Разрушение четвёртой стены

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Breaking the Fourth Wall. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Разрушение четвёртой стены(рисунок).gif
«

Так-так, либо у меня опять приступы головной боли, либо один из создателей этой игры постоянно курил траву ...

»
— Чувак из Postal 2
«

— Э… эй, это… вроде бы… была не моя вина… Там была Маленькая Красная Шапочка… и она просто выбила из меня весь воздух, прикинь? — «объяснил» Роман, в очередной раз затянувшись. […Красная Шапочка? Ты чем тогда обдолбался?] Нео недоверчиво прищурилась. [И я всё ещё не знаю, как, дери тебя, ты меня понимаешь? Я даже ничего не говорю! И тебе лучше сказать мне, если ты читаешь мысли!] — Не… Я типа… читаю субтитры.

»
— Бессмертный
Animal-man-05-00.jpg

Между персонажами художественного произведения и аудиторией находится четвёртая стена: персонаж не знает о вымышленной природе своего мира и ведёт себя соответственно.

Разрушение четвёртой стены — это прямое обращение героя художественного произведения к автору или аудитории. Характерным примером могут служить пьесы Шекспира, в которых персонажи часто обращались к зрителям. Это, по сути, развитие старого театрального приёма реплики «в сторону» (à part), призванного явить зрителю мысли персонажа, которых остальные персонажи, разумеется, не слышат — они же не телепаты. Только здесь педаль утоплена в самую сцену: актёр не просто озвучивает зрителю свои мысли, но и обращается прямо к нему.

Сейчас этот приём используется в комических целях, чтобы намекнуть, что авторы произведения помнят о своей лояльной аудитории. Довольно популярен в манге, где зачастую в шутливой форме герой сетует и пеняет автору на нелепость ситуации, в которой оказался. Также данный троп используют большинство мультсериалов для самых маленьких.

Ну, а если троп навяз в зубах и вообще кажется несмешным и разрушающим произведение — разумеется, под него уже подрылись и не раз ниспровергали навзничь. Да-да, это опора на четвёртую стену.

Существует и обратные варианты, когда не персонаж узнаёт о реальном мире, а настоящие персонажи, в особенности автор, просачиваются в мир произведения, становясь законной его частью. В случае, если в выдумку попадают достоверные события, получаются Приключения автора, если же он сам становится активным действующим лицом своих же произведений — то Лавкрафт писал правду!

Примеры[править]

Театр[править]

  • Многочисленные пьесы для новогодних утренников. «Дети, давайте позовём Деда Мороза!» «Дети, что нам делать с Бабой-Ягой

Музыкальный театр[править]

  • Эпическое разрушение четвёртой стены в «Антиформалистическом райке» в постановке 2005 от «Виртузов Москвы». Участвуют Спиваков, Евгений Миронов и даже Ельцин.
  • Любопытный выверт приёма — детский музыкальный спектакль-игра Бенджамина Бриттена «Давайте создадим оперу!», где четвёртая стена скорее выстраивается на глазах у зрителей и с их участием. Первое действие — имитация репетиции на сцене и настоящая репетиция для детей в зале, которым доверены партии уханья сов и цокота лошадиных копыт, второе — собственно опера «Маленький трубочист».
  • Джакомо Пуччини, комическая опера «Джанни Скикки»: в финале Джанни Скикки поворачивается к зрителям и говорит, что за свои художества должен быть отправлен прямо в ад, но вы же, дорогая публика, не позволите этому случиться? Тогда похлопайте как следует!
    • Небольшое уточнение по временам пополам с героизмом в адаптации: Джанни Скикки уже был отправлен в ад лет за 600 до создания оперы (это один из пребывающих почти на самом его дне, в десятом рву восьмого круга персонажей «Божественной комедии» Данте), но спрашивает у зрителей, не заслуживает ли мошенничество по данному сюжету (в дополнение к развлечению зрителей) снисхождения.
  • Рок-опера «Жанна д’Арк» — инверсия и внутримировой пример одновременно. Стену ломают трое ватиканских кардиналов, которые в 1920 проводили инквизиционный процесс по делу о канонизации Жанны д’Арк. На всем протяжении действия они наблюдают за событиями времен Столетней войны, но в финальной сцене сами являются на судебный процесс и разговаривают с ведущим его епископом Кошоном.
  • Мюзикл «Последнее испытание» — в финале рассказчик, летописец Астинус он же бог равновесия Гиллеан, обращается к зрителю: «О гордости, предательстве и братстве закончена история моя. И если не посмеешь ты вмешаться — я закрываю книгу бытия!».
    • Хотя в расширенной версии мюзикла получается опора на четвёртую стену: Астинус повторяет эту же фразу, но ему тут же отвечает Карамон: «Нет! Этого не могло произойти! Как в будущее мог ты заглянуть?». Получается, что посметь вмешаться должен именно Карамон (что он и делает).
  • Бертольд Брехт, «Трёхгрошовая опера» (которая скорее мюзикл — комедия с зонгами). Когда протагонист-злодей Мэкки-Нож уже стоит под виселицей, Пичем (тоже негодяй — впрочем, в пьесе все такие) внезапно обращается к зрителям, извиняется за плохой конец с неприятной моралью «за всё нужно платить» и предлагает новый, улучшенный финал. После чего появляется бог из машины и спасает Мэкки.

Драматический театр[править]

«

Дионис: А видел ты, скажи мне, лжесвидетелей? Отцеубийц и взяточников? Ксанфий: Да, а ты? Дионис: Конечно, видел. Вижу и сейчас ещё. (Показывает на зрителей, сидящих в амфитеатре.)

»
— «Лягушки»
«

Дионис (бежит через орхестру к креслу, занимаемому жрецом): О жрец мой, защити же божество свое![1]

»
— Там же
  • Популярный приём в детском театре, по крайней мере в 1950-80-е годы. Как вариант — ещё и с провоцированием сидящих в зале детей на отыгрыш тропа «Не ешь это!» (подробнее — по тематической ссылке).
    • Пьеса «Бременские музыканты» (не по сказке братьев Гримм, а по мюзиклу Инессы Ковалевской). Сыщик, прикинувшись старушкой, начинает заговаривать с принцессой с целью ее будущего похищения. Принцесса начинает подозревать неладное и говорит «Дети, неужели это и вправду бабушка?!». Юные зрители начинают отчаянно кричать «Нет!», но сделать ничего не могут — сыщик раскрылся и надел на принцессу мешок.
    • Некоторые пьесы для младшего возраста выжимают здесь педаль в зал, являясь полностью интерактивными, то есть требуя участия юных зрителей на всём своём протяжении. Из наиболее ранних и известных примеров — «Гусёнок» Нины Гернет.
  • В. Маяковский:
    • «Клоп» — в конце главный герой Ванька Присыпкин (он же Пьер Скрипкин) обращается к зрителям.
    • «Баня» — шоу внутри шоу, во время которого происходит ломка четвёртой стены с противоположной стороны (да, такой вывих мозга). К режиссёру заявляется Победоносиков (не тот же, что в пьесе, а фактически прототип) и начинает критиковать спектакль. Все-то ему не нравится, особенно образ Победоносикова, видно, на воре шапка горит. А потом появляется положительный герой и нападает на Победоносикова. Режиссер в ужасе поясняет: «Он не из пьесы, просто похож, а вы не волнуетесь, будете довольны по ходу действия».
    • А в конце разрушение в чистом виде: Победоносиков горестно вопрошает: «И она, и вы, и автор, что хотели сказать?»
  • Леонид Филатов.
    • «Любовь к трём апельсинам»:
      • Весь финал пьесы — воплощение этого тропа.
      • В начале пьесы каждый из более-менее значительных персонажей выходит на авансцену и рассказывает о себе залу. (Маг Челио проворачивает этот номер уже по ходу действия.)
      • В конце первого акта Труффальдино, обращаясь к залу, говорит: «Спектакль не окончен — это факт, но в пьесе полагается…» И ждёт подсказки «Антракт!» из зала.
      • Служанка колдуньи Креонты Пекарка в ответ на высокоточный матснаряд в исполнении той пытается её осадить: «Мы не одни, хозяйка, и заметьте, что в зале могут находиться дети».
    • «Эликсир любви, или Несколько мелких неприятностей из жизни доктора Мишеля и слуги его Огюста». В конце первого акта, когда Мишеля арестовывают по обвинению в колдовстве, Огюст в отчаянии обращается к залу: «Вот так душили гениев науки посредственности в Средние века!».
    • «Рассказы чумного города»: рассказчик — здоровенная дыра в четвертой стене, он по ходу действия постоянно то обращается к зрителям, то беседует с персонажами (причем получая от них ответы), а один раз проявляет жанровую смекалку, комментируя произошедшее в сюжете событие: «Такой прием в комедии не нов: герой уже не кажется героем, когда он вдруг лишается штанов!».
  • А. Н. Островский, первая крупная пьеса «Банкрот, или Свои люди — сочтёмся!» (1849) — в финале автор решил немного «поиграть в Вильяма нашего Шекспира», причём преднамеренно довёл это до некоторого утрирования. В течение всей пьесы приказчик-аферист Лазарь Подхалюзин старался обманными путями, рядясь под «вернейшего и надёжнейшего», завладеть имуществом и дочкой своего хозяина и благодетеля — богатого купца Большова. И вот всё получилось: Большов — уже не богатый купец, а постоялец долговой тюрьмы и (с точки зрения всего общества) злостный жулик-неплательщик. Липочка, дочь Большова и молодая жена Подхалюзина, на пару с мужем жёстко «кидает» папашу — она уж не знала, как выломиться из семейства отца-самодура, а тут и Лазарь подвернулся. И вот, когда Большов морально и социально растоптан, Подхалюзин начинает «кидать» своих сообщников, которые ему помогали это дело провернуть, чтобы и каждому из них тоже не платить ничего, кроме каких-то смешных, чисто символических грошей. Бывшие подельники в ярости — но что они могут поделать? В полицию жаловаться не пойдёшь, а дурной молвы Лазарь не боится. Так вот, последний (и наиболее жестоко «кинутый») экс-приспешник, стряпчий (то есть юрисконсульт) Рисположенский шокирован настолько, что утрачивает адекватность и обращается… прямо к зрителям. И похоже, даже пытается спуститься в зрительный зал (с края сцены?).
«

Рисположенский: Ты думаешь, мне никто не поверит? Не поверит? <…> Я… я вот что сделаю: почтеннейшая публика! Подхалюзин: Что ты! Что ты! Очнись! Тишка [слуга Подхалюзина]: Ишь ты, с пьяных-то глаз куда лезет! Рисположенский: Почтеннейшая публика! <…> Тестя обокрал! И меня грабит… <…> Подхалюзин (к публике): Не верьте, всё врёт-с! Так-с, самый пустой человек-с, внимания не стоящий! <…> Ничего этого и не было. Это ему, должно быть, во сне приснилось. А вот мы магазинчик открываем: милости просим! Малого робёнка пришлите — в луковице не обочтём.

»
  • В комедиях Плавта «Клад» и Мольера «Скупой» обокраденный персонаж взывает о помощи к зрительному залу, а затем обвиняет зрителей, что они в сговоре с грабителем.
  • Ганс Христиан Андерсен, «Любовь на башне церкви Святого Николая, или Что скажет партер» — зрители должны решить судьбу героини: аплодисменты будут означать, что ей позволят брак с любимым; если же пьесу освищут, придётся выйти за того, кого сосватал отец.
    • Вот нифигасе… да это же интерактивная концовка, задолго до появления видеоигр с ветвящимся сюжетом, книг-игр, форумных сюжетных игр и похожих интернетовских забав (в которых публика, порой буквально большинством голосов, влияет на развитие публикуемого сюжета в ту или совсем иную сторону)!!
  • Джеймс Барри, «Питер Пэн»: когда фея Динь-Динь выпивает яд, подсыпанный Крюком, юных зрителей просят спасти её, похлопав в ладоши — в знак того, что они верят в фей. Аналогичный эпизод есть и в книге, но там он выглядит не настолько эффектно.
    • Интересный факт: в английские театры того времени пьесы ходили практически всегда только взрослые, и Барри переживал, что никто из них не проникнется и хлопать не станет (да и кто из взрослых верит в фей?) Даже нанял клакеров, чтобы хоть они в этот момент захлопали. Оказалось, напрасно переживал: после слов Питера «Кто верит, похлопайте в ладоши!» единодушно захлопали все присутствующие взрослые зрители.
  • Н. В. Гоголь, «Ревизор» — Фраза одураченного городничего: «Чему смеётесь? Над собой смеётесь!».
  • Михаил Булгаков, «„Ревизор“ с вышибанием» — внутримировой пример: пьеса в рабочем клубе начинается с реплик зрителей, а вскоре на сцену попадает пытающийся попасть на спектакль без билета член клуба. Собственно «Ревизор» прекращается после расправы с безбилетником.
  • А. В. Сухово-Кобылин, «Смерть Тарелкина» — в финале Тарелкин обращается к публике, спрашивая, не нужен ли кому управляющий имением, и предлагает одному из зрителей записать его адрес.
  • Проспер Мериме, «Театр Клары Гасуль» — в некоторых пьесах герои, не выходя из ролей, в конце обращаются к зрителям и объясняют какие-то детали или авторские задумки. Особенно впечатляет, когда умершая героиня поднимается специально для этого: «Автор попросил меня воскреснуть, чтобы попросить у публики снисхождения. Вы можете уйти с приятным осознанием, что третьей части не будет». («Инес Мендо, или Торжество предрассудка»)
  • Козьма Прутков, «Фантазия» — пародия на троп. После окончания пьесы Кутило-Завалдайский просит у одного из оркестрантов афишку, ругает автора за дурацкий сценарий и предлагает пару-тройку более интересных сюжетов. Всё строго по сценарию!

Аудиоспектакли[править]

  • «Алиса в Стране чудес» (радиопьеса О. Герасимова и Высоцкого, 1976) — сказочник превращается в Додо и при этом непосредственно обращается к слушателям, а затем как бы рассказывает Алисе сказку о её приключениях. Кстати, Додо — аллюзия Кэрролла на самого себя, о чём в пьесе прямо и говорится.
  • Кроссоверная сказка «Происшествие в стране Мульти-Пульти» (1981 г.). Вначале к слушателям обращается Шапокляк («Узнали меня? Это я, ваша любимая бабушка-бабуленька Шапокляк!»), а в середине («Чего приуныли? Переверните пластинку на другую сторону — может, все иначе обернется!») и ближе к финалу Карлсон (планирование освобождения сидящих в чулане положительных героев, от юных слушателей требуется изобразить топот марширующих солдат, «рычать, как львы и тигры», изобразить шум авиамоторов). Аудиоспектакль является постановкой театральной пьесы А. Хайта (1973), которая ставилась в ТЮЗах и ДК, где такое разрушение четвёртой стены — обычная жанровая условность и даже фишка. Ну а на пластинке шумовые эффекты в последнем случае параллельно воспроизводятся актерами, а слушатель у проигрывателя мог присоединиться к этой какофонии.

Литература[править]

Кино[править]

  • Вынесено в подстатью: Кино

Телесериалы[править]

(link)

Герои «Галаванта» приветствуют новый сезон
  • Jane The Virgin — все сезоны.
  • «Галавант»: персонажи в курсе, что являются героями телесериала, и неоднократно поют об этом.
  • «Депутатики» («Недотуркані») — Дмитрий Гришко беспрестанно в диалоге со зрителями, причём понимает и принимает их вероятное мнение о депутатах.
  • «Детективное агентство „Лунный свет“» в последних сериях откровенно злоупотребляет этим приёмом.
  • В 09:04 «Перед потопом» «Доктора Кто» Двенадцатый прямо советует зрителям — «Загуглите это». В более поздних сериях этот же Доктор много и охотно общается то ли сам с собой, то ли со зрителями. В более ранних сериях этим любит заниматься Четвёртый Доктор.
    • Есть теория, что серия «Listen» с этим же Двенадцатым отсылает как раз к тому, что Доктор чувствует зрителей за четвёртой стеной.
  • «Карточный домик»: главный герой Фрэнк Андервуд регулярно разрушает четвёртую стену и рассказывает зрителям о своих истинных намерениях. В конце четвертого сезона дают жирный намек, что его жена тоже в будущем будет заглядывать к нам. И в пятом это наконец происходит.
  • Меня зовут Эрл — в серии «Ограбил укуренного» Рэнди под воздействием «веществ» видит всё происходящее в виде пластилинового мультфильма. Мультяшная Каталина жалуется, что не может провести уборку собственными волосами, как того требует сценарий, поскольку «анимация — дорогая штука». Пришлось ограничиться танцем.
  • Мистер Робот — с самого начала протагонист обращается к зрителю как к своему воображаемому другу.
  • «Орвилл» — когда пилоту втыкают клинок в ногу, он сокрушается, что только в прошлой серии регенерировал её после ампутации.
  • В сериале «Области тьмы» главный герой под NZT зачастую обращается ко зрителям. В одной из серий и вовсе — прямая отсылка к «Феррис Бьюллер берёт выходной».
  • «Патруль Судьбы» — Мистер Никто. Просто Мистер Никто.
  • «Сверхъестественное»: в 15 серии 6 сезона есть своеобразная игра с тропом. Там главные герои попадают в наш мир, где «Сверхъестественное» — это всего лишь сериал, а Сэм и Дин — актёры, которых зовут Джаред Падалеки и Дженсен Эклс.
  • В телесериале «Сообщество» один из главных героев, Эбед, постоянно ломает четвертую стену фразами вроде «Наши рейтинги падают» или «Очень скучный вышел филлер».
    • Этот же персонаж позже начинает снимать шоу «Сообщество» с другими актерами в роли героев шоу. В одном из эпизодов при помощи этого герои предсказывали будущее.
  • «Твин Пикс» — третий сезон. Филлип Джеффрис, точнее то, чем он стал (в полнометражном фильме этого персонажа играл Дэвид Боуи, разговаривая с агентом Купером, просит передать привет директору ФБР Гордону Коулу (которого играет сам Дэвид Линч), и говорит, что тот вспомнит «неофициальную версию» — фанатское издание фильма «Огонь, иди со мной», включающее огромное количество вырезанных сцен.
  • «Частный детектив Магнум» (1980—1988) — один из фирменных приёмов сериала. Персонажи частенько бросают выразительные взгляды в камеру или комментируют происходящее.
  • «Же́нщина-Халк: Адвока́т» — Дженнифер Уолтерс регулярно обращается к зрителям. «Вы только не подумайте, что это типичный сериал с еженедельными камео. Нет. Ну, кроме Брюса. И Блонски. (С осознанием, переходящим в шок) И Вонга. Просто помните, про кого на самом деле сериал!»
  • «The Nanny» — в восемнадцатой серии первого сезона, «Sunday in the Park with Fran» после окончания серии ВНЕЗАПНО меняется угол съёмки, нам показывают веселящихся актёров и продолжающих работать операторов, а выбежавшая вперёд Фрэн Дрешер обращается в зале за пределами декораций публике, представляя «дорогого друга, которого она готова ежедневно целовать в обе щеки — мистера Дэна Экройда!» Актёр, у которого было в эпизоде всего-то минутное комедийное камео, выходит и они с Фрэн, обнявшись, кружатся в коротком танце.

Телевидение[править]

  • «6 кадров» — убийца после совершённого преступления осматривает местность в поисках возможных свидетелей. И находит таковых… в виде операторов, снимающих скетч.

(link)

Еще из «6 Кадров».
  • В телепередаче «Колесо истории» с Леонидом Якубовичем. актеры, одетые в исторические костюмы, разыгрывали сценки, а потом игрокам задавались вопросы на показанную тему. В одном из выпусков актер-«палач» чуть не казнил самого Леонида Аркадьевича, перепутав его с однофамильцем — декабристом Александром Якубовичем.
  • Рубрика «Крутое пике» из журнала «Каламбур». Дежурная шутка под занавес: Командор спрашивает у второго пилота Дринкинса «Сколько нам осталось до конца?» — Дринкинс называет количество серий, после чего Командор норовит отмочить что-нибудь совсем идиотское.
    • А в одной из серий Дринкинс нашёл катапульту под креслом. Он ею воспользовался… но потом с досадой вернулся в кабину — продюсеры запретили ему просто так взять и спастись из падающего самолёта.
    • В другой серии Дринкинс говорит Командору: «Сэр, меня успокаивает лишь то, что это американский сериал, а все американские сериалы в конце-концов в финале имеют счастливый конец!» На это Командор поворачивается к помощнику и отвечает по-русски (без дубляжа, голосом актёра): «А кто вам сказал, Дринкинс, что это американский сериал? Мир, дружба, жвачка!»
    • Ну и конечно же знаменитый смех Командора в камеру.
    • В одной из серии «закадровым зрителям» не понравилась шутка Командора и они забросали его банановой кожурой и прочим.
  • «Нереальная история», арка «Менделеев и раствор» — занятный зигзаг в одной из серий (последней?). Менделеев смотрит прямо в камеру и рассказывает о последствиях употребления «раствора» и его коварстве. Кажется, что перед нам банальная басня о вреде алкоголя, но потом появляется силуэт белочки (той самой, отсылающей к алкогольному делирию!) и после короткого монолога оной, великого химика будит помощница Варвара! Прошедший кошмар Менделеев видит знаком близкой победы на коварным раствором, а значит — «Варвара, готовьте реактивы!»
  • Реклама онлайн кинотеатра, персонаж которой подмечает многочисленные странности, происходящие с ним и вокруг него, и приходит к выводу, что он персонаж рекламы онлайн-кинотеатра.

Мультфильмы[править]

« И тогда койот, по-прежнему держась за одну из высоченных лап гигантского Бегунка, показывает зрителям табличку: «Ну вот, умники, вы всегда хотели, чтоб я его поймал; а теперь что делать?» »
— Один из анимационных эпизодов о койоте Вайле и Дорожном Бегунке
  • В американских мультфильмах это любят. См. хотя бы эпиграф к данному разделу. Но в эпиграфе — пример с табличкой: ведь койот Вайл голосом не разговаривает[2]. А другие персонажи — например, Багс Банни — нередко и устно обращаются прямо к публике.
  • В мультфильмах Текса Эйвери часто встречаются таблички с надписями для зрителей. Также герои любят напрямую обращаться к зрителям, как бы пародируя подобный ход из детских мультиков.
    • Безумный Белка (Screwball Squirrell) способен опротестовать финал мультфильма, где участвовал. Он просто выкидывает прочь заставку «Конец» и кричит: «Нет, такая концовка не годится! Надо другую!» — И зрители смотрят уже другую.
    • Похожий приём используется для того, чтобы высмеять «Диснея». Безумный Белка устал слушать бесконечную речь сусального, сюсюкающего бельчонка (плавно отрисованного а-ля «Дисней») — и он просто избивает эту няшку в мясо, чтобы та больше не появилась в текущем мультфильме, а публике говорит: «Вам такой мульт всё равно не понравился бы»[3].
    • И ещё множеством способов: то закадровая музыка заедает, и Белке приходится приводить проигрыватель в порядок, то вместе с Псом они выясняют, почему весь мультфильм занимались погоней, когда на пути им встречается плакат «The end», то в действие вдруг вовсе попадают персонажи другого мультфильма, что снова становится предметом разбирательств Белки («Эй, ты откуда к нам в мультик взялся? Вот, в заголовке написано: „Чокнутый Белка“! Это история про МЕНЯ!» — вольный перевод возмущений героя).
  • Коронная фраза «Вот и всё, ребята!» («That’s all, folks!») поросёнка Порки в конце каждого мультфильма Looney Tunes — яркий пример разрушения четвёртой стены в западной анимации.
    • Эта концовка была дважды спародирована в мультфильме «Invasion of the Bunny Snatchers» 1992 года, где инопланетяне похищают персонажей мультфильма и заменяют их плохо нарисованными двойниками. В первый раз мультфильм обрывается слишком рано, и во время показа заставки Багс Банни выбегает с криком: «Стойте! Погодите, вы что, думаете, что я оставлю всё просто так? Я должен знать, что за всем этим стоит!» и продолжает мультфильм, свернув заставку как рулон проекционного экрана. А в конце мультфильма вместо привычного поросёнка Порки из барабана выскакивает его стилизованный под анимацию Монти Пайтона двойник и пытается сказать его коронную фразу, но тут же появляется Багс, который вышвыривает самозванца и возвращает настоящего Порки на своё место, и мультфильм заканчивается как положено.
    • Спародировано тем самым Бендером из «Футурамы».
  • Анимационно-игровой «В стране ловушек» (сериал 1975 и полный метр 1978) — дважды обыгрывается в финале. Вначале в завершение попаданческого квеста ещё кукольные Олег и Василиса, открывая Книгу Мудрости, видят лицо Волшебника (Сергей Мартинсон), наблюдающего за ними по ту сторону телеэкрана. А следом он изрекает нравоучительную мудрость не столько им, вернувшимся домой в «человеческом» облике, сколько зрителям прямо на камеру.
  • «Двенадцать подвигов Астерикса»: «Кто ещё не знаком с галлами?» — спрашивает рассказчик, и экран заполняется тенями рук, а галлы на экране пристально вглядываются в зал.
    • И В конце Обеликс спрашивает: «Мы что, правда стали править Римом?» А Астерикс отвечает «Нет, это просто мультфильм, здесь возможно все». И Обеликс тут же перемещается на Остров Наслаждений, причем вместе с кабаньей тушей (что за наслаждения без кабанчика!).
      • Стоит отметить, это единственное разрушение стены из всех серий цикла. (А в комиксах-первоисточниках примеров тропа несколько.)
  • «Будь здоров», 1982 — кукольный мультфильм-спектакль, где персонажи обращаются к ребятам, чтобы они помогли караулить петушка от лисы, а потом предлагают простить раскаявшуюся плутовку.
  • «Иван-царевич и серый волк» — Серый Волк является не только персонажем, но и рассказчиком. В третьем мультфильме серии Иван впервые обращает на это внимание: «Серый, кому ты все это рассказываешь?». «Да, ты их не знаешь» — отмахивается Волк.
  • «Как лиса зайца догоняла» — с фитильком: мир персонажей нарисован художником на мольберте, через который перевешивается заяц, прячась от лисы. А лиса потом бросает камень, тот перелетает через пределы мольберта и разбивает одну из баночек с краской.
  • «Конь Юлий и большие скачки» — Юлий в последнее время зачастил с рассказчиком спорить.
  • «Король Лев» — во время музыкального номера «Hakuna Matata», когда Пумба поёт строку «Начинал я пухнуть, перед тем как…», Тимон резко затыкает ему рот со словами «Стой, Пумба, только не при детях!» Извинения Пумбы и недоумённый взгляд Симбы в сторону зрителей прилагаются.
    • В одной из пиратских озвучек фраза звучит по-другому: «Пумба, нас же дети смотрят!»
  • «Космический джем» — персонажи постоянно разрушают четвёртую стену.
    • И даже внутри самого фильма. Например, когда дети смотрят мультфильм про Койота и Бегунка, к ним прибегает поросёнок Порки и говорит «нам надо срочно на всеобщее собрание» на экране остаётся пустая картинка и дети возмущаются «А где мультфильм?!»
  • «Летучий корабль» — главные герои в финальной песне. «Ах, в сказке победило вновь добро, хоть зло коварно было и хитро…»
  • «Луни Тюнз: Снова в деле» — неоднократно. В один момент Багз замечает, что хотя вид перед ним открылся чудесный, но зрители в это время тридцать секунд пялятся на слоновью задницу.
  • «Падал прошлогодний снег»:
    • Мужик обращается к сказочнику неоднократно. «Замолкни, зануда!»
    • После очередного облома с ёлкой над головой мужичка появляется титр «КОНЕЦ». Мужик протестует: «Как так конец?! Ну уж нет! Концы — в воду!», действительно хватает эти пять букв — К, О, Н, Е и Ц — и бросает их в реку. После этого мультфильм продолжается.
  • «Петя и Красная Шапочка» — советский пионер прыгает в киноэкран во время сеанса. Пополам с Попаданец.
  • «Пиф-паф, ой-ой-ой» — распространённые приёмы детского театра безжалостно выстебаны.
  • «Пластилиновая ворона» — в первой части мультика, «О картинах», рассказчику активно «подсказывают зрители» названия видов картин (как и должно быть при рассказывании этого стихотворения детям); в третьей — той самой «вороне» (которая на самом деле называется «А может, а может…») — те же «зрители» постоянно подшучивают над рассказчиками, понимая, что те запутались; а во второй части, «Игра», происходит самое наглядное пробивание 4-ой стены: мы видим всё от 1-го лица, рассказчик-ребёнок открывает и закрывает глаза руками (и эти руки видно), рассматривая дом и окрестности, а во время рассказа о шмеле этот самый шмель дважды врезается «прямо в камеру» (в лоб, видимо), отчего происходит эффект «зажёванной киноплёнки»!
  • «По следам Бременских музыкантов» — во время финальных титров Сыщик всё ещё пытается преследовать героев, но ему мешают эти титры, и он то перелезает через них, то падает с одной строки на другую, то расстреливает буквы из пистолета.
  • Собственно, Хитрый койот и Дорожный бегунок: в одном из эпизодов показывают двух детей-зрителей, которые сидят и смотрят это самое шоу и этот самый эпизод. Один из детей говорит: «Иногда мне жалко койота. Иногда я хочу, чтобы он его поймал». Тут, собственно, в четвёртой стене проламывается зияющая брешь, ибо именно ради удовольствия маленьких телезрителей и создавался сам сериал. Тут же койот ловит Бегуна, зажаривает и съедает (да-да, причём тихо и без музыки, а дети на это смотрят).
  • «Черепашки навсегда» — блестящий зигзаг! Сам фильм представляет собой кроссовер по различным воплощениям Черепашек-ниндзя. Герои мультфильма 1987 года периодически разрушают четвёртую стену, обращаясь к зрителю, чем приводят в замешательство персонажей из других миров франшизы: «С кем он разговаривает? Там же никого нет!»
  • «Шрек 4-D: Призрак лорда Фаркуада» — Шрек напоминает Ослу, что тот убил лорда Фаркуада в первой части. Собственно, он и имел ввиду первый фильм франшизы «Шрек».
    • Надо думать, потому, что это снято по мотивам комикса, где троп применяется неоднократно. К примеру, «То, что я сейчас думаю, цензура в комикс не пропустит!»
  • «Легенды Смертельной Битвы: Матч Кейджа» — между концовкой и эпилогом следуют комментарии главгероя, в которых он перескзывает дальнейшие события: по мотивам разыгравшихся в самом мультфильме событий создали компьютерную игру (по мотивам которой как раз сам этот мультфилм и был снят, ЛОЛъ).

Мультсериалы[править]

Комиксы[править]

  • Вселенная DC — Animal Man. Да, тот самый, что на иллюстрации к статье. Причём непосредственно в момент разрушения стены это подавалось скорее в стиле «Шоу Трумана», нежели Дэдпула.
    • Джокер тоже подобным балуется.
  • Wanted — последние стрипы полностью посвящены обращению Уэсли Гибсона к читателю.
  • Дилан Дог — в частности, выпуск «Моргана», в котором повествование то и дело прерывается на вставки с задумавшимся автором комикса, который оказывается человеком, пережившим события выпуска.
    • А Граучо, напарник главного героя, изредка обращается к читателю.
  • «Доктор Кто», выпуск «Четвёртая стена» (2016) — начинается с кадров с Доктором, требующим от читателя не переворачивать страницу, однако они относятся к героине комикса. А заканчивается полноценным обращением к читателю в присутствии удивлённой Клары.
  • Вселенная Marvel — Дэдпул и голоса в его голове. Сам он прекрасно осознаёт, что находится в комиксе, поэтому в безвыходной ситуации может попросить авторов о рояле в кустах или боге из машины, проспойлерить читателям дальнейший сюжет или даже так пошутить над своими художниками, что они нарисуют его в миниюбке. В одном из выпусков он даже придёт в издательство «Марвел» и зарежет команду, работающую над его комиксом.
    • Гвенпул. Хотя во многом копирует Дэдпула (начиная с имени), но напрямую к читателям не обращается. Зная, что живёт в комиксе, четвёртой стеной она не ограничивается и ломает заодно и три предыдущих, выходя за рамки комиксных панелей и переходя со страницы на страницу.
    • Однажды Дэдпул поприкалывался над Локи, мол, знает ли он, что они все — лишь персонажи комиксов. Тот лишь отвечает «Я это знаю.»
    • Дженнифер Уолтерс, она же Женщина-Халк.
    • В одном из комиксов про Дэдпула четвёртую стену внезапно сломал Саблезубый, прямо заявивший, что Дэдпул списан автором с Дэфстроука из комиксов DC.
  • Вселенная Bubble — Редактор. Будучи хозяином всех историй и сюжетов, он осознаёт, что находится в комиксе. Иногда Редактор этим пользуется — к примеру, может перелистнуть страницы, чтобы увидеть конец истории, или даже напрямую обратиться к читателю.
    • В комиксах про Игоря Угря четвёртая стена тоже неоднократно ломается.

Веб-комиксы[править]

  • Homestuck — разрушение четвёртой стены является неотъемлемым элементом стилистики и сюжета этого веб-комикса. Более того, в определённый момент нам показывают саму четвёртую стену, а главные герои даже используют её аналоги как телепорты.
  • Meme Girls — в 56 главе Главный герой-кун и Вайфу-чан неожиданно находят светящийся пролом в полу и спускаются по веревке…в белое пустое пространство комикса. После долгого спуска они видят сперва просьбу автора о донате, а потом и информацию о своем комиксе.
  • «Order of the Stick» — персонажи приключения в игромире D&D знают, и что они в игре, и в комиксе. Комментируют редакции, отдельные правила. Пример: когда понадобилось заклинание воскрешения (по правилам для него требуется пожертвовать драгоценный камень), персонаж-воровка сбегала на первую страницу комикса за алмазом, который она же там держала в руке (соответственно, автор перепостил страницу).
  • Spinnerette — при том что и современная Спиннеретта и Спиннеретта СеребряногоВека часто выдают фразы в духе «3 главы назад я занималась этим и этим…» когда Спиннеретта 90-х (к тому же явно нарисованная Робом Лайфилдом) прямым текстом говорит, что они персонажи комикса, эти две поднимают её на смех.
  • Порнокомикс по игре League of Legends «When servers goes down», рассказывающий о том, чем занимаются герои компьютерной игры, когда из-за работ на сервере игроки больше не могут ими управлять. В наличии рассуждения персонажей о том, не будет ли у автора комикса проблем с законом, обращения грустного механоида Ургота к автору: «Ну вот зачем ты меня нарисовал? Потратил на меня целую страницу. Что, более интересных персонажей нет?» и другие подобные вещи.
  • «Некромантийя» — два некроманта-близнеца с неизменными покерфейсами читают авторский текст, вовремя достают чёрные квадратики для цензуры, а один раз даже рассказали дальнейший сюжет. Большую часть времени персонажи их не видят, но иногда некрокэпы взаимодействуют с другими героями комикса.
    • А также конь Поскок, постоянно возмущающийся что его оставили за кадром. И Саурон.
      • А уж встреча Сагалаза с автором…
  • «Полный пока» — персонажи (особенно в книжных выпусках) периодически вставляют реплики «в сторону», обращённые к читателю.
  • Самый тупой в мире маг — Арчибальд буквально ломает стену и обсуждает со зрителями использование Скипетра Исполнения Желаний для решения проблем героев.

Аниме и манга[править]

Видеоигры и визуальные романы[править]

Музыка[править]

  • Песня «Traveler in Time» группы Blind Guardian. Своеобразный выход лирического героя за четвёртую стену в припеве: «Traveler in time / Knowing that there is no rhyme!» («Путешественник во времени / Знает, что здесь рифмы нет»).
    • Впрочем, «time» и «rhyme» отлично рифмуются. Не исключено, что здесь просто обыгрывается английская поговорка «No rhyme or reason» («Полная бессмыслица»): то есть протагонист песни Пол Муад-Диб видит возможные варианты будущего и отчаивается найти в них смысл.
  • Клип на песню «Базар-вокзал» в исполнении Виктора Королёва, выполненный в технике пластилиновой анимации. Четвёртая стена здесь разрушается аж два раза. В первых кадрах на вокзале висит афиша исполнителя, который при отправлении поезда «сходит» с неё. А в финале клипа поезд, на крыше которого едет пластилиновый Королёв, останавливается, столкнувшись с ногой реального Виктора Королёва, одетого так же, как и его пластилиновая копия.
  • Алексей Свиридов, «В замок благородного рыцаря без имени»:
«

А Рыцарь опоздал на обед и на ужин, Остался остывший бульон. Он шёл смазать маслом доспехи на ночь, Когда зазвонил телефон. Рыцарь выслушал, ругательски выругал Автора, песню, меня. Он заменил батарейки в лазерном прицеле И отправился седлать коня.

»
    • В оригинале было «Автора песни — меня», но автор песни уже умер, до того успев порекомендовать другим исполнителям приведенный выше вариант текста. Теперь обычно звучит: «Автора песни — товарища Свиридова…»
  • «Король и шут», песня «Писатель Гудвин». Персонаж взывает к своему автору из-за четвёртой стены с требованиями прекратить беспредел, затем переходит к угрозам, а в конце — перебирается через эту стену с явно недобрыми намерениями.
  • Стихи Бакича Видяя (Виктора Чичайкина) предназначены для исполнения с эстрады в виде песен, и иногда автор любит прямо в строчке поощрить зрителей к аплодисментам: «Сценанть икеленк лисинек, седе цяпадо тенек!» («Мы на сцене перед вами, громче хлопайте вы нам!»), «Ки озадо, ки стядо — аламошка цяпадо!» («Ну скажите, плохо ли? Вы бы нам похлопали!»).
    • Любит автор и восхититься девушками, сидящими в зале. Опять же прямо в стихе.
    • А в одной песне — что является её важным сюжетным элементом — он призывает девушек, находящихся в зале: «Аванк пурныдизь, сёрнидизь, покш ошонтень тынк нолдыдизь… Сценанть икелев лиседе, трёкиеде!» («Мамы в город вас собрали, провожали, наставляли… Перед сценой выходите, поскачите!»).
  • Wallace Band — «Питерпен». «Зачем я вообще стал писать про вас песню?/Это была плохая идея».
  • Бесчисленные «песни про меня», где исполнитель обращается напрямую к залу и рассказывает о себе и о том, как он пишет/исполняет песню. Особые любители — «Сектор газа» и «Кирпичи».
  • На то же разрушение четвёртой стены работает и обращение к герою песни во втором лице. Артур Беркут в бытность вокалистом «Арии» имел обыкновение практически на каждом «ты» в текстах указывать на случайного слушателя в зале, словно бы обращаясь непосредственно к нему.
  • Тимур Шаов, «Играем Тургенева (мумузикл)» — Герасим в ответ на обращённую к нему фразу другого персонажа «Ну, понял, что ли?» отвечает (в сторону) «Да слышу. Не глухой». После чего подходит к краю сцены и обращается к зрителям:
«

Вы спросите: чего же я молчу? Да разговаривать не очень-то хочу. С кем говорить — вот с этой сворой холуёв? О, как презрительно молчание моё! А родились бы вы в деревне Матюки, Вы б тоже замолчали от тоски. А так — удобно: если ты, как рыба, нем, Они считают, что согласен ты со всем. Болтать — себе дороже — принцип мой: Я это говорю вам, как немой.

»

Интернет-проекты[править]

Изобразительное искусство[править]

Сабж
Ещё один сабж
И ещё один
  • «Девушка в картинной раме» Рембрандта — старше, чем пар.
  • Пер Боррель дель Касо, «Убегая от критики».
  • Плакат «Ты записался добровольцем?» и его аналоги в разных странах.
  • Советские мирные аналоги: плакаты «А ну-ка, взяли!», «Едем с нами!», «Полевые работы не ждут» и т. д.
  • Мраморный барельеф в Кувуклии. Это в Иерусалиме.

Примечания[править]

  1. Жрец Диониса занимал в театре почётное место в первом ряду.
  2. Вопреки давнему фанону, койот не немой. Из мультфильма-приквела Little Go Beep становится ясно, что Вайл по приказу своего отца дал зарок не разговаривать, пока не поймает и не съест земляную кукушку по имени Дорожный Бегунок. К тому же в кроссоверной минисерии, где Вайл охотится не на Бегунка, а на Багса Банни, он разговаривает много и охотно, со снобским английским акцентом. Нарушение зарока или просто мультиверс?
  3. Кстати, няшка была неугомонная и под конец всё равно появилась опять — и тогда на неё набросились с кулаками уже все персонажи мультика.