Роман чая с молоком

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Mighty Whitey and Mellow Yellow. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Джон Леннон во время Оно

Еще один вид межрасовых отношений, популярный в искусстве. И тоже непростой, как и роман кофе с молоком, если перед нами не одноразовая новая подружка Бонда или девушка из Нагасаки. Отношения черных и белых могут быть напряженными, но они, по крайней мере, принадлежат к одной культуре, хоть и к разным субкультурам[1]. У азиатов же — хоть Ближний Восток возьми, хоть Дальний — своя многотысячелетняя культура, с точки зрения которой роман с белым человеком, сюрприз-сюрприз, может быть столь же некошерным, сколь и роман с азиатом в глазах белого расиста. Добавим сюда колониальные заморочки, когда белый сахиб считает туземок чуть ли не своей собственностью. Добавим сюда рабство, которое в Китае отменили только после Синьхайской революции, а в Японии оно в скрытой форме существовало чуть ли не до Второй мировой, и женщину реально могли продать белому господину. Добавим сюда постколониальные практики, вроде секс-туризма или «невест по переписке» — и мы увидим, что вопрос непростой. Вплоть до середины XX в. — в большинстве регионов почти с гарантией обречённая любовь, да и в дальнейшем много несладких парочек. А вот на Филиппинах во времена испанской колонизации метисы были довольно многочисленны.

Примеры[править]

Фольклор[править]

  • Анекдот про китайца, женившегося на француженке: «А как у вас с языком, проблем нет?» — «С язиком всё холосо, только осень, осень секотный».

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • Владимир Обручев, «Земля Санникова» — русские путешественники и их онкилонские жёны.
  • «Хроники странного королевства» — эгинский (СФК Греции) полицейский Костас зачал внебрачного сына со Змеёй Шэ — главой хинского мафиозного картеля. При этом у этого сына была как наложница-хинка, так и роман с подчинённой-ортанкой.
  • «Космоолухи» О. Громыко — Роджер Сакаи и Полина. Оба, конечно, родились не на Земле, но Роджер — потомок японцев, а Полина — белорусов (название планеты Новый Бобруйск — прозрачный намёк на это).
  • «Алмазная колесница» Б. Акунина — Эраст Петрович и Мидори.
    • Там же: консул Доронин и Обаяси-сан. Начинается всё так, словно она вроде бы девушка из Нагасаки, но в конце Доронин на ней женится, как бы оттеняя своим счастьем несчастье Фандорина.
      • Зигзаг: кончается их брак весьма несчастливо.
    • Там же: консульский переводчик Сирота и Софья Благолепова.
    • В первой части — японский агент «Рыбников» и Лидина. Субверсия: шпион в финале отверг свою невольную помощницу, опасаясь разоблачения.
    • Фандоринский цикл в целом: Маса и любая его европейская (в т. ч. русская) пассия.
      • В романе «Весь мир театр» упоминается связь Масы с мулаткой-танцовщицей в Новом Орлеане — этакий роман чая с кофе.
  • Акунин не про Фандорина:
    • «Звездуха».
    • «Ореховый Будда» — родители Родиона (русский и якутка).
  • Екатерина Некрасова, «Когда воротимся мы в Портленд» — с фитильком: родители Рогволда.
  • «Три возраста Окини-сан» Валентина Пикуля — Окини-сан и Владимир Коковцев. Обречённая любовь как она есть.
  • Борис Пильняк, «Писательский бог» — история неудачного брака белоэмигрантки и японского офицера.
  • Юрий Рытхэу, «Сон в начале тумана» — история английского моряка Джона, женившегося на чукотской девушке Пыльмау.
    • Он же, «Вэкэт и Агнес» — заглавные герои, чукча и эстонка. И экранизация 1972 года под названием «Самые красивые корабли».
  • Созерцатель — отец Сайл из Королевства (Великобритания), а мать искирка (Япония). Внешне это незаметно.
  • Алексей Иванов, «Тобол» — девушка из племени хантов (остяков) Айкони и пленный швед капитан Табберт.
  • Майк Гелприн, «Лабынгкыр» — Стас Рогожин и якутка Сашенька (Сахаяна).
  • Метавселенная Рудазова:
    • Цикл «Архимаг» — Ванесса Ли плод такого союза китайского мигранта Мао и белой американки Агнесс Риппл. И монголоидность её черт достаточно выражена, чтобы считать её отношения с Креолом романом чая с шербетом. В таком же союзе состоит, по-видимому, её сестра Эдит со своим Джулианом.
    • «Паргоронские байки» — гхьетшедарии все выглядят как белые люди, так что Хальтрекарок/Сидзука засчитывается. А уж её второй брак — это вообще какой-то роман чая с мирувором, учитывая, что муж — эльфорк.

На других языках[править]

  • Р. Киплинг:
    • Рассказ «Джорджи-Порджи». ГГ сперва вступил в ничем не связывающий брак с бирманкой, а потом оставил её, уехал и женился на англичанке.
    • Стихотворение «Мандалай».
  • Джек Лондон, «Межзвёздный скиталец» — в одной из новелл корейская принцесса выходит за белого моряка.
  • Грэм Грин, «Тихий американец» — оба главных героя соперничают за благосклонность вьетнамки Фуонг.
  • Дэн Симмонс, «Террор» — Крозье и Силна.
  • Джеймс Клавелл:
    • «Тай-пэн» — Дирк и Мэймэй.
    • «Сёгун» — Джон Блэкторн и Марико.
      • Прототип Блэкторна Уильям Адамс (он же Миура Анджин) таки женился на японке Оюки.
      • О нём же — «Рыцарь золотого веера» К. Николя.
  • «Гарри Поттер» — Чжоу Чанг и Седрик Диггори. Позднее место Седрика рядом с ней попытался занять Гарри Поттер — ключевое слово «попытался». Такие романы случались четыре раза, а в итоге на ней женился некий магл. Если профессор, то магический мир ждут серьёзные потрясения.
  • Клод Фаррер, «Битва» — ныне забытый роман о любви между офицером британского флота и японской адмиральской женой по имени Мицуко, которая ждёт мужа с русско-японской войны. Остался в истории за счёт того факта, что приятелем Фаррера был парфюмер Жак Герлен, назвавший в честь героини знаменитый и по сей день женский аромат «Mitsouko». Согласно другой версии, он вдохновлялся нижеупомянутой Мицуко Аоямой.
  • Маргарита Дюрас, «Любовник» — роман французской девушки с богатым китайцем в колониальном Вьетнаме.
  • Коррагесан Бойл, «Восток есть Восток» — чай с двойной порцией молока. Главный герой — сын японки и американца, вырос в Японии убеждённым японским националистом, нелегалом попал в Америку и там вступил в связь с прятавшей его американкой. Тема несовпадения культур раскрыта всесторонне.
  • Р. Бротиган, «Следствие сомбреро» — главный герой и Юкико.
  • Д. Митчелл, «Тысяча осеней Якоба де Зута» — Якоб и барышня Акутагава.
  • Даниэла Стил, «Безмолвная честь».
  • Курт Воннегут, «Галапагос». Если автор подразумевал лесбийскую связь Хисако и Селены (а не только дружбу и совместное хозяйство) — это оно.

Субверсия:

    • Сомерсет Моэм, рассказ «Сила обстоятельств» — безлюбовное многолетнее временное сожительство белого чиновника в колониальной Малайе с туземкой. По его мнению, «туземные женщины вообще не особенно жалуют белых мужчин», хотя «Здесь это обычное дело, пять из шести белых мужчин так устраиваются.»
    • Джордж Оруэлл, «Дни в Бирме» — вариации на ту же тему.
  • Ясуши Иноуэ, «Сны о России» — один из потерпевших крушение японцев заводит в Иркутске отношения с русской.

Театр[править]

  • «Мадам Баттерфляй» Пуччини можно смело считать кодификатором. Она его полюбила, он уехал, потом женился на другой (хотя японка изо всех сил стремилась стать американкой сама, чтобы сделать приятное мужу, вплоть до разрыва с семьёй), а бедная Чио-Чио-сан покончила с собой.
    • В реальной жизни всё было совсем паскудно: О-Кити Сайто, которая стала прототипом «мадам Баттерфляй», сёгунским указом повелели пойти в услужение к Таунсенду Харрису, которому требовалась служанка. А потом отовсюду выгнали и затравили за то, что спала с иностранцем. Хотя, может быть, и не спала. При этом японцев фраппировала вовсе не «сексуальная распущенность» О-Кити — для них институт временных жён был нормальным делом, — а именно то, что она сошлась с «краснолицым демоном».
  • Балет «Красный мак» — Тао Хоа и капитан советского корабля. Хотя роман как таковой между ними и не начался.
  • Мюзикл «Мисс Сайгон» — Ким и Крис Скотт.
  • Оперетта Кальмана «Баядера» — Раджами и Одетта. Правда, там ещё стоит сословный вопрос: все же он — принц, а она — актриса. В развязке сословный вопрос одновременно смягчается и обостряется: иноземный принц сам оказывается нищим актёром, нанятым владельцем театра для разрушения карьеры Одетты. Также автор правки подозревает, что в перспективе любовь знаменитой актрисы и актёра третьего состава будет весьма обреченной.
    • Пакистанский принц — это же «масала», а не «чай».
  • Оперетта Легара «Страна улыбок» — две пары: Лиза и Су-Хонг, а также Густав и Ми.

Кино[править]

  • «Хиросима, любовь моя» — история любви японца и француженки. Он — из города, пережившего атомный удар, она подверглась физическому «общественному порицанию» за связь с немецким оккупантом…
    • «Москва, любовь моя» (ремейк?) — японская девушка и парень из советской России.
  • «Тайфун над Нагасаки» — Пьер и Норико.
  • «Последний самурай» — Натан и О-Така.
  • «Васаби» — французский детектив во время стажировки в Японии закрутил роман с переводчицей (которая сама оказалась агентом под прикрытием). «Одно неосторожное движение — и ты отец».
  • Lost in Translation — аверсия. От героя ожидаешь, что в Японии он заведет любовницу-японку, но он влюбляется в соседку по гостинице Шарлотту. Дважды аверсия: их отношения так и остаются платоническими.
  • M. Butterfly — «азиатская девушка» оказалась азиатским парнем. И это выяснилось уже после того, как Рене Галлимар и Сонг Лилинг стали любовниками. О-о-очень нескоро! Педаль в пол — сам фильм основан на вполне реальных событиях.
  • Фильм 1980 года с Джеки Чаном «Драка в Бэтл-Крик» («Большая драка»). У протагониста-китайца (живущего в США времён Великой Депрессии) — очень милая коренастая невеста чистейших англосаксонских кровей.
    • Там же — пародийное применение тропа: старый китаец, наставник протагониста, требует от молодого человека строгого сексуального воздержания перед боем — но сам то и дело приударяет за весьма зрелыми китаянками и не-китаянками.
  • «Анна и король» — учительница английского Анна Леонуэнс и король Сиама. В реальности ничего не было и быть не могло.
  • Персонажи Дона Вилсона по прозвищу «Дракон» часто соответствуют этому тропу. Кроме того, у него самого, папа — ирландец, мама — японка.
  • Старый франко-итало-испанский фильм «Сандокан, тигр южных морей». Пополам с Девушка из лагеря противника
    • То же самое в сериале и мультсериале.
  • Русско-китайский фильм «Волшебный портрет» — с хорошим концом.
  • «Поцелуй бабочки» — Николай Орланов и китаянка Ли.
  • «Парадокс Кловерфилда» — Шмидт и Тэм.
  • Несколько новых подружек Бонда:
  • «Форрест Гамп» — ближе к концу фильма лейтенант Дэн находит себе вторую половинку — китаянку Сьюзан.
  • «По любви» (Казахстан, 2017) — Руслан и Света.
  • «Фантастические твари: Преступления Гриндевальда» — Нагайна и Криденс.
  • «Третий лишний» — до знакомства с Лори Джон Беннет встречался с неопознанной азиаткой.
  • «Счастливое число Слевина» — главный герой и его напарница, а затем возлюбленная китаянка Линдси.
  • «Индокитай» 1992 г. — вьетнамская принцесса, приемная дочь героини Катрин Денев, и французский офицер Жан-Батист.
  • «Тайпан» — Дирк Струан и его китайская наложница Мэймэй.
  • «Любовник» — главная героиня-француженка и богатый китаец из Сайгона. Основано на автобиографическом романе Маргерит Дюрас.
  • «Ночные стражи» — майор Гамаюн и волшебница Ли Вэн.
  • Безумная свадьба — одна из дочерей семья Верней замужем за китайцем.
  • «Шанхайский поцелуй» — Лиам, сын китайских эмигрантов, и Аделаида, белая девушка из Беверли-Хиллз.
  • «Рубеж мира» — Алекс и Чжэнь Чжэнь. Роман платонический ввиду весьма юного возраста персонажей.
  • «Эйр Америка» — Джин и его жена.
  • «Ангелы Чарли» 2019 — Джонни Смит по прозвищу Австралиец Джонни (австралиец китайского происхождения, как и играющий его актёр) по уши влюблён в Сабину (героиню Кристен Стюарт).
  • «Король обезьян» — американец Ортон и китайская богиня Квань Инь, а потом и ее человеческая ипостась профессор Шао.
  • «Кодер» (2002) — главгерой и Рита Фостер (Люси Лю).
  • Сердце Пармы — коми Тичерть и пермский князь Михаил Ермолаевич.
  • «В плену у сакуры» (2019) — фильм о любви русского офицера и японской медсестры во время Русско-японской войны.
  • «Полицейская академия 3: Переподготовка» — японский стажёр Ногава и инструктор Дебби Каллахан. Педаль в пол, потому что последнюю играет стереотипная белокурая англосаксонская львица Лесли Истербрук.

Телесериалы[править]

  • МЭШ:
    • Клингер женился на кореянке.
    • У Пирса был роман с образованной европеизированной кореянкой. Как ни странно для Пирса, платонический.
    • Трагикомический вариант с Винчестером и корейской проституткой: ему не хватало романтики, и он попытался уговорить эту девушку хоть какое-то время прикидываться леди: слушать музыку, вести беседы и гулять при луне. Девица сказала, что за такие извращения она даже денег брать не станет: в койку, и точка, а для музыки и прогулок при луне пусть ищет других дурочек.
    • Ну и вообще весь мужской состав госпиталя хоть раз да переспал с корейскими проститутками из бара Рози, но это уже девушка из Нагасаки.
  • «Кости» — Ходженс и Энджела. Правда, про Энжелу трудно сказать, «чай» она, «кофе», «какао» или все вместе.
  • «Менталист» — агент Чо и девушка по вызову (а по совместительству осведомитель) Саммер.
  • «Ходячие мертвецы» — Мэгги и Гленн.
  • «Мисс Фишер» — одним из любовников этой дико сильной и независимой австралийской женщины-сыщика был китаец. С учётом времени действия (1920-е гг.) — весьма эпатажно даже для Фрайни Фишер с её прогрессивными взглядами.
  • «Селфи»: с прикрученным фитильком — Элиза Дулли и Генри Хиггс (несмотря на англо-саксонское имя, кореец). Фитилёк прикручен, потому что на их отношения дан только намёк (как, собственно, и у Шоу, отсылки к которому не видны только слепому или необразованному), а полноценные «отношения» — то бишь постоянный секс — все-таки у молока с молоком (Элиза и Фредди).
  • Iron Fist — Дэнни Рэнд и Коллин Винг.
  • «Золотая Орда» с ОРТ, судя по анонсу, целый набор: посланник Золотой Орды Тенгри-Темир возжелал жену князя Бориса Устинью, великий князь Ярослав влюблён в подаренную ему Темиром юную Наргиз, а пригнанный Темиром в Орду юный художник Николка готов отдать жизнь за свободу и поцелуй 16-летней Айжан, дочери богатого купца.
  • «Академия Смерти» — Маркус Аргуэлло и Сая Куроки.
  • Altered Carbon — родители Такэси Ковача, что легко понять из имени, славянин и японка. С прикрученным фитильком относится и к самому Такэси, пока он находился в своём оригинальном теле, поскольку унаследовал азиатскую внешность матери, а белую партнёршу показали как минимум одну в первой серии.
  • «Тринадцать причин почему» — во втором сезоне внезапно выясняется, что у Ханны в лето перед её самоубийством был роман с Заком (американский китаец).

«День рождения Буржуя» — ГГ -Владимир Коваленко по прозвищу Буржуй — хотя имя ему и прицепили в приюте и родство с Останними из Горенки на самом деле плод мистификации, затеянной Кудлой, но, судя по всему, корни вполне украинские, славянские -и его подруга(позднее жена) Амина Ренатовна, своевольная татарка. Вспомнить хотя бы их диалог: «-Слушай, кто придумал сказку о преданной, покорной женщине Востока?-А я не женщина Востока, я родилась в Днепропетровске, живу и работаю в Киеве». Кстати, до Буржуя Коваленко Амина имеет роман с Кудлой-тоже украинец и «преданная, покорная» женщина Востока. От союза, а потом и брака с Буржуем Амина рожает сына, в котором, по словам ревнивого Кудлы, «течёт пусть подпорченная, но всё же кровь Чингисхана».

Мультсериалы[править]

Комиксы[править]

  • Гаргульи - нечеловеческий вариант. Во время своего 40 летнего путешествия во времени Бруклин (гаргулья из Шотландии 10 века) женился на Катане (горгулья из Японии эпохи Эдо).

Аниме, манга, ранобэ[править]

В аниме и манге встречается часто — почти что во всех произведениях, где есть хоть один иностранец (или не совсем иностранец) среди персонажей-японцев или же, наоборот, японец/другой азиат среди европеоидов. Негативный контекст имеет довольно редко, обычно в произведениях на историческую тематику.

  • Code Geass — принцесса британская Ефимия и ее рыцарь Сузаку Куруруги, сын покойного (его усилиями) японского премьера.
    • Вилетта Ню и Оги Канамэ туда же. Хотя…
    • Как и родители Каллен Штадтфельд/Кодзуки.
      • А следовательно, частично и влюблённость Каллен в Лелуша (в частности, их поцелуй).
  • Лайт-новелла Хироси Сакурадзаки «Всё, что тебе нужно — это убивать» (а также одноименная манга-версия): обыкновенный японский школьник рекрут Кирия Кейдзи и американка Рита Вратаски.
    • Адаптация, снятая в Голливуде, ограничилась американским пропагандистом и британской «Стальной Сукой». По мнению автора правки, который сначала посмотрел фильм, а лишь затем дошёл до оригинала, считает что фильм вообще снят СЛИШКОМ по мотивам.
  • Seikon no Qwaser — русский ГГ-шота Александр Хелл и японка Мафую Орибэ.
  • Owari no Seraph — Микаэла Хакуя, сын русского и японки.
  • Prince of Stride: Alternative — местный трап Юри Химэмия тоже сын русского и японки.
  • «Монстр» — немка Ева Хайнеманн и переехавший в Германию японец Тэнма Кэндзо. Правда, их помолвка разрывается ещё в самом начале сериала.
  • «Тетрадь Смерти» — Рей Пенбер и Мисора Наоми.
  • Yuri!!! on Ice — японец Юри Кацуки и русский Виктор Никифоров.
    • С прикрученным фитильком — казах Отабек Алтын и русский Юрий Плисецкий. Фитилёк прикручен, потому что казахи это не совсем азиаты, да и отношения Юры и Отабека полуканоничны.
  • «Стальной алхимик» — с учётом СФК, под троп подпадают аместриец Альфонс и ксинская принцесса Мэй Чан.
  • Mobile Suit Gundam 00 — испанка Луис Халеви (из AEU) и японец Сандзи Кроссроад (из Союза).
  • «Класс убийц» — непонятного, но явно славянского происхождения Ирина Елавич и японец Карасума Тадаоми.
  • «Легенда о героях Галактики» — Ян Вэньли и Фредерика Гринхилл. Правда, в самом сериале «общество давно отказалось от такого архаизма как нация», так что никто из персонажей не обращает на расы ровным счётом никакого внимания.
  • «Атака титанов»: Эрен и Микаса.
  • Shaman King — китаец Рен Тао и француженка Жанна.
  • Nana — родители Рейры — японка и американец. А ее имя правильно произносится Лейла.
  • JoJo's Bizarre Adventure — родители Джотаро Куджо — европейка (а точнее, полу-британка полу-итальянка) Холли Джостар и японец Садао Куджо.
    • Сам Джотаро и неизвестная американка — родители Джолин.
  • Gosick — студент из Японии(хотя слова «Япония» в ранобэ и в помине нет) Куджо и Викторика — европейка.
  • City Hunter — наемник японец Umibozu и его жена Мика родом с Латинской Америки они же роман мая с декабрем
  • Golden Kamuy — у лейтенанта Цуруми была русская жена.

Видеоигры[править]

  • True Crime: Streets of LA: родители протагониста Ника Кэнга — американец Генри Уилсон и китаянка по фамилии Кэнг. Кончилось для них всё плохо, хотя вовсе не из-за культурных или расовых проблем. Он был слишком честным копом, она… просто доброй женщиной, умершей вскорости после таинственного исчезновения мужа по не озвученным, но, надо понимать, совершенно заурядным причинам. А дальше и их детей жизнь потрепала, как за кадром, так и непосредственно в игре.
  • Серия Resident Evil: Джилл Валентайн смешанного происхождения: отец француз, а мать из Японии.
    • Ада китаянка, а Леон белый, хотя у них там все сложно.
  • No One Lives Forever — с прикрученным фитильком и больше на уровне фанона, но волей или неволей на это тянут отношения между Кейт Арчер и Исако.

Визуальные романы[править]

  • Fate/Stay Night — в первом сценарии японец Широ крутит роман с британкой Сейбер.
    • Видимо, особенность воспитания: в Fate/Zero его приёмный отец женат на немке Айрисфиль.
  • «Бесконечное лето» — Мику, дочь советского инженера и японки.
    • В некоторых модах она может продолжить традицию, начав отношения с Семёном.
  • Little Busters! — мама Кудрявки, Чернушка Стругацкая, наполовину русская/японка.
  • Katawa Shoujo — мать Лилли Сато — шотландка, отец — японец. Её сестра Акира тоже наполовину шотландка.
  • «Когда плачут чайки» — Усиромия Киндзо и оригинальная Беатриче, итальянка.
  • Kara no Shoujo — итальянец по фамилии Стелла и японка заделали двух дочерей. Правда, авторы оказались не в ладах с именами, поэтому их назвали Стелла Марис (в японском порядке «фамилия + имя» — «морская звезда») и Стелла Селестия.

Музыка[править]

  • Песня «Дударай». По этой песне также создана и опера.
  • Клип «Tom Jones — Stoned in Love»
  • Кар-Мэн «Чио-Чио-Сан», основана на истории «Мадам Баттерфляй».
  • Бахыт-Компот, «Лола» — заглавная героиня — плод любви латышки и монгола.

Реальная жизнь[править]

  • С помощью тропа порой образовывались целые народности и расовые типы: например, казахи и (в меньшей степени) киргизы происходят от древнего смешения монголоидных и европеоидных племён.
  • Монгольский хан Абака, правитель улуса Хулагу, и его жена Мария Палеолог, внебрачная дочь византийского императора Михаила VIII.
  • Любим Дежнёв, «первый сахаляр», сын Семёна Дежнёва и его жены-якутки Абакаяды Сючю.
    • У Дежнёва был ещё один сын уже от другой якутки Кантеминки Архиповой.
  • Лавр Корнилов, один из лидеров Белого движения, был сыном казака, а мать была то ли калмычкой, то ли казашкой.
  • Сиамский принц Чакрабон и Екатерина Десницкая.
  • Цзян Цзинго, сын Чан Кайши и второй президент Тайваня, и Фаина Вахрева.
  • Женой руководителя МНР Юмжагийна Цеденбала была Анастасия Филатова. Угадайте с трёх раз, какой она была национальности (нет, не монголка).
  • Генрих фон Куденхове-Калерги и Мицуко Аояма. Их сын, Рихард фон Куденхове-Калерги (он же Аояма Эйдзиро) стал председателем Панъевропейского союза и одним из инициаторов движения за объединение Европы.
  • Джон Леннон и Йоко Оно (см. фото). Оба «двинутые» на всю башку, но, по всей видимости, были вполне счастливы друг с другом.
    • Хоть и в период по 1974—1975, между ними были разрыв (по обоюдной инициативе), но позднее они восоединились, Джон стал примерным семьянином, создали рёбоночка Шона Таро Оно, и до самой смерти Джона были неразлучны. Воистину одна душа на двоих… Автор правки, битломан, старается не прослезиться
  • Сергей Кавагоэ, клавишник и барабанщик группы «Машина времени» в 1969—79 — японец по отцу.
  • Южноафриканский писатель Брейтен Брейтенбах учился во Франции и женился там на девушке вьетнамского происхождения. Вернуться на родину не смог: его жену причислили к расовой группе цветных, и брак был объявлен недействительным. Позже он всё-таки побывал в ЮАР — для этого случая его жена получила статус «почётной белой» (его давали, например, японцам, южнокорейцам и тайваньцам, с которыми надо было иметь хорошие отношения).
  • На парламентских выборах 2015 г. в Мьянме Аун Сан Су Чжи завоевала большинство голосов, но не может занять пост президента, так как её покойный муж был подданным Великобритании.
  • Марк Цукерберг женат на американской китаянке Присцилле Чан. Детки получились по внешности ближе к чаю, чем к молоку.
  • Марайя Бибид, уроженка Таиланда, и французский дипломат Луи-Жак Ролле-Андриан. После замужества Марайя Бибид под псевдонимом Эммануэль Арсан опубликовала во Франции скандальный роман «Эммануэль», ныне относимый к классике эротической прозы. С прикрученным фитильком, однако, поскольку красавица-тайка получила вполне себе полноценное европейское образование в Англии и Швейцарии, и задолго до замужества успела впитать в себя культуру «белой» цивилизации.
  • Брэндон Ли — ребенок от такого союза. Внешне ближе к молоку, а вот его сестра — к чаю.
  • Как и Ирина Хакамада, дочь японского самурая[2] являвшегося коммунистом[3] и русской.
  • Виктор Цой. Его отец был корейцем, хоть и носил имя Роберт и не владел корейским.
  • Среди американских инцелов Филиппины называются «Tutorial Island», «тренировочным островом» — мол, там у девушек ниже требования по внешности и деньгам, а значит, они более доступны для секса и отношений. Многие одинокие парни едут на Филиппины в поисках тропа. Конечно, на поверку часто оказывается, что у многих из данных товарищей нет девушки отнюдь не потому, что они бедные или некрасивые, а значит, с филиппинками тоже ничего не светит
  • На правах необузданных догадок. Игрок «Своей игры» Александр Успанов. Фамилия казахская, отчество Алмаспаевич. Родился в Омске, где есть казахская диаспора. Имя русское, так что, возможно, его отец был казахом, а мать — русской.
    • Туда же Евгений Быстров, тоже игрок СИ. Черты лица монголоидные. Видимо, тут как раз отец - русский, а мать - калмычка, бурятка или представительница другой монголоидной нации.
  • Ресторатор Денис Иванов и его жена японка Чизуко.

Примечания[править]

  1. Если, конечно, дело происходит в Европе или Америке. В Африке чёрный в большинстве случаев будет принадлежать к другой культуре (если, конечно, он не получил образования европейского типа). А вот южноафриканские «цветные» как раз принадлежат к той же культуре, но другой субкультуре.
  2. без шуток из самурайского рода
  3. за профсоюзную деятельность был отправлен в тюрьму, но в 1945 выпущен и отправлен в армию, где он скоро попал в советский плен