Мельница (группа)

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

(link)

Самая знаменитая песня

(link)

А это уже из «немагичных» времён

«Мельница» — российская фолк-рок-группа, родившаяся в 1999 году в Москве от творческого союза широко известной в узких толкинистских кругах певицы, филолога и поэтессы Хелависы (Натальи О’Шей, в девичестве Николаевой) и других участников распавшейся перед этим фолк-группы «Тиль Уленшпигель». А в 2005 году стараниями фанатов о группе узнали широкие слушатели — когда в результате активности голосования в хит-параде «Чартова дюжина» на «Нашем радио» лидером чарта на два с половиной месяца стала песня «Ночная кобыла», признанная по итогам года лидером хит-парада. С тех самых пор группа продолжает оставаться одной из самых популярных фолк-групп в России и даже вызывать некоторые умеренные холивары между фанатами.

Избранная дискография[править]

  • «Дорога сна» — 2003.
  • «Перевал» — 2005.
  • «Зов крови» — 2006.
  • «Дикие травы» — 2009.
  • «Ангелофрения» — 2012.
  • «Алхимия» — 2015.
  • «Химера» — 2016.
  • «Манускрипт» — 2021.
  • «Символ Солнца» — 2023.

Кроме того, у Хелависы собственная богатая сольная дискография:

  • «Running to Paradise» — 1996.
  • «Дорога сна» — 1996, не путать с альбомом «Мельницы»!
  • «Лунный день» — 1996.
  • «Сольные записи» — 1999.
  • «Леопард в городе» — 2009.
  • «Новые ботинки» — 2013.
  • «Люцифераза» — 2018.

Группа (либо Хелависа сольно) также перевела на русский язык песню «May it Be» из фильма «Властелин колец: Братство Кольца» и перепела баллады «…о борьбе» и «…о вольных стрелках» Высоцкого, «Дождь для нас» Цоя, «Master of the Wind» Manowar, «Беду» Марины Влади, «Немного огня» Пикника, «Как ветра осенние» Башлачёва, народную «Окрасился месяц багрянцем», «Улетай» Ревякина и «Луч солнца золотого» из «Бременских музыкантов».

Ещё Хелависа спела «Тебя ждала я», но не с «Мельницей», а с «Началом века» и «Улетаю» с «Северо-Востоком».

Тропы относительно группы[править]

В музыке
  • Исторические мелодии и Географические напевы: изначально девиз группы звучал «Новая музыка древнего мира», а коллектив был сплошь акустическим, с виолончелями, скрипками, флейтами, конгами и т. д. Развивались естественно, темы из многих музыкальных культур — от кельтов до японцев.
  • Нервная гитара — вовсю, тем более раз группа акустическая изначально. Со временем гитара электрифицировалась, но нервной быть не перестала. Да и акустическая гитара не заброшена — см. хотя бы песню «Прощай» с «Алхимии».
  • Тревожный смычок — тоже с самого начала в группе, никуда не девается. Разве что чаще он не скрипичный, а виолончельный.
  • Крутое контральто и меццо-сопрано — голос Хелависы. В мюзикле «Последнее испытание» ей, разумеется, досталась партия тёмной богини Такхизис.
Прочее
  • Бафосное имя — люцифераза, если что, не имеет отношения к Люциферу. Но от этого не легче — это вещество, благодаря которому светится брюшко светлячка. Буквальное воплощение классического: «Пойдём, Хрюндель, он жопу хочет слушать!»
  • Знают именно за это — вышли из толкинистских рядов, пели про эльфов и ирландцев.
  • Новеллизация — её удостоился альбом «Ангелофрения». Результат, правда, получился так себе.
    • Недавно — и «Люцифераза» тоже, притом самой Натальей.
  • Псевдоним Хелависы взят из романа Томаса Мэлори «Смерть Артура»: так звали одну не очень удачливую ведьму, которая очень похожа на Наталью на одной из иллюстраций Обри Бёрдслея к этому роману. До этого Наталья Николаева была в ролевой тусовке известна как Хеледис, «зимородок».
  • Разрыв канвы фанатами: многие старые фанаты не приняли сначала появление в группе электрической ритм-секции в 2004 году, затем полную смену состава в 2005 (когда ушли почти все акустические музыканты) и электрификацию группы в конце 2000-х — начале 2010-х, начиная с «Диких трав». Жаловались, что «магия пропала», что превратилось в рядах оставшихся и новых поклонников в саркастичный мем «куды магейю дели?»[1]
  • Толкинистское движение России — Хелависа стала самым знаменитым его представителем.
  • Фанская кличка: бывалые участники Зелёного форума называют себя кубинцами. Так повелось от одного анекдота про Фиделя, рассказанного на каком-то концерте ещё практически на заре мельничной истории. Артистизм НатальАндревны сделал своё дело, шутка легла в струю, и дело пошло…
    • Также группу с более или менее доброй иронией кличут «Мыльницей».
  • Эффект «Реквиема по мечте»: увы, группа этому очень сильно подвержена. «Мельнице» в целом либо Хелависе в частности любят приписывать буквально всё подряд, имеющее хоть какое-то мало-мальское отношение к сказочной или фэнтезийной тематике. И даже если голос очевидно мужской — не беда, запишем Хелавису в (со)авторы текста или музыки!
    • В частности, Хелависе приписывалась «Наёмничья» в исполнении Olly. Случай горячо обсуждался на Зелёном форуме.
    • А ещё в нескольких песнях использованы тексты Николая Гумилёва, однако не все об этом знают, приписывая их Хелависе.
    • Инверсия: редкие песни, где поёт НЕ Хелависа (например, «Ворон»). Кое-кто отказывается верить, что это таки «Мельница».

Тропы в песнях[править]

  • Анахронизм — в песне «Хамсин», посвящённой крестовым походам, зачем-то упоминаются «лучники Азенкура», хотя битва при Азенкуре случилась через полтора века после окончания последнего крестового похода.
  • Антиреклама спиртного — «Сэр Джон Бэксворд», история о том, как из-за одного рыцаря-пьяницы король Англии потерпел поражение. Правда, кончается внезапной инверсией тропа, никак не следующей из этой истории: «Покуда пьёт английский народ — Англия будет жива!»
  • Библейские мотивы — «Радость моя», чей образный ряд толсто отсылает к сошествию Святого Духа на апостолов.
  • Благородные хищные птицы — сокол с очами цвета горечавки в песне «Королевна».
  • Большая нерезиновая деревня: группа мало того, что оттуда, так ещё и посвятила адскому смогу 2010 года песню «Гори, Москва!» (второй источник вдохновения для этой песни — роман Феликса Максимова «Духов день (Кавалер)»).
  • Ведьма: Хелавису и саму-то «ведьмой» часто зовут (и неудивительно, с таким-то псевдонимом), и в творчестве у неё ведьмы появляются часто. Не только «Ведьма», но и, конечно, легендарная «Прялка», и «Огонь», и т. д.
  • Викинги — «На север».
  • Волкодав — именно то, что написано на упаковке. Песня изначально писалась для фильма «Волкодав из рода Серых Псов» (текст — Александр Шаганов и Алексей Сапков), но с киношниками что-то не сложилось, и песня зажила своей жизнью. И слава Богу… «Роса рассветная светлее светлого, а в них живёт поверье диких трав. У века каждого на зверя страшного найдётся свой однажды Волкодав».
    • Надо сказать, сама Хелависа песню не слишком любит, и на концертах юбилейного 2019 года, например, её играли первой, чтобы поскорее удовлетворить страждущих.
  • Генацвале и цинандали — «Господин горных дорог» и «Ушба». Последняя песня посвящена другу Хелависы Залико Кикодзе, погибшему на Ушбе.
  • Горы Слёз — аналогично.
  • Диссонирующий саундтрек: просто сравните характер музыки в песне «Травушка» и текст, особенно последнего куплета. Автора правки в своё время настиг ужас у холодильника: героиня-то топиться собралась!
  • Дракон — не только одноимённая песня («безмерно опасен, безумно прекрасен»), но и, по многим признакам, «Змей» на стихи Николая Гумилёва, герой которого похищает девушек. И конечно же, «Обряд», который изначально был написан как саундтрек к фильму «Он — дракон», но в итоге туда не вошёл. Да и сама Хелависа родилась в год Дракона — 1976.
  • Её зовут Вера — «Любовь во время зимы»: «Ведь так от роду повелось, что всем клинкам и кораблям дают девичьи имена».
  • Жизнь пишет сюжет: история написания песни «Чёрная овечка» сама по себе была бы сюжетом для хорошего мистического произведения:
« Окей. Была у меня маленькая и очень дорогая подружка, которую я никогда не видела. Точнее нет, сначала у меня был удивительный друг из Америки, который написал, что под мою музыку его дочка вышла из комы после аварии, и мы как-то стали общаться. Это была бесконечно деликатная и теплая переписка, и раз за разом вскрывались потрясающие совпадения во вкусах и опытах, — как в кино. А потом переписка резко прекратилась. И еще через месяц я узнала, что он умер от рака, что писал он из больницы, и что той же болезнью страдает девочка, которая видела меня и музыку во сне, и мы стали переписываться с ней. Если вам нужен еще один тезис для того, чтобы разрыдаться, ее мама погибла в башнях-близнецах, но речь совершенно не об этом. Мегги была изумительная, чуткая, веселая и очень, очень смелая. Будучи наполовину грузинкой, она учила русский язык, я отсылала ей демо-записи песен «Ангелофрении», и, слушая «Поезд на Мемфис», она первым делом отметила — Меркурий это же про Фредди Меркьюри? И в какой-то момент у меня стали холодеть волосы на затылке, и стала приходить ко мне эта черная овца, и стало понятно, что Мегги скоро уйдет, и надо срочно писать эту безумно страшную, эту выморочную колыбельную. Как раз тогда мы начали работу над кельтской программой, и Сергей Вишняков освоил строй DADGAD, и мы сделали эту чудовищную сбивающуюся джигу, в которую приходит кода песни, и я успела отослать Мегги первую концертную запись. После ее смерти мы записали песню, но я много лет не могла играть ее живьем на концертах, было слишком жутко. »
— Наталья Андревна разъясняет
  • Когда б вы знали, из какого сора — «Дороги» были написаны за пару часов, пока группа сидела в аэропорту, закрытом из-за извержения Эйяфьядлайёкюдля. Что и нашло отражение в песне.
    • Ну и уже упомянутая «Гори, Москва!», написанная под впечатлением лесных пожаров в средней полосе России в 2010 году.
    • «Хамсин» — почему «нельзя к ним выйти»? Потому что за бортом самоизоляция.
    • «Кащей» — живя в Израиле, Хелависа более чем регулярно сталкивается с ситуацией, когда «над головой взрывалось и горело».
  • Зловещая лошадь — «Ночная кобыла», кодификатор в русском роке. По-английски mare — «кобыла», nightmare — «кошмар». В английских легендах эти белые или серые животные способны унести душу человека и перенести её в потусторонний мир.
  • Кельты в килтах — «Мой горец, парень удалой, широкоплеч, высок, силён…» (сл. Роберта Бёрнса). Как это, вы ещё не пустились в пляс??? Хелависа, кстати, профессиональный филолог, специализируется на кельтских и германских языках, кандидат наук. Так что это была судьба.
  • Кицунэ — одноимённая песня в альбоме «Химера».
  • Кавайное нэко — «Белая кошка».
  • Красавица Икуку: коллекционировать ослышки в песнях — одно из любимейших фанских развлечений. А поскольку лексика в текстах Хелависы не самая простая, то к собственным глюкам слушателей добавляются ещё и инспирированные «свыше». Подробнее в основной статье.
  • Мистический транспорт — поезда в «Поезде на Мемфис» и «Марсианском экспрессе». Но и дредноут из дилогии «Никогда — Dreadnought» тоже можно считать.
  • На этот раз не я — «Ворон». Мужской вокал заставляет заподозрить, что песню опять приписали «Мельнице» нерадивые фанаты, ан нет — это действительно их. А также «Мертвец», «Вереск» и, в общем-то, «Весна».
  • Не дождалась — возлюбленная героя «Сказки о Дьяволе». Правда, она не в курсе.
  • Необычная луна — во множестве. Полная луна — само собой, и даже пару раз в виде месяца («Королевна» и «Двери Тамерлана»). А ещё луна может быть недозрелой («Оборотень»), хищной («Змей»), масличной, как у Лорки («Ветер»), даже волчьей (собственно, «Волчья луна»); в сольном творчестве Хелависы встречается охотничья луна («Под луной»). Луна — это и чёртово колесо (гм, «Колесо»), и холодный камень (снова «Волчья луна»). А ещё она одновременно отец шаману и сестра лирической героине («Полнолуние»).
  • Несчастливый конец — у альбома «Алхимия» («Прощай», «Война», «Dreadnought»).
  • Оборотень — ну вы поняли.
  • Оммаж: песня «Прощай» начинается сразу с двух последовательных цитат — из Байрона и из Шекспира.
  • Паропанк — внезапно, значительная часть эстетики альбома «Ангелофрения». Новеллизация проламывает педаль — там за бортом как раз годы, на которых эстетика стимпанка и основана.
    • Может, «Алхимия»?
  • Пейзажное порно — в клипе на песню «Прощай».
  • Почтовый неголубь — белый почтовый кит, несущий вести из страны Никогда («Dreadnought»).
  • ПТСР — песня «Война». У лирического героя он настолько силён, что он вновь возвращается на войну, потому что «под огнём не помнишь вкуса вина, но не знаешь вкуса вины».
  • Реклама алкоголя. То винцо с винцоносным венценосным братом в «Дороге сна», то пенная брага в «Оборотне». В последнем примере фраза «Выпей, может выйдет толк» повторяется столько раз за песню, что под конец и впрямь хочется выпить. «Сэр Джон Бэксворд» — зигзаг (всё-таки, казнили Бэксворда), но на финале копыто в грунт: «Но покуда пьёт российский народ — планета будет жива!»
  • Романтика парусов — «Океан», «Контрабанда», «Список кораблей», а частично и «Лента в волосах».
  • Слезогонка — ой, много! «Королевна», «Воин вереска», «Змей», «Зима», «Ай, волна», «Чёрная овечка»… Впрочем, у каждого фаната самая печальная песня своя (можно почитать в одноимённых темах на форумах и фан-группах).
  • Смертоносная змея — Полоз, зовущий свою Невесту, разумеется. Причём не оставляет подозрение, что Полоз не простой, а золотой.
    • Впрочем, «Невеста Полоза» имеет мотивы легенды о Линдвурме, которая кончается как раз хорошо, так что, возможно, всё не так уж плохо.
    • Песня очень сильно напоминает «Эгле, королева ужей», так что ещё вопрос, какие там мотивы.
  • Список кораблей — герой песни его таки прочитал, и даже «не раз перечитал»!
  • Спойлерное название — «Мертвец». Тем, что всё не просто скоро закончится, а конец уже наступил, припечатывает только в последней строке.
  • Тристан и Изольда — появляются на альбомах «Алхимия» и «Химера» соответственно. На разных альбомах, потому что им не суждено воссоединиться.
  • Утопленница — тоже довольно часто, как ни странно. «Травушка», «Ай, волна», «Река» и т. д.
    • С гендерной инверсией и в промышленных масштабах: «фрегаты, клипера, сокровища и сталь лежат на дне морском».
  • Эффект голубого щенка — почти буквально «Голубая трава». Это не про хлопцев, решивших по укурке попробовать друг дружку небогоугодным способом, а отсылка к франко-кельтской сказке «Король-ворон».
  • Я буду ждать тебя — «Зима», «А если бы он».
  • Яблоко от яблони далеко падает — переложение на русский язык «Дочери морей» из саундтрека к очередному аддону к World of Warcraft. Песня посвящена событиям кампании Орды во Frozen Throne, где Джайна была вынуждена в конфликте соплеменников с орками встать на сторону последних, потому что её батя-адмирал оказался упоротым нацистом и храмовником.
    • Кстати, в мире игры эта песня считается народной.

Примечания[править]

  1. Впрочем, регулярные жалобы на то, что «магия-де, того, умерла», начались ещё до первого раскола. Поэтому похороны магии — одна из любимейших фанатских забав.