Сожжение Хром

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Pomoshzala.jpgПрошу помощь зала.
Автор статьи начал её писать, но не уверен, что сможет доработать до соответствия стандартам. Поэтому он просит других участников помочь в написании статьи.
Общая информация
Название
Оригинальное название
АвторУильям Гибсон
Иллюстратор
Издательство
Подразделение издательства
Язык
Первая публикация
Тип
ЖанрКиберпанк
Томов
Возрастное ограничение

Сожжение Хром (англ. «Burning Chrome») — научно-фантастический, киберпанковый рассказ американо-канадского писателя Уильяма Гибсона. Как и более ранний рассказ «Джонни-мнемоник», принадлежит к вымышленной вселенной «Муравейника». Более того, многие ключевые концепции и технологии этого мира впервые появились именно в «Сожжении». Первая публикация этого рассказа произошла в фантастическом журнале «Omni» за июль 1982 г., в следующем году он номинировался на литературные премии «Небьюла» и «Локус», однако наибольшую известность приобрёл почти четыре года спустя, став заглавным рассказом сборника малой прозы «Сожжение Хром».

Сюжет[править]

«Той ночью, когда мы сожгли Хром, стояла жара.»

Автомат Джек — молодой ветеран и толковый компьютерщик. Он и его друг Бобби Куайн — одни из лучших киберковбоев-хакеров: на свой страх и риск они исследуют Сеть, пытаются изучать её структуру, проникать в различные потаённые уголки, особенно туда, куда лезть не следует: государственные, корпоративные и частные сети. Волею случая друзья знакомятся с Рикки — прекрасной девушкой, у которой есть мечта, стоящая много денег. Влюблённый в неё Бобби хочет совершить грандиозное ограбление, чтобы стать богатым и сделать так, чтобы Рикки ни в чём не нуждалась. Но для этого требуется сделать одно — нужно проникнуть в частную сеть Хром, чрезвычайно опасной преступницы, украсть с её счетов все деньги и уйти живыми и неузнанными. Джек не уверен, что у его друга всё получится, но всё же решает помочь. И похоже, что именно та штука, которую он купил у торговца краденым в Нью-Йорке, пригодится Бобби и Джеку в их дерзком замысле…

Персонажи[править]

  • Автомат Джекглавный герой: вся история рассказывается с его точки зрения. Друг и напарник Бобби Куайна по хакерству: в их дуэте Джек отвечает за компьютерное «железо». Отставной военный, участник случившейся за несколько лет до времени действия рассказа американо-советской войны. По словам Бобби, Джек участвовал в некой тайной операции по глубокому проникновению в тыл противника; во время полёта над Киевом ему отрезало руку советским зенитным лазером, так что вместо неё у Джека теперь устаревший нейроэлектронный протез, из-за которого его и прозвали «Автоматом». Помимо компьютерного «железа», хорошо разбирается почти в любой технике, способен отремонтировать что угодно. Обладает обширными связями в среде мелкой и уличной преступности, особенно среди торговцев краденым.
  • Бобби Куайн — напарник протагониста, талантливый хакер—«киберковбой»: он работает на компьютерах, что чинит и подготавливает Джек. Молодой мужчина двадцати восьми лет, худощавый красавчик, постоянно ходит в тёмных очках. Настоящий ловелас — меняет женщин как перчатки, однако каждый раз говорит, что нашёл ту самую, единственную. Именно женщины обеспечивают для Бобби мотивацию для того, чтобы относиться к хакерскому ремеслу серьёзно, с вложением всех сил и умений.
  • Рикки-Дикарка — девушка Бобби, очень молодая и очень высокая, с каштановой шевелюрой, в которую вплетены белые пряди. Весьма лёгких нравов — безо всяких смущений спит и с другом Бобби Джеком. Рикки покупает много вещей, следит за модой и фанатеет по звёздам симстима. Она хочет прославиться и сама блистать на виртуальном экране; в качестве первого шага для этого желает установить себе дорогие цейссовские импланты глаз, как у её кумира Тэлли Ишэм. Потому она старается как можно быстрее добыть нужную для операции сумму денег, для чего тайно подрабатывает REM-проституткой в «Доме Голубых Огней». В конце рассказа исполняет свою мечту, заработав и на новые импланты глаз, и на билет в Голливуд. Щедрый Джек покупает ей билет в Тиба-Сити, город самых высоких технологий и развлечений. После этого ни Джек, ни Бобби её больше никогда не видели — ни вживую, ни в симстиме.
  • Хром — опасная преступница, связанная с влиятельной бандой «Мальчики», владеет полуподпольным борделем «Дом Голубых Огней». Намного старше, чем выглядит: на вид ей лет 14 из-за нарушения обмена веществ после злоупотребления сыворотками и гормонами, но настоящий возраст выдают глаза — серо-стальные, очень старые и очень злые. Смертельно опасна — всякий, кто заступает ей дорогу, рано или поздно умирает насильственной смертью.
  • Финн — знакомый Джека, владелец лавки разнообразных товаров в Нью-Йорке. Толстый и жадный, связан с бандитами в Нью-Джерси, использует своё заведение для торговли краденым, награбленным и снятым с трупов. Появляется и в других произведениях трилогии «Муравейника».

Тропы[править]

  • Виртуальная реальность — один из первопримеров, безусловный кодификатор и тропнеймер терминов «Киберпространство» и «Матрица». В мире «Сожжения» люди работают в сети через симулируемый стимулсимстим») — резиновую технологию [1], позволяющую посредством прямой передачи сигналов в мозг воспринимать мировую компьютерную сеть как некое пространство, по которому можно перемещаться, совершать действия и передавать данные с невероятной скоростью. В восприятии через симулятор киберпространство выглядит как огромная пустота, среди которой висят треугольники-компьютеры, связанные между собой линиями-магистралями, а построенные из геометрических примитивов башни-серверы прикрыты стенами защитных программ, выглядящих как прямоугольники из тени и льда. Потому их и называют «льдом», и в оригинале это многозначная аббревиатура: ICE — Intrusion Countermeasures Electronics, «электронные средства противодействия вторжению». Есть также и «чёрный лёд» — полулегендарные защитные программы, которые способны за счёт принципа нейронной обратной связи нанести реальный вред организму подключённого через симстим хакера, вплоть до его гибели.
  • Ласково прикоснуться к ране
« Когда она прикоснулась ко мне, я стоял у стола и смотрел на небо, одуревший от полдневной жары и влаги, переполнявшей воздух. Она притронулась к моему плечу в том месте, где розовел небольшой затянувшийся шрам, выглядывающий из-под протеза. Все, кто когда-нибудь касался этого места, вели руку вверх по плечу.

Рикки поступила иначе. Её узкие, покрытые чёрным лаком ногти были ровными и продолговатыми. Лак был немногим темнее, чем слой углеродного пластика, который покрывал мою руку. Её рука продолжала двигаться по моей, ногти чёрного цвета скользили вниз по сварному шву. Ниже, ниже, до локтевого сочленения из чёрного анодированного металла и далее, пока не достигли кисти. Рука её была маленькой, как у ребенка, пальцы накрыли мои, а ладошка легла на просверленный дюралюминий.

Её другая ладонь, взметнувшись, задела прокладки обратной связи, а потом весь полдень лил долгий дождь, капли ударяли по стали и перепачканному сажей стеклу над постелью Бобби.

»
  • Милая черта крутого — Джек любит делать механические модельки.
  • Обреченная любовь — Бобби и Рикки.
  • Отсылка — фамилия (или прозвище?) Бобби: слово «Куайн» (Quine) отсылает либо к фамилии известного американского математика Уилларда Куайна, либо к названному в его честь виду компьютерных программ.
  • Проституция — в мире этого рассказа торговля телом производится посредством «REM-сна» — полулегальной и общественно не одобряемой технологии. Проститутка посредством принятия специальных химикатов или под воздействием особого импланта отключает на определённое время собственную высшую нервную деятельность: всё, что происходит с ней в это время, она не осознаёт и не помнит. Клиенты могут делать с ней всё, что захотят, а лежать бревном ей не позволят цепочки специально созданных рефлексов и/или программа импланта. Ко времени действия рассказа технология получила определённое распространение, но широкой публикой не одобряется: REM-проституток презрительно называют «мясными куклами», а их клиентов — «некрофилами».
  • Советская сверхнаука — старый, времён войны советский боевой компьютерный вирус, купленный Джеком у Финна, невероятно впечатляет главного героя: он говорит, что похож на мелкого грабителя, что пришёл покупать выкидной нож, а купил нейтронную бомбу. Сравнение с бомбой не случайно: во время взлома сети Хром Джеку и Бобби приходится сдерживать запредельной мощи программу, чтобы она не стёрла все данные, прежде чем герои успеют скачать информацию о банковских счетах.
  • Таверна «Кружка эля» — «Джентльмен-неудачник»: бар, где собираются киберковбои, дельцы и прочие ребята, связанные с кибертехнологиями и электроникой. Напарник Джека Бобби любит проводить там своё свободное время, а из разговоров тамошних завсегдатаев можно узнать много важного и интересного.
  • Фирменная любимая еда — Финн предпочитает выпечку, в основном несладкую.
  • Экзотический лексикон — в тексте упоминается большое количество необычных понятий и терминов, в основном связанных с технологиями: виртуальное, иллюзорное пространство Сети называется «киберпространство» («киберспейс») или «матрица»; защитные программы — «лёд», а компьютерные вирусы, созданные для прохода через «лёд» — «ледорубы». Те, кто бороздит киберпространство, называются «киберковбоями». Технология прямой передачи информации в мозг называется «симстим», а компактные компьютеры — «дека»: в зависимости от назначения, либо «киберспейс-дека», либо «симстим-дека». В рассказе упоминается также достаточно малоизвестный термин из реального мира — «Уолдо», дистационный манипулятор в виде искусственной руки, названный в честь одноимённого рассказа Роберта Хайнлайна.

Примечания[править]

  1. Какой-то прообраз симстима появляется ещё в первом рассказе Гибсона, «Осколки голографической розы», под названием ВСВ — вероятностное сенсорное восприятие.