Свинтус

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Козлы! А ведь вы ещё и свиньи! »
— Креативный упрёк бросающим мусор в неположенных местах
« Ну вы... и свиньи! »
— Уральские пельмени

Свиньи, по расхожему представлению, одни из самых физиологически близких к человеку животных. Поэтому и характер у них зачастую варьирует в столь же широком диапазоне.

Данный представитель благороднейшего и древнейшего клана Порося — однозначно не свинья-страшилка. Слишком он безобиден, неспособен причинить серьёзный вред, тем более непоправимый; он может быть даже забавным. Но и из положительных кабанов его завернут пинком под крючковатый хвостик — потому что все истинно свинские качества возведены у нашего героя (хм!) в энную степень. Он неумён, грязен, наверняка жаден и заносчив, не видит дальше собственного пятачка, зато прёт напролом с уверенностью своего африканского коллеги. В общем, этого товарища не честят в глаза козлом только потому, что он уже является гораздо менее приятным созданием. Знакомьтесь — свинтус!

Что характерно, как бы свинтус ни свинячил, до свиньи-страшилки он не скатится почти никогда. А вот в оба противотропа подняться может, если эта свинина всё же не просто козёл, а козёл с золотым сердцем. В прочем, бывает когда свинтус может производить впечатление симпатичной хрюшки или положительного кабана, но потом как покажет свою истинную натуру! Или баллансировать в сторону противопротропов и обратно. Или свинтус пытается быть свиньей-страшилкой, а у него не получается и всё тут. Максимум — изобразить из себя ненадолго, чтобы поначалу пугались.

Справедливости ради заметим, что в реальной жизни свиньи обваливаются в грязи, чтобы потом обчесать её, засохшую, вместе с блохами. Так что это не признак нечистоплотности, а наоборот, косметические изыски. И ещё, свиньи никогда не гадят близко к тому месту, где едят.

Прмеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Библия — Апостол Пётр вспоминает пословицу: «Вымытая свинья идет валяться в грязи». А сравнение «аки свиниа в калу» регулярно встречается в покаянных молитвах.
    • Да и вообще в семитской культуре свинья — нечистое животное: испортившаяся на жаре свинина довольно долго не отличается от свежей, и пророки от греха подальше почли за лучшее объявить всё животное харам/ло кошер по умолчанию. При этом в иудаизме свинина запрещена в пищу (копытная, но жвачку не жуёт), однако прочие продукты свиноводства, от шкуры до навоза, иудей использовать может. В исламе всё ещё веселее: Мухаммад проклял только одну половину свиньи, но не уточнил, какую, а потому, во избежание зашквара по незнанке, свинтус считается харам целиком, вместе со всем, что из него получается.
  • Пословицы и поговорки о свиньях. Как свинью в кафтан не ряди, она свиньёй и останется (практически другая формулировка из пункта выше). Посади свинью за стол, она и ноги на стол. Свиные глазы не боятся грязи. Свинья везде грязь найдёт. И т. д.

Театр[править]

  • С. Маршак, «Кошкин дом» — Свинья, которая в гостях кладёт ноги на стол.

Литература[править]

«

Старый боров рылся в помоях, жадно похрюкивая. Хозяйка всего минуту назад вывалила целое ведро очистков, и теперь щетинистый пятачок умудрённого жизнью свина старательно выискивал среди них самые лакомые кусочки. Толстый зад подёргивался одновременно с каждым глотком, спиралевидный хвостик вихлялся из стороны в сторону. На забор уселся соловей. Крохотная серая птичка с интересом повернула голову, рассматривая пожирателя отбросов, а потом тоненькое горлышко напряглось, пернатая грудка раздулась, и из распахнутого клюва полилась чудесная мелодия. Свин отвлёкся от еды и поднял голову. Малюсенькие глазки смерили пичугу непонимающим взглядом, кожа на лбу пошла складками. Боров оглядел двор и обнаружил, что все животные с большим вниманием слушают соловья. Тогда в движение пришли задние ноги — свинские копыта замелькали в воздухе, забрасывая несчастную птаху помоями. Соловей, превращённый в ком грязи, последний раз пискнул и упал на землю. — Никому не нравится здоровая критика! — обиженно хрюкнул боров.

»
— Идейное продолжение предыдущего пункта, а заодно, похоже, На тебе!
  • Владимир Маяковский, «Что такое хорошо и что такое плохо»: «Помни это, каждый сын, знай, любой ребёнок: вырастет из сына свин, если сын — свинёнок
  • Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита» — советский чинуша Николай Иванович, обмазанный волшебной мазью, превращается в борова. Внешнее, так сказать, пришло в соответствие с внутренним.
  • «Отблески Этерны» — Дика Окделла с некоторых пор в фандоме иначе не называют. Не дотянул он до своего гербового зверя, как ни старался. С другой стороны, даже перейдя моральный горизонт событий, на свинью-страшилку не тянет, слишком уж жалок.
    • Его папаша тоже был тот ещё фрукт — мало того, что жену даже для виду не попытался полюбить, а ходил от неё налево (супружеская измена в камшиных моральных координатах даже за плохой поступок не считается), чем фактически вынудил её удариться всей башкой об эсператизм, так ещё и делал это демонстративно у неё на глазах, что здоровой атмосферы в семье не прибавляло. Айрис, похоже, выросла в этом свинарнике человеком исключительно из подросткового противоречия.
    • Ну и капитан Арнольд Арамона, которого за глаза называли «Свин», ещё когда в Лаик училось поколение Рокэ Алвы.
  • «Путешествие на Запад» — на стыке с противотропом, нерадивый монах Чжу Бацзэ с добрым сердцем и реально крутой.
  • Поль Вайян-Кутюрье, «Бедный Ослик и жирная Свинья» — собственно, Поросёнок ---> Свинья. Наслаждался (или наслаждалась?)[1] сытой жизнью, поплёвывал на длинноухого работягу и ни о чём не подозревал.
  • Кондрат Крапива в своих баснях неоднократно использовал этот образ:
    • «Ганарысты парсюк».
    • «Давялося свінні на неба глядзець».
    • «Кормны і надворны» — здесь свинтусом является рыжий поросёнок.
«

Погром начали фронтовики и одна рота стоявшего в городе полка. Громили винно-гастрономический магазин, отобранный у богача Пустодумова. Толпа с утра окружила магазин и потребовала выдачи вина. Зеркальные витрины безмолвно отражали беснование толпы. Тогда крапивный человек железным прутом ударил по стеклу. Стекло отчётливо провизжало слово «зиг-заг»… Через час Брешка была пьяна. Бабы на коромыслах несли ведра портвейна. На Брешке стояли винные лужи. Вино текло по водосточным канавам. Люди ложились на землю и пили прямо из канавы. Гимназисты обнимались с солдатами. Предназначаемые для детского дома апельсины рассыпались по Брешке. В апельсинах рылись свиньи. Большая, обвислая хавронья купалась в болоте из мадеры. На углу страдал пёстрый боров. Его рвало шампанским.

»
— Лев Кассиль «Кондуит и Швамбрания»
  • Таки хто тут свинтус?..

Телевидение[править]

  • «Маппет-шоу» — Мисс Пигги, злобная, капризная, вечно готовая бить морду истеричка.
  • Спокойной ночи, малыши — Хрюша. В противовес остальным персонажам, особенно паиньке Степашке — жадина, вредина, хвастун и вообще концентратор проблем. С прикрученным фитильком, так как всегда в итоге раскаивается в своём поведении и извлекает урок из случившегося.
  • Программа «Куклы» на НТВ в поздний период творчества. Присутствовал антропоморфный кабан (обычно самец), который исполнял роль безымянного прислужника тех или иных властей. Вел себя как козёл. В некоторых вариантах был скорее относительно положительным кабаном. Т. к. передача сатирическая, то он не полноценная свинья-страшилка, а свинтус.
  • «Джентльмен-шоу», рубрика «Спокойной ночи, взрослые»: Хряк Степаныч — Повзрослевший Хрюша-«новый русский». Балансирует между поведением свинтуса и положительного кабана.
  • И Хрюн Моржов из передачи «Тушите свет». Другая версия повзрослевшего Хрюши. Тоже балансирует между положительным и свинтусом. Вроде как склоняясь больше в сторону положительного.

Мультфильмы[править]

  • «Angry Birds в кино» — король Леонард Бородач и его подданные.
  • «Что такое хорошо и что такое плохо» по В. В. Маяковскому в исполнении Карандаша — «свин». Толстый колоритный кабан.
  • Кабаны-байкеры из «Поединка» (сиквела «Теремка»).
  • «Волк и телёнок» — кабан, образ которого — явная пародия на некоего абстрактного стилягу-нефора.
  • «Еноты» — прихвостни Сирила Снира, колоритная троица придурковатых поросят.
  • «Сорок градусов по ареометру» — омерзительная свинья является заключительной стадией алкогольной эволюции протагониста.
  • «One Ham’s Family» (Семья одного поросёнка/Семья третьего поросёнка/Семья Наф-Нафа/Три поросёнка по-новому, 1943) — судя по всему, продолжение варианта сказки, в котором волк первых двух поросят съел. Свинтус — сын «третьего поросёнка» (который уже вполне взрослый кабан). И этот мистер Пиг-младший отыгрывается на волке по полной программе. Да и вообще, он всегда хулиган и трикстер, чем собственно и гордится.
  • «Как я провел лето», полнометражка Warner Bros. — дядя Вунькис. Парень он, может, и неплохой (хотя умом не блещет) и дружелюбный (по той же причине), но ехать рядом с ним жарким летом в автомобиле — сомнительное удовольствие...
  • "Три ветчинки, которые не хотели коптиться" - продолжение-переосмысление "Трех поросят". В версии Волка (которого судят) поросята - редкостные свинтусы. А Волк только защищался.
  • "Опасная шалость" - высокомерный эпизодический кабан в автомобиле, к которому обращался водитель грузовика за помощью.
  • Диафильм «Хрюк на ёлке»

Мультсериалы[править]

  • «101 далматинец» — мэр фермы Эд Свин. Так, эпизоде «Citizen Canine» он откровенно злоупотребляет своей властью и своими законами отравляет жизнь главных героев. Лаки решает баллотироваться на выборы мэра, и раскармливает обитателей предвыборными обещаниями. Выборы он побеждает и первым делом отменяет ряд абсурдных законов предшественника. В конце концов он признаётся, что не способен исполнить свои обещания, и сдаёт пост мэра обратно Эду Свину. Тот оценил честность щенка, проявил золотое сердце и смягчил провокационные законы.
  • «Заботливые мишки» — один мелкий антаговнист буквально и зовётся Свинтусом. Хотя похож не то на чёртика, не то на орка.
  • «Подозрительная Сова» — детектив Свинья, пополам с положительным кабаном.
  • «Команда спасателей Капитана Планеты» — появившийся в первой же серии туповатый и жадный бизнесмен Хоггиш Гриди, отличающийся телосложением борова и похожей на свиное рыло рожей. Хотя и злодей, но больше комичный, чем действительно опасный, да еще и не блещущий интеллектом.
  • «Симсала Гримм», серия «Три поросенка» — все свинячье семейство представлено эталоннейшими свинтусами, причем старшее поколение не намного лучше младшего, но они в этой истории персонажи положительные, и главные герои помогают именно им. А тощий и туповатый волк, которому от таких соседей не было никакого житья, выступает злодеем-недотепой. Правда, в конце оказывается, что он и не злодей вовсе, поскольку вегетарианец, а всей семейке свинтусов, в том числе и с его помощью, приходится перевоспитаться.
  • «Поросенок Престон» — великовозрастный свин-хулиган, почти в каждой серии наезжающий на заглавного героя, но чаще лупящий подворачивающегося под руку мистера ВолкаВолка.
  • « Смешарики»- если в первых сериях Нюша была вполне милой и доброй, то в новых сериях стала просто эталоном тропа. Иногда даже становится Свиньёй страшилкой.

Комиксы[править]

  • Борька-бугуртсмен, персонаж серии веб-комиксов о поросёнке-реконструкторе, который подводит команду, не соблюдает технику безопасности и не в ладах с историей.
  • «Selfish pig» — именно то, что написано на упаковке.
  • "Крокодильская зоология" (из соответствующего журнала, Ю.Благов, Б.Ефимов) - вид "свинтурист"

Аниме и манга[править]

  • «Порко Россо» — заглавный герой докозлился досвинячился до того, что получил вместо лица свиное рыло. По ходу пьесы проявляет светлую сторону души и эволюционирует в противотроп.
  • Ну, тогда и родителей Тихиро сюда запишем…
  • Dragon Ball — Улун. Антропоморфный свин, созданный «по мотивам» Чжу Бацзэ из «Путешествия на Запад». Крутости, в отличие от прототипа, лишён напрочь. Трус, оборотень-неумёха, обжора, штатный клоун первой половины сериала. Но и он тоже спасал мир… одним из самых похабных способов в истории фантастики.
  • «Aggretsuko» — главбух Тон, тиран, самодур и женоненавистник, всячески третирующий бедную Ретсуко. Тем не менее, пару раз он помогал Ретсуко полезным советом, когда у той были трудности в личной жизни, а ещё он хороший семьянин, любящий отец, и бухгалтер от бога — во время аврала на счётах считал быстрее, чем его подчинённые на компьютерах.
  • «Hunter x Hunter» — повар Гурман. Он ещё и муравей.

Видеоигры[править]

  • Star Fox — Пигма Денгар, зловредный вариант тропа. Летал с эскадроном Star Fox, но его оттуда выгнали за предательство. После этого летал с эскадроном Star Wolf, но его и оттуда выгнали — за жадность. Потом ещё не раз подкладывал свинью бывшим сослуживцам, а закончил закономерно плохо.
  • MOTHER 3 — Порки Минч и его армия «Свиномордых». С элементами соседнего тропа.
  • Angry Birds — собственно, свиньи, особенно Свиной Король. Впрочем, не все они такие.
  • Space Quest 4 — свин-менеджер в кафе Monolith Burger (пародия на McDonald's).
  • Duke Nukem 3D — Свинокоп же!

Настольные игры[править]

  • «Свинтус». Суть игры — по возможности насвинячить соперникам (заставляя их пропускать ходы или набирать уйму лишних карт) и не дать им насвинячить тебе. Сама же игра — аналог куда более известной Uno.
  • «Берсерк: вселенная магических битв» — Потаскун из фан-сета. Свинолюд с абилкой «После броска кубика противника спрячьте кубик в кулаке. Если противник не угадал, в каком — этот бросок равен 0».
    • И Свин Лихолесья — но этот особо не свинячит.
  • «Козябло» — отечественная пародийная ККИ, сдувшаяся уже на втором сете. Одна из фракций в игре — агрессивные свиномордые Жлобы.
  • Польские классические игральные карты для детей «Kukuryku» (2008) — пики. Так как карты детские, то до свиней-страшилок они явно не дотягивают.
  • «Манчкин» тоже поощряет свинство в адрес сопартийцев уже начиная со слогана на коробке: «Мочи монстров, хапай сокровища, подставляй друзей». Подкинуть с руки какую-нибудь подлянку — милое дело. А уж всей партией закидывать подлянками игрока, который вот-вот возьмёт победный десятый уровень — дело не то что милое, а просто-таки святое.

Музыка[править]

  • The Beatles — Piggies. Некоторые люди почти открыто сравниваются со свиньями, делающими грязнее всё вокруг себя.
  • Pink Floyd жеж! Один из ключевых Самый главный персонаж на альбоме «Animals» (1977), поскольку, в отличие от остальных животных, соответствующая свинье песня именуется в множественном числе с расшифровкой, что свиней «Три разных», и все три — квинтэссенция тропа (причём без малейших шансов стать положительными кабанами). Кроме основной песни на альбоме есть разделённая на две части песня про летающих свиней, летящая над электростанцией свинья украшает обложку, а съёмки обложки породили потрясающий авиаказус. В последующие годы свин, кроме шуток, стал тотемным животным группы. Надувной аццкый секач с прожекторами в глазах появлялся на концертах группы с тех пор постоянно.
  • «Извини за выражение — ти ж напився як свиня!»

Прочее[править]

Реальная жизнь[править]

  • В Тюмени три свиньи сбежали от хозяев и пробрались в продуктовый магазин. Они подошли к полкам со спиртным, разбили две бутылки коньяка и начали слизывать жидкость прямо с пола. После этого свиньи отправились к полкам с овощами.

Примечания[править]

  1. А всё потому, что во французском языке, как и в английском, немецком и многих других, глаголы и прилагательные не привязаны к полу — он выражается местоимениями.