Натан Лернер

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Натан Озиасович Лернер — советский режиссёр-мультипликатор, известный как создатель «Чертёнка № 13» и режиссёр экранизаций «Маленького Мука», «Барона Мюнхгаузена» и «Краденого солнца». По воспоминаниям коллег, очень хороший, добрый и участливый человек, большой любитель поэзии.

В 1960-е годы он ещё не занимался самостоятельными проектами, а работал в качестве художника-постановщика у других режиссёров. Поищите его в титрах — и убедитесь, что это именно он создавал внешний облик персонажей Ефима Гамбурга в «Шпионских страстях» и «Только для взрослых!».

Мультфильмы[править]

  • 1972 — «Аффенди, осёл и воры».
  • 1972 — «Успела!». Эпизод из сатирического киножурнала «Фитиль».
    • Чёрный юмор/Всё пошло слишком так — незадачливая девушка успела-таки попасть в больницу к подруге, правда, не так, как ей этого хотелось. Впрочем, хорошего настроения она от этого не растеряла.
  • 1973 — «Приключения Мюнхаузена. Меткий выстрел»
  • 1974 — «Приключения Мюнхаузена. Павлин»
  • 1975 — «Мук-скороход», юмористическая экранизация сказки Гауфа, которая была гораздо мрачнее.
    • Вредная кошка — коты старой кошатницы (именно коты, но об их поле она сама не знала, а Маленький Мук узнал об этом из песни). Полные няшки в присутствии хозяйки, но в её отсутствие устраивают разгром под злодейскую песню «Мы избранные твари, мы коты!» А когда хозяйка вошла, растянулись на полу и стали жалобно мяукать. Виноватым оказывается Мук.
    • Злая бабка — хозяйка по отношению к людям (периодически прикидывается милой и доброй, но…). А может, она ещё и настоящая ведьма? То, как она повела себя, когда увидела в своём доме разгром и приписала его Муку — намекает на то, что она, вероятно, не только отколотить Мука собиралась, но и сварить его прямо тут, на месте мнимого преступления, в этом самом котле.
    • В своём праве — торговцы едой на рынке не желают кормить бедного, голодного мальчика. А что, они обязаны это делать?
    • Нет, не обязаны. Но предложить «Ты на меня поработаешь, я тебя покормлю» вполне могли бы. И вообще в том сеттинге нищие были нормальным явлением.
    • Для острастки можно почитать истории реальных булочников, которые в России бесплатно кормят жителей. Очень скоро из пары по-настоящему бедных людей образовывается толпа современных дебилов, которые готовы крушить магазин, потому что на всех в этот раз не хватило.
    • Магические ботинки — туфли, вокруг которых и разгорается конфликт. В отличие от первоисточника, где туфли давали очень быстрый бег, в мультфильме имеют эффект полёта. Чтобы выходить в таких на беговую дорожку, надо быть идиотом падишахом — сразу видно, что спортсмен читерит!
    • Обнять и плакать — главный герой.
    • Песня про меня — «Я Маленький Мук, я Маленький Мук…»
    • Беспощадная справедливость:
«

Падишах: — Даю указание устроить состязание. В случае победы гепард съедает Мука (Пусть будет этому Муку наука), Но и Муку даются такие же права! Придворные с восхищением: — Ах! Какие справедливые слова!!!

»
«

От звука «мяу» я млею и таю. К одним лишь кошкам я слабость питаю. А если кошка голубоглаза, То ей не будет ни в чём отказа! Кошки — очарованье моё! Кошки — любовь-призванье моё!

»
— Знаменитая песня
  • Её прототип в оригинале ещё и собак любила.
  • 1976 — «Все непонятливые». По сути, это эстрадный юмористический номер, который — так уж получилось — стал мультфильмом.
    • Червяк — довольно добродушное На тебе! в адрес типичного советского интеллигента.
  • 1978 — «Краденое солнце».
  • 1980 — «Академическая гребля». Небольшой (чуть больше минуты) мультфильм о двух клоунах, которые превратили спортивную греблю в рыбалку. Как нетрудно догадаться, был приурочен к Олимпиаде-80.
  • 1981 — «Шиворот-навыворот» и «Чертёнок № 13» (1982). Программные мультфильмы режиссёра, можно сказать, его magnum opus.
  • 1981 — «Не заглушить, не вытоптать года». Мультфильм о героях революции по стихам Николая Семёновича Тихонова.
  • 1983 — «Малиновка и медведь». Поднимает вечный вопрос о задачах поэзии: отражать ли ей реальность, как она есть, или создавать свой, фантастический мир, реальность преобразующий?
  • 1984 — «Волшебная лопата» по стихотворению Агнии Барто.
  • 1984 — «Плюх и Плих»:
    • Доннерветтер унд сосиски — неудивительно, ведь действие происходит в Германии, а мультфильм — по стихотворению немецкого поэта Вильгельма Буша (в переводе-пересказе Даниила Хармса, в начальных титрах мультфильма только он, Буш упомянут в финальных). Слово «Донерветтер!» восклицает в конце злодей Каспер Шлих.
    • Файв-о-клок в тумане — англичанин мистер Хоуп. Английский акцент блестяще передан в озвучке Сергея Юрского.
  • 1985 — «КОАПП. Выпуск 3. Сонное царство».
  • 1986 — «Слон и Пеночка».
  • 1987 — «В зоопарке — ремонт!».
  • 1988 — «Кот, который умел петь».
  • 1989 — «Музыкальный магазинчик». На тебе! родителям, которое считают своё чадо априори гениальным. Школьные учителя (не только учителя музыки), должно быть, много знакомых узнают в образе Мухи.
  • 1990 — «Курица».
  • 1991 — «Сказка» по произведениям Хармса. Вывих мозга, как и положено.
    • На тебе! — если ещё за десять лет до создания мультфильма за разбойника, напевающего «Марш Будённого», создателей бы как минимум уволили, то в 1991 г. легче сказать, какой режиссёр не вставлял «натебейки» в адрес СССР.
  • 1992 — «Счастливый принц».
  • 1993 — «Три типа и скрипач».
  • «Записки Пиквикского клуба» — точку ставит смерть. Увы, режиссёр не успел снять экранизацию этого произведения Чарльза Диккенса.