Старая дева

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Old Maid. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Явление вполне массовое!

Во многих культурах до XX века с его расцветом феминизма основным предназначением женщины считалось замужество и деторождение, а кое-где считается и сейчас. Исключение делалось разве что для духовной сферы, но и туда так или иначе просачивались метафоры брака вроде «невесты Христовы». По достижении определённого возраста при отсутствии мужа девушки переставали рассматриваться в качестве достойных партий, и остаток жизни для них проходил в незавидном статусе старой девы. Причины тому могут быть различны, в частности:

  • Несчастная любовь. Возлюбленный погиб, а на кого-либо другого героиня согласиться не могла и при этом не ушла в монастырь. В менее драматических случаях он просто взял да и нашёл другую, c’est la vie!
  • Сословно-классовые различия, нехватка денег. Если современные родители могут проявить достаточную гибкость и позволить молодым самим организовывать своё хозяйство, то в прежние времена отсутствие достаточного приданого у невесты было серьёзным препятствием к браку. Особенно обидно, когда героиня уже собиралась под венец, но тут происходит какое-то несчастье — и она уже бесприданница без гроша за душой.
  • Банально не за кого: прошла война, в окружении просто нет подходящих мужчин и т. д., а родить вне брака считалось величайшим позором.
  • Особенности характера: девушке это неинтересно/она эмоционально так не созрела для любовных отношений/испытывала отвращение к браку/недостаточно активно боролась за жениха. Или как вариант ситуации — характер слишком сложный, всех потенциальных женихов распугала, хотя недостатков как таковых не наблюдалось.
  • Ей просто не повезло со здоровьем или внешностью.
  • Она аристократка/королевская особа и боится утратить контроль над владениями.
  • Отсидка.

В массовой культуре образ старой девы имеет вполне определённый набор характеристик. Зачастую это серое, суетливо-пугливое существо, чаще уже пожилое или рано «увядшее» (очень частотное слово для описания старых дев) и полное стереотипных женских недостатков: мелочность, любовь к сплетням, сварливый характер. Недодушенные обмылки сексуального влечения часто сублимируются в борьбу за нравственность. Если в молодости девушка была религиозна, то в статусе старой девы это качество только усугубляется. Живёт если не с родственниками, то точно в окружении целого полчища кошек. Нередко также и весьма богата, что иногда подталкивает наследников, гм, взять дело в свои руки. Подобные подчёркнуто феминные признаки могут наблюдаться и у холостых мужчин, но крайне редко.

Сама по себе старая дева едва ли будет фокусом повествования, обычно она чья-нибудь любимая тётушка или воспитательница осиротевшего героя. Ещё одним безошибочным маркером старой девы будет жалостливое отношение других персонажей к ней, раздражающихся от её скандалов на пустом месте и тайно сетующих, почему она не нашла счастья в любви. Оно и неудивительно: типичный закоренелый холостяк обычно живёт в своё удовольствие и вполне может иметь много романов, а вот женщинам в этом плане приходилось гораздо труднее, ведь «старая дева» традиционно являлась именно девой, то есть девственницей. Впрочем, тут важен именно социальный статус, а не биологический, поэтому не будем уточнять эту подробность (мы свечку не держали).

Несмотря на то, что амплуа изрядно пропахло нафталином, оно продолжает существовать и по сей день, поскольку женщины, ни разу не имевшие любовных отношений, вольно или невольно вызывают немой вопрос, почему же так получилось. Особенно, если они обладают всеми вышеуказанными характеристиками.

Субверсия тропа — успеть на уходящий поезд. Аверсия — бостонский брак. Родственный троп — Не получил девушку.

Примеры[править]

Театр[править]

«

На судебном разбирательстве я узнал, что Прекрасную Голландку звали Сарра ван Гобсек. Когда я попросил Гобсека объяснить то удивительное обстоятельство, что внучка его сестры носила его фамилию, он ответил, улыбаясь: — В нашем роду женщины никогда не выходили замуж.

»
  • Александр Островский:
    • «Волки и овцы» — Анфуса (sic!) Тихоновна, женщина лет 65-70 с каким-то ментальным расстройством. Говорит сплошным вербальным тиком — в каждой своей фразе минимум по разу говорит слово «уж» (эмоциональное словцо-паразит, а не название неядовитой змеи). Остальные слова выдавливает из себя с трудом и по минимуму, кроме того, почти всё время полуспит. Ну, тут что уж… это уж… уж дело ясное. Там же — Меропа Давыдовна Мурзавецкая, помещица-аферистка. Особая примета — Нелюбовь к отдаче долгов.
    • «Светит, да не греет» А. Н. Островского и Н. Я. Соловьева — формально, Анна Ренева, «девица под 30 лет». Но эта роковая женщина ничем не напоминает типичную старую деву.
  • Р. Тома, «Восемь любящих женщин» — тётя Огюстина и, скорее всего, Шанель (по крайней мере, в пьесе нет ни слова о том, что Шанель когда-либо была замужем).
  • Федерико Гарсиа Лорка, «Дом Бернарды Альбы» — заглавная героиня, вдова, уйдя в глубокий траур и закрыв дом на замок, растит старых дев практически из всех своих дочерей. Кончится все трагически.

Литература[править]

  • Джеймс Фенимор Купер.
    • «Шпион»:
      • Мисс Джанет Пейтон осталась незамужней, посвятив себя воспитанию племянников. Своей жизнью, судя по всему, весьма довольна, описана как ещё красивая, величественная дама, без всяких стереотипов о старых девах.
      • Старшая из её племянниц, Сара, осталась старой девой при гораздо более печальных обстоятельствах. Её жених, английский полковник Уэлмир, оказался уже женат и собирался обмануть Сару. После этого потрясения она на время помрачилась рассудком, и так и не оправилась до конца. Её много лет любит Джордж Синглтон и каждый год предлагает ей стать его женой, но Сара, видимо, больше не может доверять мужчинам.
    • «Трилогия о Литтелпейджах» — Мэри Уаллас после гибели своего жениха.
  • В. Скотт, «Айвенго» — Ревекка: человек, которого она любила, женился в итоге на другой, и в конце она призналась счастливой сопернице, что посвятит себя благотворительности. С прикрученным фитильком, потому что Ревекка ещё очень молода и может пересмотреть своё решение.
  • Джейн Остин, «Эмма» — мисс Бейтс потеряла шансы на замужество после смерти отца и разорения семьи, поэтому свои дни посвящает уходу за престарелой матерью и племянницей. Как и большинство представительниц архетипа, очень болтлива, и автор выписала её со знанием дела, поскольку сама так и не вышла замуж.
  • А. С. Пушкин, «Барышня-крестьянка» — мисс Жаксон (вероятно, на самом деле Джексон), сорокалетняя англичанка, обучающая единственную наследницу барина Муромского, Лизу.
  • «Дюймовочка» — не исключено, что её мать.
  • Уильям Теккерей, «Ярмарка тщеславия» — мисс Матильда Кроули. Очень богатая сестра сэра Питта Кроули, смерти которой ждут не дождутся все менее зажиточные родственники.
  • Чарльз Диккенс, «Большие надежды» — мисс Хэвишем. Была брошена женихом накануне свадьбы, после чего не вылезала из так и не пригодившегося свадебного платья и остановила часы в доме на той самой минуте, когда получила роковое письмо (а ещё осталась в одной туфле и одном чулке, на момент развития сюжета уже далеко не белых и изношенных, поскольку в момент чтения послания от любимого как раз одевалась для похода в церковь).
  • Гарриет Бичер-Стоу, «Хижина дяди Тома» — Офелия Сен-Клер. В принципе, негритяночку Топси, подаренную Офелии братом, можно считать воспитанницей.
  • Виктор Гюго, «Отверженные» — Батистина, сестра епископа Мириэля, воздушное и доброе создание; мадемуазель Жильнорман, стереотипная недотрога и святоша; служанка Мабёфа, тетушка Плутарх («весь запас нерастраченной нежности» достается её коту Султану).
  • М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина» — Ольга и Марья Порфирьевны, сёстры отца рассказчика; религиозны, но явно не в ладах с богословием.
  • Л. Н. Толстой:
    • «Война и мир» — Соня. Николай по настоянию матери женился на Марье Болконской, чтобы поправить материальное положение семейства, а Соня так и не нашла себе пару, поэтому в эпилоге названа «пустоцветом» и живёт у Ростовых-Безуховых на правах приживалки.
    • «Воскресение» — внебрачную дочь служанки взяли на воспитание две таких барыни.
  • «Смутное время» — Иулиания Рязанова и вдова, и старая дева одновременно, ибо женой стать не успела, а в монастырь идти не захотела после гибели Ляпунова. Воспитывает его сына от первого брака.
  • Марк Твен:
  • Люси Мод Монтгомери, «Аня из Зелёных Мезонинов» — тётя Джозефина. В сериале Netflix Anne with an E стала лесбиянкой.
  • Артур Конан Дойл, «Пёстрая лента» — падчерицы Ройлотта, Джулия и Элен Стонер. Им под тридцать, но отчим с ними крайне строг и жесток, ограждает от возможных знакомств с женихами, а бедные девушки мечтают сбежать замуж.
  • Лидия Чарская:
    • «За что?» — педаль в пол: из пяти сестёр замуж вышла только одна (мать главной героини), а когда она умерла при родах, все четыре тётушки рванули к зятю воспитывать племянницу и за несколько лет разбаловали её до невменяемости.
    • «Волшебная сказка» — тот же сценарий отыгрывает в одиночку тётя Таша.
  • Исаак Бабель, «Одесские рассказы» — сорокалетняя Двойра Крик, сестра главного героя Бени.
  • Маргарет Митчелл, «Унесённые ветром» — многочисленные тётушки из Атланты, ряды которых впоследствии пополнила Индия Уилкс, изначально девушка весьма занудная и непривлекательная.
    • С Индией скорее субверсия — у нее был жених, но брак расстроился. И хотя замуж она так и не вышла, реноме старой девы за ней не закрепилось, так как (цитата) «по крайней мере ее руки добивались».
  • Памела Линдон Трэверс, «Мэри Поппинс» — мисс Юфимия Эндрю aka Божеское Наказание, домашний тиран, злобная и высокомерная, ненавидящая детей, с замашками диктатора.
  • Валентин Катаев, сказка «Жемчужина». Жила-была прелестная рыбка, молодая султанка Каролина. Однажды она обнаружила у себя прыщик и забеспокоилась, что потеряет красоту. Она посоветовалась с тётушкой, и та сказала, что это наверняка жемчужина. Да, вообще жемчужины развиваются в раковинах моллюсков, но в волшебной книге написано, что очень редко бывают и у рыб — умных и красивых. У Каролины не было отбоя от женихов, но она решила, что будет ждать, пока жемчужина вырастет, а потом продаст её и выйдет за достойного. «Милая! — в ужасе говорили подруги. — Ты рискуешь остаться старой девой!». Но когда «достойный» появился, и она побежала продавать сокровище, ювелир сказал, что это действительно редкостная вещь, но не жемчужина, а бородавка. И мало ли что там пишут в волшебных книгах!
  • Джон Голсуорси, «Сага о Форсайтах» — Джун Форсайт. Её жених, архитектор Босини, изменил ей с Ирэн и впоследствии был раздавлен каретой. После этого случая претендентов на руку девушки больше не было, она осталась старой девой и восполняла недостаток любви поддержкой всяческих молоденьких художников. Дополнительные очки за то, что отец героини в своё время сбежал от её матери с гувернанткой.
  • Рафаэль Сабатини, «Одиссея капитана Блада» — Арабелле на момент знакомства с ней Блада и читателя 25 лет, что по местным меркам уже многовато. С прикрученным фитильком, потому что в конце первой книги она успешно вышла за Блада, да и лорд Уэйн ею интересовался. Свою роль сыграло и то, что она принадлежит к колониальной элите, как и Кончита.
  • Агата Кристи:
  • Астрид Линдгрен, «Три повести о Малыше и Карлсоне» — фрекен Бок же! В конце третьей повести успела на уходящий поезд.
    • Сомнительный пример — она не такая уж и старая…
      • Почему сомнительный? Ей явно не меньше сорока лет, а действие происходит в 1960-е.
  • Курт Воннегут, «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер» — некрасивая и унылая старая дева Диана с фамилией Moon Glampers стала Луун-Ламперс: таким образом, у нас она не только произведение семейств Moon (что означает — луна) и Glampers (похоже, при Воннегуте ничего не значило, а сейчас означает гламурных туристов-походников, от glamour и campers), но и «помесь Луны и Лампы».
  • Терри Пратчетт, «Плоский мир» — матушка Ветровоск в свои 70 с гаком ещё девушка.
  • Габриэль Гарсия Маркес:
    • «Сто лет одиночества»: Амаранта Буэнди́а — объект воздыханий полковника Херинельдо Маркеса, племянника и внучатого племянника (sic!), но из-за бесконечных сомнений умерла в итоге старой девой.
    • «Любовь во время холеры» — тётушка Эсколастика. Успела намекнуть Фермине, что в своё время сказала жениху нет и пожалела об этом, прежде чем отец девушки не упёк её с непрошеными советами по любовной части в монастырь.
  • Сесил Форестер, цикл «Горацио Хорнблауэр» — леди Барбара, сестра герцога Веллингтона (ИРЛ не существовавшая). В свои 27 лет может похвастать золотым сердцем, острым умом и, увы, длинным лошадиным лицом. Рождает в 32-летнем заглавном герое страсть, которую тот никогда не чувствовал к своей жене Марии, на которой женился из жалости (да, той тоже угрожало остаться старой девой). Но в дальнейшем леди Барбара всё же замуж выходит, аж два раза (оба раза — очень удачно, за адмирала Лейтона и всё-таки за Хорнблауэра).
  • Жозе Мария Эса де Кейрош, «Реликвия» — тётка и воспитательница главного героя дона Патросинью. Эмили Брент в режиме педаль в асфальт: она вообще запрещает разнополым слугам находиться в одной комнате и вздрагивает от слова «беременность», как от трёхэтажного мата, а племянничку перед возвращением домой приходится окуривать себя в конюшне ладаном, чтобы от него не пахло женскими духами.
  • Эльфрида Елинек, «Пианистка» — Эрика Когут. Ей 36 лет, она занимает профессорский пост в Венской консерватории и отыгрывает роль целомудренной дамы, влюблённой в искусство. Но за этой маской скрывается прогнившая насквозь развратница, сильно комплексующая по поводу своей девственности.
  • Мюриэл Спарк, «Мисс Джин Броди в расцвете лет» — заглавная героиня, школьная учительница[1]. Вместо собственной жизни предпочла играться с жизнями своих учениц и в итоге осталась ни с чем. Catch phrase «я ещё в расцвете лет [и успею]» вдруг резко стала неактуальной.
  • Сара Джио, «Лунная тропа» — субверсия: Джун считала свою двоюродную бабушку старой девой, но уже после бабушкиной смерти выяснилось, что та несколько лет была любовницей женатого мужчины и даже родила ребёнка, от которого, правда, ей пришлось отказаться.
  • Джанет Эдвардс, «Девушка с планеты Земля» — Амалия на своей планете считается старой девой, хотя ей всего восемнадцать лет. Но на недавно освоенных планетах замуж выходят рано, так что все её подруги обзавелись мужьями лет в шестнадцать. Правда, она получила что-то около двадцати предложений руки и сердца (и всего одно было сделано в состоянии алкогольного опьянения), но отказала всем претендентам, чтобы пойти учиться в университет.
  • П. Г. Вудхауз, «Брачный сезон» — «девицы Шарлотта, Эммелина, Гарриет и Мертл Деверил», всячески третирующие своего племянника Десмонда Хаддока. Брак их ныне покойной сестры с преуспевающим предпринимателем Хаддоком эти наследницы обедневшего аристократического рода с самого начала сочли и до сих пор считают мезальянсом, что не мешает им жить за счёт племянника. Впрочем, ещё одна их сестра, леди Дафна Винкворт, «оставшаяся от покойного историка лорда П. Б. Винкворта», от своих не бывавших в браке сестёр ничем не отличается.

Кино[править]

  • «Покровские ворота» — тетушка главного героя Алиса Витальевна. По выражению племянника, вся ее судьба — «одиночество и беллетристика».
  • «Миллион в брачной корзине» — Матильда, уборщица в театре с несносным, истеричным характером.
  • «Мисс Петтигрю живёт одним днём» — заглавная героиня. Пройдясь с новой работодательницей по модным бутикам и заглянув в парикмахерскую, из потрёпанной жизнью особы превращается в весьма симпатичную даму.
  • «Железная хватка» (True Grit, 2010 г. братьев Коэнов) — именно так закончила свою жизнь Мэтти Росс.

Телесериалы[править]

Мультсериалы[править]

  • «Аватар: Легенда о Корре» — мрачная, суровая, жёсткая и принципиальная Лин, которой 50 лет. Хотя отношения с Тензином у неё были, но браком не завершились: Тензин был всерьёз настроен возрождать народ Воздуха, а Лин предпочла деторождению карьеру. А зная семейку Бейфонг, напрашивается предположение, что трахнула его как раз она.
  • «Южный Парк» — мисс Чоксондик[2].

Аниме и манга[править]

  • Hellsing — Интегра Хеллсинг. В эпилоге ей уже ближе к шестидесяти, однако она всё ещё невинна. Кровь девственницы для местных вампиров, естественно, обладает особой прелестью.
  • Naruto — Тентен, единственная из девушек, которая не обзавелась мужем и детьми. Возможно потому что Нэдзи погиб, а другого она полюбить так и не смогла.
  • Uramichi Oniisan — сестричка Утано Тадано. Мало того что карьера айдола не сложилась и пришлось идти на детские малобюджетные передачи, так еще и шесть лет угробила на самозваного петросяна-стендапера с чувством юмора как у Джокера, прежде чем наконец смогла расстаться, но было ей уже слегка за тридцать…
  • Да и в целом, не редко под троп подходят женские персонажи обременённые карьерой (офисные леди и учительницы).
  • Musume Janakute, Watashi (Mama) ga Suki Nano!? — Аяко Кацураги и не думала о нахождении себе парня, поскольку занималась собственной карьерой и воспитанием дочери Миу. А потом не могла даже представить, чтобы кто-то смог полюбить ее, «тридцатилетнюю старуху».

Музыка[править]

  • The Beatles, Eleanor Rigby. А ведь отец Маккензи был совсем рядом!
    • Но в песне нигде не упоминается, что она именно старая дева. Одинокие люди ведь не всегда именно таким образом получаются. Тем более что на дворе была всё-таки вторая половина 1960-х, а не XIX век.
    • Как минимум не замужем, ибо «собирает рис с чужой свадьбы». А век никак не препятствие.
  • Вадим Егоров, «Монолог дочери» — шутки ради: «Нынче, папа, в детсадах / все давно переженились … Да меня уже в саду / называют старой девой!»
  • Романс «Красный сарафан» — героиня не хочет замуж (вообще, а не за кого-то), мама ей объясняет, что нет ничего хорошего в том, чтобы долго оставаться девицей.
«

То ли житьё девичье, Чтоб его менять, Торопиться замужем Охать да вздыхать!

Заблекнут на щёченьках Маковы цветы, Прискучат забавушки, Стоскуешься ты! А мы и при старости Себя веселим, Младость вспоминаючи, На детей глядим!

»
— Слова — Николай Цыганов, музыка — Александр Варламов

Реальная жизнь[править]

  • На деле, конечно, границы тропа довольно размыты и зависят прежде всего от отношения самой девушки и её окружения к происходящему. Вот здесь можно ознакомиться с результатами сразу нескольких исследований по возрасту европейских невест XVII—XIX веков, нигде не опускавшемуся ниже 18. А в Австрии XVIII в. количество женщин, так и не вступивших в брак, оценено аж в 38 %.
    • В английском языке помимо буквального old maid с XVII—XVIII вв. употребляется ещё и слово spinster («прядильщица»). Дело в том, что к началу промышленной революции (в частности, буму производства шерсти в Англии) прядильные станки были доступны и востребованы, поэтому многие старые девы, у которых не было мужа или родных, которые бы их содержали, в самом деле зарабатывали себе на жизнь изготовлением пряжи. В целом прядение традиционно являлось занятием для незамужних девушек.
    • В старом Китае: крестьяне нередко самой красивой дочери бинтовали ноги, в надежде выдать её замуж за богача (остальным дочерям приходилось её обслуживать подобно служанкам). Но, так как богачей очень мало, а крестьянину такая жена, неспособная обслужить даже саму себя, не нужна, то очень часто такая дочь становилась старой девой.
  • Королевами-девственницами позиционировали себя Елизавета Английская и Кристина Шведская. Тем не менее, у них, как у правящих особ, была возможность запросто реализоваться и без брака.
    • Американский штат Виргиния назван так именно в честь официальной девственности Елизаветы. Смак в том, что основатель Виргинии Уолтер Рэли весьма вероятно был любовником королевы.
    • Российская императрица Елизавета Петровна тоже официально никогда за мужем не была, но судя по всему тайно обвенчалась со своим любовником.
  • Византийская царевна Пульхерия, давшая обет безбрачия. В 51 год все же вышла замуж, чтобы сделать мужа императором, но благодаря обету брак так и не был консумирован.
  • Царевна Софья, единокровная сестра Петра I, оставалась не замужем в 32 года (по слухам, её любовником был Голицын, но, учитывая чрезмерную крайнюю набожность Софьи, вряд ли это было правдой), а затем её сослали в монастырь.
  • Царевна Наталья Алексеевна, другая, на этот раз полнокровная сестра Петра I. На момент воцарения брата ей было 25 лет, партию ей он так и не подыскал. Умерла в 42 года, успев отметиться на драматургическом поприще.
  • Шарлотта Корде, даром что 24 года всего. Уже находилась в монастыре Святой Троицы в Кане и собиралась в монахини, но в стране произошла революция и аббатство закрыли — а взгляды на брак остались.
  • Поэтесса Анна Бунина, известная как «Русская Сапфо», «Десятая муза» и «Северная Коринна». Дальняя родственница Анны Ахматовой.
  • Джейн Остин. Первый жених был слишком беден и позднее выбрал партию побогаче, второму Остин сначала дала согласие, а наутро отказала, поскольку не хотела выходить замуж без любви. В тридцать лет покрыла голову чепцом, объявив себя старой девой.
  • Сестры Бронте — аверсия. Эмили и Энн умерли совсем молодыми, в 30 и в 29 лет соответственно, мало с кем разговаривали за пределами своего семейного круга, а до времен своей мировой славы, когда могли бы расширить круг общения, не дожили. В отличие от старшей, Шарлотты, все же вышедшей замуж в 38 лет (и умершей в 39 от преждевременных родов).
  • Княжна Варвара Репнина-Волконская всю жизнь была влюблена в Тараса Шевченко, который был гораздо ниже её по происхождению, и ходатайствовала о его освобождении. Из-за классовых различий и заключения Шевченко (говорят, из-за невзаимности тоже) ничего не получилось, хотя на отсутствие мужского внимания княжна пожаловаться не могла.
  • Мария Елизавета Австрийская, шестой ребенок и пятая дочь императрицы Марии Терезии. Некогда считалась красавицей, но в 25 лет перенесла оспу, обезобразившую её лицо и похоронившую надежды на выгодный брак. Между прочим, с дофином Франции, за которого в итоге пришлось выйти её младшей сестре Марии Антонии или, на французский манер, Марии Антуанетте.
  • Старыми девами остались многие фрейлины императрицы Сиси, поскольку совмещать её график путешествий с семейной жизнью было нереально. Одна из них, графиня Ирма Старай, находилась подле Сиси в момент её убийства.
  • Луиза Мэй-Олкотт. До сих пор идут споры, хотела ли она оставить Джо такой же старой девой, прогнулась ли под читателей, выдав её замуж за профессора Баэра, или вполне добровольно дала героине счастье, которого не имела сама.
  • Александра Толстая, любимая дочь Льва Толстого. Все попытки свиданий и сватовства купировались отцом (и стыдом Александры перед ним), а после эмиграции бывшая графиня предпочла уйти в правозащитную деятельность.
  • Валерия Новодворская, автор фразы: «Секс — это занятие не слишком увлекательное. Это скучно: я читала!»
  • Кондолиза Райс, госсекретарь США в 2005-09 годах. За семьдесят лет жизни ни разу не была замужем и, вроде бы, не собирается.
  • Среди неизвестных людей таких тоже хватает.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. В Британии это вообще была целая группа риска в плане шансов остаться старой девой, поскольку ограничений в профессии было много, а знакомиться практически некогда. Та же история с гувернантками.
  2. Фамилия намекает, так как буквально переводится как «Давится-Членами».