Поцл

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

Смотpю на себя — хасидом я не стал, Все почести Левим, словно бисеp, на быдло пpомотал. Моя шикса yшла — я был с ней гpyб, Хyпою накpылся двyхнедельной миквы тpyд.

Хотел было пpойти гиюp, но на миньян нет денег, Всем моим pассказам pаввин не веpит. Споpить не станy, cтою на зыбкой почве наpода книги неyдачи, Но всегда смогy дать гоям твеpдой сдачи!

Если бы было бы так, чтобы я, Поцл, потолстел да волосами почеpнел, Делал только то что, pебе захотел, В изpаильском ЦАХАЛе конкpетно отпyстил yсы, По ночам бы не мочил казенные тpyсы, Меня бы обходили горе и печаль! (Гои и пища-а-аль!)

»
— Cradle of Kaschenko, «Мои пейсы — моя печаль»
«

Каждый знает Дага «Голову». Если есть камни, и эти камни ворованные — это к нему. Даг притворяется евреем. Он хочет быть евреем. Он даже своей семье говорит о том, что они евреи. Только еврей из него такой же, как из меня, бл*ть, гамадрил! Он считает, что быть евреем выгодно для бизнеса. И в бизнесе с бриллиантами... это действительно помогает.

»
— Турецкий, «Большой куш»

Иногда персонажу приходится скрыть еврейское происхождение. За бортом царит шовинизм, и за подозрение в принадлежности к неполлитгкоггектной национальности ему могут как минимум перестать подавать руку, а как максимум — вырвать её с мясом.

А потом эпоха меняется, и стрелочка внезапно поворачивается. И перед нами возникает такое явление, как поцл — выдающий себя за еврея самозванец. Слово произошло от идишских ругательства «поц» — мужской половой орган (и дисфемизм для его носителя) и уменьшительно-ласкательного суффикса «-л(е)», традиционного в ашкеназских именах. Созвучие с Децлом придаёт дополнительную юмористическую окраску.

Причины:

Если поцл не просто снимает сладкую или пикантную пенку, а действительно рвётся в б~гоизбганный нагод, то для него есть легальный (но не слишком простой) способ, называемый гиюр — обряд принятия в иудаизм. Такой экс-гой называется гер и считается вполне себе евреем. Небольшие ограничения для гийорет (геров женского пола) — на ней или её дочери от нееврея не может жениться коэн (если речь о религиозном браке, конечно). Дети гийорет, рождённые после её гиюра, считаются по Галахе евреями от рождения.

Вариант на минималках — если поцл всё же имеет какой-то процент еврейской крови и любит его педалировать, но при этом либо не считается евреем по Галахе (скажем, отец у него еврей, а мать шикса), либо этот процент вообще микроскопический, на уровне прапрапрабабушек и прапрапрадедушек.

Зигзаг — когда по происхождению поцл таки стопроцентный ЕРЖ, но ассимилированный до мозга костей и в еврейской культуре никогда не живший. При попытках его всё же в неё влиться, особенно если его знания о ней исчерпываются одесскими анекдотами, получается смешно. Ещё один зигзаг — если сын (или дочь) еврейского отца и нееврейки поначалу скрывает еврейские корни, а после репатриации в Израиль (эмиграции на Запад по еврейской линии или при попадании в еврейскую тусовку в своей стране) выпячивает.

Примеры[править]

Фольклор[править]

«

— Вы кто по национальности? — Я да. А вы? — А я нет. — А шо так?

»
  • Анекдот про разговор в высшем руководстве СССР: «Сколько у нас в стране евреев? А сколько захотят уехать, если разрешить?» Ответ: «Примерно вдвое больше».
  • Анекдот про психбольницу. Мясник Рабинович из Центрального гастронома оказывается в действительности инженером Ивановым из Госплана. Тяжёлая мания величия. Бонус для современников, непонятный нынешнему поколению: работники магазинов в советское время имели возможность получать т. н. «нетрудовые» доходы, а какой-нибудь инженер из Госплана такой возможности не имел физически. Так что даже ушлый грузчик из гастронома мог иметь фактический доход выше, чем у такого инженера, а уж мясник тем более.
    • Уточнение: не мясник (продавец мясного отдела, непосредственно стоящий за прилавком и работающий уже с готовым товаром), а рубщик мяса, то есть вроде бы подсобный рабочий, но у которого свободы в обращении с товаром куда больше, и который может разделать тушу «для своих» как надо, а может «для населения» порубить в традиционном стиле «сиськи-письки-хвост», где в любом отрубе костей больше чем мяса (которое опять же ушло «своим»).
  • Анекдот про пикапера: «Позвольте представиться: Чингачгук Арон Моисеевич».
  • Тюлька и килька вышли замуж за евреев и стали сайрой и мойвой.
  • Японская семейная драма: отец — рикша, мать — гейша, сын — Мойша.
  • Сидит негр в Бронксе, читает еврейскую газету… К нему подходит Рабинович: «Доrогой! Тебе таки мало, что ты негr?!»
    • Педаль в пол, когда тот же негр читает журнал המצפה, становясь тройным объектом преследования. («Хамицпа» — сионистский журнал, выходивший в Кракове с 1904 по 1921 год. При таких исходных данных число гонителей можно и вовсе к бесконечности устремить, было бы желание.) (Но всё же хотелось бы понять, что именно имел в виду автор высказывания под тройным преследованием) (Полагаю, имеется ввиду, что тогдашние польские власти отнеслись бы к читателю подобной газеты недоброжелательно, независимо от того, какой народности читающий)

Театр[править]

  • В студенческой дипломной постановке «Ревизора», которую довелось видеть автору статьи, Хлестаков мечтает вслух: «подкатить эдаким чёртом к какому-нибудь соседу-помещику под крыльцо, с фонарями, а Осипа сзади одеть в ливрею…» Пожилой и глуховатый лакей тут же появляется, одетый в еврея со словами «Шо изволите, ваше пгевосходительство?», и Хлестакову приходится по слогам повторять, что он на самом деле сказал.

Литература[править]

« Давай быстрее, живее, скорее,

Давай рядами, колонной, гурьбой, Когда страна быть прикажет евреем, У нас евреем становится любой!

»
— Олег Ладыженский
  • Шолом-Алейхем, «Кровавая шутка» — Гирш Рабинович поменялся документами с однокашником Гришей Поповым, который к тому же ещё и дворянин.
  • Умберто Эко, «Маятник Фуко» — страстный каббалист Диоталлеви искренне уверен в своём еврейском происхождении, благо дед его был подкидышем, а значит, теоретически мог быть и еврейского происхождения. Коллеги тихо посмеиваются над Диоталлеви, потому что на еврея он не похож ничуть (на что у него есть готовое возражение: «Я еврей-альбинос!»).
  • Владимир Кунин, «Иванов и Рабинович, или „Ай гоу ту Хайфа“» — зигзаг шутки ради. Василий Петрович Иванов хочет свалить из СССР и выходит за Ревекку Рабинович, взяв её фамилию. Арон Моисеевич Рабинович, наоборот, хочет остаться в СССР и выходит за Клавдию Иванову, взяв её фамилию. При этом русский Иванов - щуплый хитрожопый снабженец, сидевший за хищения, а еврей Рабинович - работяга-шкаф, получивший срок за драку в пивной. Но имя-отчество и внешность никого не обманут… тем более, что в итоге они валят оба, в полном соответствии с названием.
  • Александр Бушков, трилогия «Антиквар». Адвокат Яков Гольдман первые тридцать лет жизни был простым Сидоровым (и с еврейством его связывала только прапрабабушка, сбежавшая из дома и крестившаяся, чтобы выйти замуж за бравого паровозного машиниста), а Гольдманом стал только во времена поздней Перестройки, справедливо рассудив, что адвокат с довеском «еврей» для потенциальных клиентов выглядит привлекательнее. Аналогично и с протагонистом — только тот оформлял себе еврейство на случай, если дела в родном отечестве пойдут так, что срочно потребуется запасной аэродром.
  • Сергей Лукьяненко, «Спектр» — в одном из путешествий Мартин вступает в конфронтацию с группой молодых людей, достающих прохожих двумя вещами: еврейским вопросом и отношением к гомосексуализму (неприкрытая и очень злая карикатура на мегзеньких кащенитов, о коих ниже). Примечательно, что сильнее всего они задолбали настоящего еврея, присутствующего там же. Вдохновенной хулительной речью герой сумел спровоцировать их вожака на прямую агрессию, за что парня тут же аннигилировал хранящий межзвёздный портал ключник.
    • Сами кащениты ехидно заметили, что означенная речь в тексте дословно не приведена, а только описана. То есть Пейсатель даже в собственной книге, где он царь и бог, дать им адекватный отпор оказался неспособен.
  • Эраст Фандорин в «Любовнике Смерти» гримирует себя и Сеньку Скорика в евrеев, таки прокатывает за своего в местной общине. В «Куда ж нам плыть?» во флэшбеке сей достойный пересекается с евреем, специализирующемся на расследовании преступлений среди евреев. Под нажимом следователя, отказывающегося делиться информацией с гоем, Фандорину приходится признать, что да, невозможно доказать, что в нём нет ни капельки еврейской крови, то есть Фандорин таки да, тоже немножечко евrей, так что с ним можно поделиться информацией…
  • А. Белянин, цикл «Тайный сыск царя Гороха» — так оскоромился сам царь: несколько дней скрывался на подворье Шмулинсонов под видом харьковского раввина. Погорел на поедании свинины.
  • Филипп Рот, роман «Запятнанная репутация». Протагонист, престарелый профессор университета, употребляет в отношении двух своих студентов-афроамериканцев слово, которое можно расценить как расовый эпитет, и его увольняют за расизм. В итоге оказывается, что он сам афроамериканец, только светлокожий и выдававший себя за еврея ещё со времён Второй мировой — за англосакса он всё равно бы не сошёл, а быть негром в середине XX века в Америке вообще не комфортно.
  • Юрий Поляков, «Гипсовый трубач» — аверсия: Жуков-Хаит не притворяется, а таки происходит из смешанной семьи, архисложные отношения между разными ветвями которой довели его до раздвоения личности.
  • О Громыко, Космоолухи. Авшуры, которые хоть как-то работают с людьми, поцлы буквально все. Впрочем, в данном произведении это шутки ради.

Кино[править]

  • «Приключения раввина Якова» — капиталист-шовинист и примкнувший к нему арабский революционер выдают себя за означенного рабби с помощником, а того, в свою очередь, принимают за распоследнего гоя (сильно с прикрученным фитильком, потому как парижской полиции по барабану такие категории).
    • При этом, несмотря на подтверждённое испанское происхождение Луи де Фюнеса, слухи о его еврействе ходили всю его жизнь. Уж больно остrохаrактерная внешность была у идальго, да и отец-ювелир символизировал. ;)
      • В Испании значительную часть населения в поздние Средние века составляли марраны — крещёные евреи. Современные испанцы — в той или иной степени их потомки.
  • «Фараон» (Польша, 1966) — после кампании в Иудее древнеегипетский фараон берёт в наложницы местную девушку по имени Сарра. Позже она рожает ему сына. Молодой отец счастлив ровно до тех пор, пока ему не советуют спросить имя ребёнка. «Исаак», — отвечает Сарра. Фараон потрясён до глубины души: «Как? От меня скрывали, что мой сын еврей?» Нет, это не комедия.
  • «Большой куш» — владелец ювелирного салона в Лондоне и скупщик «грязных» драгоценностей Даг «Голова» Деновиц всем говорит, что он еврей, и одевается как еврей, потому что считает, что это помогает в его бизнесе. Неясно, что мешает ему принять веру[1][2].
  • «Оружейный барон» — отец главного героя Юрия для иммиграции в США после крушения СССР ходит в синагогу. Притворялся столь успешно, что по-настоящему втянулся и начал соблюдать правила религии почище многих. Сам Юрий считает, что после успешного переезда в Америку нет больше смысла соблюдать маскировку.
  • «Паспорт».
  • Экранизация «Запятнанной репутации» Филиппа Рота про негра, всю жизнь прикидывавшегося евреем, о первоисточнике разделом выше.
  • Gentleman's Agreement (фильм 1947) — чтобы написать статью об антисемитизме, главный герой, работающий журналистом, объявляет себя евреем
  • Infidel — сложный зигзаг. Пакистанец Махмуд, человек зрелый, семейственный и степенный, после смерти родителей внезапно узнает, что был усыновлен младенцем, а его настоящее имя таки Солли Шимшиловиц. В растерянности он пытается общаться с евреями, чтобы понять, что они на самом деле за люди, но те узнают, что Махмуд всю сознательную жизнь был мусульманином, и объявляют его поцлом.
  • The Human Stain (2003) — главный герой очень светлый мулат с внешностью белого человека, из-за чего его не воспринимают как своего афроамериканцы, но для WASPов он тоже чужой, потому он переехав туда, где его никто не знает, решил называть себя… евреем.

Телесериалы[править]

  • «Во все тяжкие» и «Лучше звоните Солу» — второстепенный персонаж первого сериала и протагонист второго, Джеймс Морган Макгилл назвался именем Сол Гудман, так как считает, что лучшие адвокаты — евреи. И раз он сам ирландского происхождения и ни разу не еврей, то нужно им притвориться.
  • Gotham — Харви Буллок после повышения вдруг за минуты превратился из ирландца в еврея. То есть, вероятно, это был реткон между сезонами, но в кадре выглядит именно так, что ирландец Харви обмывая повышение вискарем выдает «лехаим» и становится евреем. В его оправдание можно сказать что национальный вопрос в Готэме никого не волнует.
  • The Big Bang Theory — однажды Радж близко сошёлся с семьёй Говарда (встречался с какой-то из многочисленных родственниц?) и в повседневной жизни стал больше евреем, чем сами евреи. А Говард был в некотором шоке, увидев как это демонстративное «мы — евреи!» выглядит со стороны.
  • Бесстыдники — зигзаг. Матёрый расист Терри Милкович в юности пытался жениться на прекрасной еврейке, но её папаша поставил условие, что жених пройдёт гиюр и выучит иврит. Иврит выучить так и не удалось (а гиюр — таки да!). Так что сей малосимпатичный персонаж полное чудовище решил уничтожать жыдов, ниггеров и тому подобную погань.
  • «Турецкий для начинающих» — в одной из серий главгероиня кратковременно решает выбрать себе религию — и останавливается на иудаизме. В пику сводной сестре мусульманке, конечно.
  • «Задержка в развитии» — в тюрьме на батю снисходит просветление, и он внезапно объявляет себя иудеем.

Телевидение[править]

  • КВН, команда НГУ, пародия на Газманова: «Ты ботинок, я сапог. Ты еврей, а я не смог».

Мультфильмы[править]

  • Диснеевский мультик о трёх поросятах — Волк решает сыграть на жалости и маскируется под еврея-коммивояжёра. Выходит не очень, ибо больше похоже на американский аналог Рабиновича из анекдотов, чем на реального человека.

Музыка[править]

  • Александр Галич, «Жуткая история». Герой, оформляя новый паспорт взамен утерянного, просит написать в пятом пункте, что он еврей. Правда, он-то попросил шутки ради, а неприятности вышли реальные.
  • Группа Cradle of Kaschenko, чья пейсня-тропнеймер (филк на Децла, откуда и название) вынесена в эпиграф.

Интернет[править]

  • «Все работы хороши»: хитрый и жадный еврей — амплуа Руслана Тагиева.
  • Кащенизм как явление. Пгоистекал из свойвейобгазных пгавил фидошного этикета и с кончиной Фидо поцчти сошёл на нет — но таки кто вам сказал, шо он умер?[3]
  • Лев Натанович Щаранский — едкая пародия на советских диссидентов-эмигрантов, среди которых евреев было немало.
  • Арнольд Исаакович Зукагой — интернетный тролль, впервые появившийся в русской Википедии в 2006 году; впоследствии также отмечался в ЖЖ (в частности, участвовал в «фуршетах» Артемия Лебедева) и даже на радио Максимум. Утверждает, что является евреем и «гомосексуалистом Очаковского гомосечества города Москвы», и что «официально принял гомосексуализм, потому что это модно и стильно» (IRL его зовут Евгений, он работает в Москве в сфере IT; судя по всему, он не имеет еврейских корней и вполне гетеросексуален). По сути, это чрезмерно затянувшаяся шутка над Романом Беккером, википедистом из Израиля действительно гомосексуальной ориентации, который почти не писал статей, но активно участвовал во всех распрях, сварах и избирательных кампаниях Википедии (в особенности на тему ЛГБТ, к которым в рунете нулевых относились скорее негативно). Сначала над не в меру амбициозным серым кардиналом стали подшучивать, а потом начали величать гомосексуалистами всех, кого он привлёк в свою личную армию.
  • Натан Иосифович Морщинер — аналогичный тролль-провокатор из русской Википедии (настоящее имя неизвестно).
  • Блогер Shiitman aka Александр Володарский — субверсия. Ник взят в честь персонажа Пелевина, стилизован под еврейскую фамилию и переводится как, гм, «Человек-отход жизнедеятельности», а в качестве аватарок используются картинки стереотипных «жидомасонов»… но IRL Володарский действительно еврей!

Реальная жизнь[править]

  • Вупи Голдберг взяла псевдоним именно поэтому, так как в Голливуде много евреев. Словно ей таки мало, шо она темнокожая.
  • В Израиле некоторые репатрианты из бывшего СССР, в особенности не являющиеся стопроцентными евреями, скрывают (или просто не выпячивают) русское происхождение и меняют русские имена и\или фамилии на еврейские.
    • Зигзаг — если до этого в бывшем СССР вся семья меняла фамилию на нееврейскую.
  • Процесс Синявского и Даниэля — с прикрученным фитильком: русский с дворянскими корнями Андрей Донатович Синявский печатался за границей под псевдонимом Абрам Терц.
  • Субверсия, ибо не «само-» — очень многие народные лингвисты пытаются найти еврейские корни у людей с фамилиями Юдин, Юдаев, Юдов, Юденич (а иногда даже Югов), ибо «der Jude» на языке Гёте — «еврей». Пару лет назад добрались таки до Википедии, сперва полностью убрав русскую принадлежность фамилии Юдин, а в настоящий момент оставив сочетание «русская и еврейская фамилия». В реальности имена Юда и Юдай, служащие основной упомянутых фамилий — это уже обрусевшие формы библейского имени Иуда[4], то есть образовываться от них (в теории) могут только русские фамилии.
    • В википедии в статье «Чудо-юдо» регулярно (в среднем раз в два-три года) появляется и тут же вычищается уточнение, что с евреями оно таки не имеет ничего общего.
      • В одном из анекдотов гестаповцы таки да, подвергли Tchudo Juden живительному расстрелу.
  • Секта Black Hebrew Israelites, выросшая из американского протестантизма — исповедуют иудаизм, но официально считаются самозванцами, так не связаны с иудейской общиной, и в иудаизм их официально не принимали, то есть они не проходили гиюр[5].
  • Бежавшие нацисты нередко выдавали себя за евреев.
  • Шансонье Аркадий Северный, исполнявший множество песен еврейской тематики с утрированным еврейским акцентом и вставками на идиш (искаженном до неузнаваемости) — евреем ни разу не был.
  • Аналогично Вилли Токарев. По происхождению кубанский казак. Есть такая шутка, что Вилли Токарев это Александр Розенбаум наоборот. Один — казак, поющий про евреев, другой — еврей, поющий про казаков.
  • Российский поэт из Каменска-Уральского, известный как Ицик Мейерс, автор стихов на иврите и идише (языке, которым в наши дни большинство даже прирожденных евреев не владеют) и идиш-русского словаря — в действительности Александр Солдатов, никаких еврейских корней не имеющий, но с детства интересовавшийся еврейской культурой.

Примечания[править]

  1. Возможно то самое, что мешает многим. Необходимость обрезания. А обрезание в младенчестве, когда нифига не запомнишь — и обрезание в зрелом возрасте, это таки два очень разных обрезания! Ну и вторичный момент: принятие веры означает вступление в какую-нибудь общину, а это дело публичное. После этого у всех деловых партнёров возникнет закономерный вопрос — «а шо, раньше он евреем не был?!», и деловая репутация с доброй долей контактов слита в унитаз.
  2. Кроме того, иудеи, в отличие от христиан с мусульманами, вовсе не рвутся распространять свою религию среди всех подряд. Пройти гиюр конечно возможно, однако это не минутное дело для всякого, зашедшего с улицы в синагогу. Придётся долго доказывать твёрдость намерений и готовность соблюдать религиозные ограничения, к которым иудии относятся куда серьезней мусульман, не говоря уж о современных христианах. Дело это не быстрое и таки да, весьма публичное, пусть и на уровне местной общины. Впрочем, частично Даг мог бы от посторонних отбрехаться тем, что был евреем, но нерелигиозным.
  3. Кащенитов не существует. То, что мертво, умереть не может.
  4. В честь апостола, но не Искариота, а Фаддея.
  5. для сравнения аналогичная секта Nation of Islam, тоже выросшая из протестантизма, официально признаётся мусульманами, так как для этого достаточно поклясться при свидетелях «Нет Бога, кроме Аллаха…», и ничего аналогичного гиюру не требуется