Слишком часто извиняется

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Apologizes a Lot. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« — Когда говорят «excuse me», это значит что собираются сделать гадость, а когда «sorry» — уже сделали. »
— Убойная сила

Данный персонаж имеет привычку слишком часто извиняться. В некоторых случаях он даже может начать просить прощения за то, что слишком много извиняется! Обычно это свойственно неуверенным в себе личностям (например застенчивым тихоням), неуклюжим девочкам и мальчикам, которые вечно что-то ломают или роняют, ну или просто благовоспитанным людям. Впрочем, не только благовоспитанным.

Если «извините» и «прошу прощения» звучит уж очень не в тему и без особого лексического смысла, может быть разновидностью вербального тика. Это уже характерно не просто для неуверенных, а для закомплексованных, а то и забитых людей, которые с детства запомнили, что если кто-то их обидел, лучше по-быстрому извиниться, чтобы не прилетело ещё.

Традиционно в американской культуре такая, извините, особенность приписывается канадцам. Приписывается, кстати, не вполне необоснованно — в речи англоязычных канадцев слово «Sorry» действительно встречается по поводу и без повода значительно чаще, чем в речи, извините, американцев или британцев.

Примеры[править]

Фольклор[править]

  • Анекдот о человеке с пулемётом, приходящего на заседание Госдумы: «Извините, я вас перебью!»
  • Немного с фитильком, но «Добрый вечер!» можно воспринять и как извинение, привлекающее внимание, в анекдоте о вежливом лосе, который всех перетрахал и даже к зайцу в бобровую хатку заглянул и вытащил морковку, торчащую из задницы зайца.

Литература[править]

  • А. П. Чехов, «Свадьба» — телеграфист Ять. «А знаете, чего здесь не хватает? Электрического освещения, извините за выражение!» И ещё несколько таких же «извините за выражение». Так всех достал, что его со свадьбы попросили. Не ушёл и даже не извинился.
    • Правда, достал он всех вовсе не извинениями, а унылыми безуспешными попытками сойти за умного.
  • «Интересные времена» Терри Пратчетта: профессор географии Рональд Спасли часто извиняется, несмотря на то, что немало времени провёл, путешествуя в обществе настоящих героев-варваров. Вплоть до того, что валькирия, привыкшая к тому, что у каждого из героев есть грозная кличка, именует его «Рональд Вечно Извиняющийся».
  • «Незнайка в Солнечном городе» — работник текстильной фабрики Карасик так много, так сказать, извиняется, что, если можно так выразиться, вполне подходит, извините за выражение, под этот троп.
    • Ещё, судя по всему, Карасик увлекается лингвофричеством. Так например, он извиняется за слово «художественный», так как по его мнению, оно происходит не от слова «художество» (то есть живопись, искусство), а от «худо». За что, кстати получил словесных люлей от своей коллеги Иголочки.
« Что это значит — «извините за выражение»? За что тут тебе понадобилось извиняться? Художественный отдел — это художественный отдел, и извиняться тут не за что. »
— Иголочка
  • Дж. Р. Р. Мартин, «Песнь Льда и Огня»: квартийский орден наёмных убийц называют Жалостливыми — за то, что перед тем, как расправиться с жертвой, они шепчут ей: «Мне жаль».

Кино[править]

  • C-3PO в «Звёздных войнах».
  • Сераф в «Матрице» извинился всего один раз. В многочисленных фанских творениях он это делает значительно чаще.
  • «Плохие парни навсегда» — Дорн. Будучи вышибалой в баре, дал в морду алкашу, пристававшему к девушке, от чего тот умер. С тех пор не лезет в драку и постоянно извиняется.

Телесериалы[править]

  • «Интерны» — Варвара Черноус.
  • «Идеал» — Джудит.

Мультфильмы[править]

  • «38 попугаев» — и, извините, Слонёнок

Мультсериалы[править]

  • RWBY — Пирра Никос. Опасный боец (в последнем бою почти на равных выступила против настоящей Охотницы), эффектнейшая молодая девушка и… застенчивая тихоня, тяготящаяся своим статусом идеального курсанта, из-за которого многие люди считают себя недостойными общения с ней.
  • Флаттершай же!
  • «South Park» — Баттерс один раз извинился перед Эриком за то, что не еврей, но этим уже знатно его взбесил.

Комиксы[править]

  • «Люди Икс»: Рут Элдин по прозвищу Повязка, слепая девушка-экстрасенс с повязкой на глазах. Всё время, извините, вставляет в речь, спасибо, разные такие выражения, прошу прощения. В данном случае как раз вербальный тик: она этим ничего сказать не хочет, это непроизвольно и является следствием пережитой травмы.

Аниме, манга, ранобэ[править]

  • Бродяга Кэнсин — главгерой постоянно творит нечто похожее.
  • Neon Genesis Evangelion — Синдзи. Не то, чтобы он о чем-то сожалел — просто не хочет лишний раз попадать под выговор. Аска, к слову, абсолютнейшую неискренность синдзиных извинений понимает, за что его и третирует… но все равно птичку жалко.
  • RahXephon — регулярно извиняются вообще все.
  • Hetalia: Axis PowersЯпония. В данном случае дело не в застенчивости или низкой самооценке, просто у него такая культура.
  • Ито Дзюндзи, «Растворение» — Адзери-кун постоянно извиняется. Для этого мраккультиста извинение — часть ритуала жертвоприношения демону. Те, перед кем он извиняется, долго не живут.
  • Легенда о героях Галактики — Ян Вэньли. Даже его последние слова были извинением перед близкими.
  • KonoSuba — Виз.
  • Everyday Life with Monster Girls — девушка-огр Тионишиа.
  • One Piece — с вашего позволения, Пагая, житель Небесного острова. Извиняется, пардон, постоянно. И вообще вежливый до такой степени, что, прошу прощения, собственную дочь на «-сан» называет. Особо эпично смотрится в финальном «Пардон, я живой».
  • Girls und Panzer — Юкари, поначалу, потому что очень застенчивая с людьми. Извиняется даже перед грубо заткнувшей ее Эрикой.
  • Хроники Эвиллиоса — Кларисса и Широ Нецума
  • «Saikano» — педаль в асфальт в лице главной героини Тисэ. «Гомэннасай» — это вообще её catch phrase.

Видеоигры[править]

Визуальные романы[править]