузик — вовсе не корабельный пёс, а небольшая шлюпка, вмещающая лишь одного гребца.
  • Шкафут — часть верхней палубы от мачты до мачты. Выше него — шканцы, ниже — спардек.
  • Шкентель — короткий трос с блоком для подъёма чего-нибудь на борт. Устоявшееся звучное выражение «болтаться на шкентеле» — идти сзади, на небольшом расстоянии. А если на нём навязать узлов для удобства залезания — получится шкентель с мусингами, прозвище для тощего и долговязого матроса.
  • Шкерт, шкертик — любой недлинный трос или линь без отдельного наименования.
  • Шпигат — вырез в палубе или надводном борту, через который за борт утекает вода, оказавшаяся на палубе естественным путём (дождь, волны, тушение пожара) или в ходе приборки. Ещё в шпигат просачиваются матросы (а иногда и офицеры), покидающие корабль или место пребывания начальства без уведомления этого самого начальства.
  • Шпиль — любая штука, на которую что-то наматывается, ось которой вертикальна. Во времена парусного флота шпиль был весьма удобен тем, что лучше, чем горизонтальная лебёдка, опирался о набор судна, и вращать его можно было хоть вдесятером. Именно хождение вокруг шпиля породило протяжный и заунывный поджанр шанти.

Примечания[править]

  1. Это вдвойне забавно, потому что некоторые не любят это слово — «Плавает только говно и щепки, а моряки ходят». А капитан дальнего плавания стало быть - говно...