Синий чулок

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

Я простая училка. Не сказать, чтобы синий чулок, хотя синего нейлона в гардеробе есть чуток. Читаю лекции скучным голосом и уже забыла, когда снимала очки и распускала волосы.

»
— «Уральские пельмени»
Синий чулочек

Что это за странный предмет одежды? Синий чулок — так в Новое Время, когда само женское образование считалось излишним, называли ботаников женского пола. А уж если она ещё вовремя не вышла замуж… то ею пугают маленьких девочек: «Будете много учиться — станете такой же никому не нужной старой девой, как она».

Выражение «синий чулок» является калькой с английского «bluestocking» и восходит к XVIII веку. В то время посетитель одного из салонов писательницы Элизабет Монтегю, некто Бенджамин Стиллингфлит, всегда носил именно синие чулки. Он был душой компании, и вскоре выражением «синие чулки» стали называть тот самый салон. Но из-за того, что в этом салоне было много образованных женщин, выражение обрело современный смысл. В русский язык выражение попало из французского.

Прошли столетия. В цивилизованных и даже не вполне цивилизованных странах тактика «окольцевать богатого самца» уже перестала быть практически единственным способом для женщины построить свою судьбу. Но женщины, которые увлечены учёбой/работой, не стараются приукрасить свою внешность и не интересуются представителями противоположного пола, по-прежнему вызывают у некоторых недоумение.

Пересекающийся троп — нерд. Девушек-нердов (не гиков!) мало, и наверняка таковая будет сабжем. Также может пересекаться с тропами Книжный червь и Очкарик. В школе она обычно была Заучка с косичкой.

Примеры[править]

Фольклор[править]

«

Приходит на беседу к духовнику девушка — духовное чадо (длинная, от пояса до пят, юбка, скромная блуза и платок, закрывающий всё и вся). Обращается, опустив очи долу, к батюшке: — Батюшкa! Выскажите свою концептуальную оценку по поводу последней монографии протоиерея Иоанна Мейендорфа, посвящённой варлаамитско-паламитской полемике и написанной в эпоху окормления им русской диаспоры в Париже. Батюшка: — Замуж, дура! Срочно замуж!!!

»
— Анекдот

Литература[править]

  • Джейн Остин, «Гордость и предубеждение» — Мэри Беннет. В некотором смысле пародирует троп. Много читает, постоянно изрекает прописные истины, отказывается от светских развлечений ради книг и музицирования. Учитывая, что на фоне красивой Джейн, ироничной Лиззи и бойко-развязных сестер она теряется, выглядит как троп зелен виноград.
  • Тургенев, «Отцы и дети» — Евдоксия Кукшина. Образ показан сатирически и с неодобрением, что логично для родоначальника «тургеневских девушек».
    • На самом деле есть и более симпатичный персонаж такого плана — Анна Сергеевна Одинцова. Кукшина выступает своего рода злой карикатурой на Одинцову, подобно тому, как Ситников — карикатура на Базарова.
    • В поздних произведениях Тургенев очень сочувственно изображал эмансипированных героинь, даже революционерок: Марианну Синецкую в «Нови» (1877 г. — через 15 лет после «Отцов и детей») и девушку из стихотворения в прозе «Порог» (1878).
  • Саша Черный, «Городская сказка». Стёб. Стоило рассказать поклоннику о своей работе, как все, любовь завяла.
    • «Недоразумение». Хорошо замаскированный сабж, чьи любовные стихи вогнали повесу в краску. Но стоило тому приступить от слов к делу, как: «Вы смели к порядочной даме, Как дворник, с объятьями лезть?!»
  • А. К. Толстой. «Поток-богатырь».
    «То ж бывало у нас и на Лысой Горе,
    Только ведьмы хоть голы и босы,
    Но, по крайности, есть у них косы!»
  • Борис Васильев, «А зори здесь тихие…» — Соня Гурвич «донашивала платья, перешитые из платьев сестер, — серые и глухие, как кольчуги. И долго не замечала их тяжести, потому что вместо танцев бегала в читалку и во МХАТ, если удавалось достать билет на галерку».
  • «Гарри Поттер» — Гермиона на младших курсах. Показательный момент — когда Рон и Гарри увидели её одетой и причёсанной для Святочного бала: к тому, что вообще-то Гермиона — симпатичная девушка, они оказались не готовы.

«— А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!
— Ты, Рон, три года не замечал, что я „стоящая девчонка“. Но нашлись люди, которые это заметили!„
“Шёл Крам с незнакомой красивой девочкой в голубой мантии… Взгляд Гарри упал на неё, и у него от удивления раскрылся рот — это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчёсаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел, лёгкая мантия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжёлый ранец. И она улыбалась, правда, немного скованно, передние зубы у неё и правда уменьшились. Как это он сразу не заметил?»

  • Н. Стивенсон, «Лавина». Субверсия с Хуанитой Маркес. Девушка-технарь в вузе производит впечатление скучного и строгого сабжа, но на деле и чувством юмора не обделена, и сексом заняться не прочь. Со временем дозревает почти что до женщины-вамп (по-прежнему умной и расчётливой).
  • А. Азимов, «Я, робот» — Сьюзен Кэлвин. Ей в принципе роботы ближе и понятнее, чем люди, так что с личной жизнью, естественно, не складывается. Однажды влюбляется, но без взаимности.

Кино[править]

  • «Служебный роман» — Людмила Прокофьевна Калугина, сперва начальник, а потом ещё и возлюбленная и жена главного героя. Создатели фильма гениально показали её преображение, когда вместо мешковатого костюма и ужасных очков на ней оказывается строгое и элегантное платье, косметика на лице и комплект колечко + серёжки на теле. И да, конечно же, смена причёски с «демонстративно как мужская» на «ух, какая я лапочка средних лет» (и нет, последнее — не парик, в отличие от пьесы-первоисточника).
  • «Бэтмен возвращается» (Batman Returns, 1992) Т. Бёртона — Селина Кайл, когда работала у М. Шрека. Падение из окошка (не без участия шефа) и оживление уличными котами привело ее к перерождению и преображению в полную противоположность.
    • Ранее — в телесериале 1960х, несколько раз для конспирации Кошка переодевалась в предмет статьи.
    • Аналогично в ранних довоенных комиксах. Представлялась как мисс Пеггс.
  • «Инопланетянка из Лос-Анджелеса» (1988) — Ванда Сэкнассемм до приключений под землей.
  • Французский фильм "Bang bang" 1967 г. (В русскоязычных источниках именуют "Пиф-паф"). С фитильком. Главная героиня попробовала переодеться в предмет статьи, чтобы выглядеть солиднее, т.к. возглавляла детективное наследство. Первый клиент не воспринял ее всерьез и ушел со скандалом. Вот и пришлось ей примерять образ, получилась, скорее бизнес-леди (выглядящая раза в полтора старше, чем на самом деле), чем "синий чулок".

Телесериалы[править]

  • «Я — Бетти, дурнушка» — эталон из палаты мер и весов.
  • Как и его российский ремейк «Не родись красивой». И множество ремейков в других странах.
  • «Папины дочки» — Галина Сергеевна. А этот вундеркинд хорошеет с возрастом. Да, такое бывает.
  • The Big Bang Theory — Эми Фара Фаулер. На момент действия сериала ей ~30. Выглядит классической ботаншей, актриса довольно убедительно изображает голливудское уродство (ей в районе 40). Будучи нейрофизиологом, Эми признаёт у себя наличие либидо, но наука важнее, да и роман с Шелдоном не располагает к бурной половой жизни. За редким исключением…
  • Power Rangers Dino Charge - Кендалл Морган. Нууу... как сказать... Пытается быть ботаншей, но ничто человеческое (в том числе милота и няшность) ей не чуждо.
    • Power Rangers Operation Overdrive - Роуз Ортиз. Правда, она ближе к другому тропу (она даже в колледж поступила сразу после начальной школы), а синим чулком её можно назвать лишь с натяжкой.
  • Гости из прошлого — Нина Серова, эталон. Особенно ярко ввгдядит сабжем на фоне стервозной и гламурной Кристины из 2020-ого.

Мультфильмы[править]

  • Мультфильм «Иван Царевич и Серый Волк» — зигзаг: царевна Василиса. Окончила Оксфорд и Сорбонну, а замуж не против — но только по любви. Когда познакомилась с Иваном, он ей понравился.
    • Но зануда редкостная эта Вася, и, похоже, еще и мягкая карикатура на феминистку. Любит обзывать отца «волюнтаристом» (как только он огорчит её каким-то своим решением или хотя бы советом), хотя волюнтаристкой — в смысле некоторой склонности к самодурству — является скорее она сама.
  • «Красавица и Чудовище». Таковой жители городка считают Белль: она интересуется только книгами и игнорирует парней, в том числе первого красавца Гастона. Но на самом деле она романтична и мечтательна, а Гастон ей не нравится сам по себе.
  • «А в этой сказке было так…». Царевна Несмеяна, которой не до смеха: эксперимент стоит.

Аниме и манга[править]

  • City Hunter: потомок династии воров Касуми Асо, пересекается с тропом Да она красавица!: распустив волосы и избавившись от очков превращается в очень красивую девушку, которая таким образом маскирует своё воровское альтер эго. Когда её с перерывом в два года встретил Ре, то он её просто не узнал.
    • Также девушка полицейская Курихаши, для которой Ре наняли инструктором по стрельбе.
  • Crying Freeman манга — такая внешность у Ему Хино, подруги главного героя.
  • «Семья шпиона» — Йор. Скромная работница мэрии, повар-катастрофа и наёмная убийца под прикрытием. А ещё у неё околонулевой опыт в делах сердечных, и её попытки изображать влюблённую пару с фиктивным мужем выглядят забавно по этой причине.
  • Жена по контракту: главная героиня начинала такой, впрочем она довольно привлекательная девушка
  • «Воспитание сбежавшей жены» — под такую косит главная героиня (довольно привлекательная девушка), чтобы не потерять престижную работу секретаря директора крупной кампании

Визуальные романы[править]

  • Danganronpa — Токо Фукава, Кёко Киригири и Селестия Люденберг. Интересно, что первая девушка из списка вне своего «каноничного» имиджа воплощает прямо противоположный троп.