Стрекозы против муравьёв

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
«

«А, так ты...» — «Я без души Лето целое всё пела». — «Ты всё пела? это дело: Так поди же, попляши!»

»
— «Стрекоза и муравей» Крылова
«

Когда-нибудь в раю, где пляшет в вышине Весёлый рой теней, — ты подползёшь ко мне, Худой, мозолистый, угрюмый, большеротый, — И, с завистью следя воздушный мой прыжок, Попросишь: «Стрекоза, пусти меня в кружок!» А я скажу: «Дружок! пойди-ка поработай!»

»
— Ответ Дмитрия Быкова
«

У муравьёв только тот, кто работает, может остаться. Так что бери свою скрипку… и играй!

»
— Диснеевский вариант

Бывает, что стрекоза и муравей дружат. Но не реже встречается и другая ситуация. В произведении есть две группы персонажей (или две расы с разной культурой, или просто два разных героя). Первые — мечтатели и фантазёры, люди искусства, поэты и художники, оторванные от повседневности, любовные фрики, хиппи и просветленцы, увлечённые медитацией и духовными поисками, наивные идеалисты, смотрящие на мир широко открытыми глазами. Вторые — приземлённые труженики, крепкие хозяева, прагматичные дельцы и предприимчивые бизнесмены, лично заработавшие свой первый цент.

Столкновение этих двух мировоззрений очень интересно наблюдать, потому что, в зависимости от позиции автора, симпатизировать можно и тем, и другим. С одной стороны, «стрекозы» часто обладают неординарным мышлением, ярким взглядом на мир и богатой фантазией. С другой стороны, если этот богатый внутренний мир ты финансируешь из своих доходов — это удовольствие ниже среднего, так что «муравьёв» понять тоже можно.

Особенно любопытно, когда «стрекоза» и «муравей» образуют романтическую пару: если им удастся ужиться вместе, со временем они могут даже прийти к взаимодополняющему симбиозу.

Что характерно, «стрекоза» обычно принадлежит либо к высшему социальному классу (аристократ или богатый наследник), либо к низшему (благородный бродяга или полуголодный художник-писатель-сценарист, снимающий комнату за три копейки), в то время как «муравей» — это почти всегда нечто промежуточное: купец, буржуа, представитель среднего класса. Причём два типа «стрекоз» нередко психологически сближаются: скажем, бедняк в мечтах может представлять себя принцем, живущем в роскошном дворце, а наследник, сидящий в золотой клетке — фантазировать о свободе и дикой жизни на природе (при этом никто из них не представляет себя ремесленником, купцом или, скажем, бизнесменом).

«Стрекозиные» тропы:

«Муравьиные» тропы:

Примеры[править]

Мифология и фольклор[править]

  • Притча про рыбака и бизнесмена: «— А когда разбогатеешь, сможешь лежать на солнце и радоваться жизни. — А что я делаю сейчас?».
    • В другом варианте фигурируют негр, лежащий под кокосовой пальмой, и белый советчик, предлагающий начать бизнес по торговле кокосами. «— А я и так лежу».
    • Стала основой песни Andrews Sisters & Danny Kaye - Civilization (Bongo Bongo Bongo), известной по Fallout 3.
  • Новый Завет: сестры Марфа и Мария, эпизод с помазанием драгоценным маслом, которое можно было бы продать и раздать деньги нищим, блудный сын-стрекоза и его старший брат-муравей.

Театр[править]

  • «Вишнёвый сад» — про конфликт старой аристократии и интеллигенции, живущей воспоминаниями о прошлом и утопическими мечтами о будущем, и буржуазии в лице купца Лопахина, живущей настоящим. Автор сочувствует «стрекозам», но при этом понимает, что будущее за «муравьями».
  • Теннесси Уильямс, «Трамвай „Желание“» — весь об этом. Сюжет образует конфликт «стрекозы», ветреной кокетки Бланш Дюбуа, и «муравья», сурового пролетария Стэнли Ковальски.

Литература[править]

  • И. А. Гончаров:
    • «Обломов» — бездеятельный мечтатель Обломов и деловитый прагматик Штольц.
    • «Обыкновенная история» — наивный романтик Александр Адуев и его дядюшка Петр Иванович, сухой и расчетливый фабрикант. Зигзаг — к концу повествования Александр превратится в «муравья» почище дядюшки. А дядюшка по молодости был той еще стрекозкой. Не зря же история — обыкновенная.
  • А. К. Толстой, «Хорошо, братцы, тому на свете жить» — как раз про это.
  • Г. Уэллс, «Машина времени» — педаль в подземелье, где живут трудяги-морлоки, чьи глаза не выносят дневного света. А на поверхности тусуются изнеженные бездельники элои, которым в сумерки морлоки выносят всё необходимое. Чтобы потом съесть зазевавшегося элоя. Причём предки обеих рас — люди.
  • Джек Лондон:
    • «Мартин Иден» — по мнению протагониста, мистер Батлер, зарабатывавший в юности 4 доллара в неделю и при том умудрявшийся что-то откладывать — как раз пример скупого рыцаря (лучше бы потратил сэкономленные десять центов на танцульки или театр, или хотя бы просто нормально питался не испортив себе желудок и подорвав здоровье). По мнению Руфи и её окружения, мистер Батлер — прекрасный пример для подражания.
      • Но тут фитилёк, потому что Мартин — простой работяга из рабочего класса, матрос занимающийся в плавании тяжёлым физическим трудом, а развлечения и танцульки — это когда сошёл на берег и тратит тяжким трудом заработанные деньги. Руфь же, восхищающаяся мистером Батлером и его трудолюбием — сама не работала в жизни ни дня и благодаря родительским деньгам ведёт, честно говоря, довольно праздный образ жизни.
    • «По ту сторону рва», «Смок Беллью» — скорее о конфликте «муравья умственного труда» и «муравья физического труда», но показан с точки зрения переходящего к физическому труду…
    • «Морской волк», где капитан Ларсен («муравей») противопоставляется героям — литератору и поэтессе. При этом сам же Ларсен подсвечивает, что ни труд, ни мозги не помогли ему выбиться в люди.
  • А. Блок, «Соловьиный сад» — автор, понимая привлекательность мечты и сказочного рая, всё же в итоге отдаёт предпочтение обыденной жизни и труду.
  • Лавкрафт частенько обращался к тропу, как правило, выводя «муравьёв» довольно сатирически, а «стрекоз» представляя фигурами околотрагическими — прекрасно понимая, как мало у них шансов в современном мире, да и в принципе. Самый кристаллизированный пример — рассказ об Ираноне, целиком выстроенный на тропе.
  • А. Грин, «Алые паруса» — большинство жителей Каперны считают Ассоль не просто «стрекозой», а жителем Страны Эльфов. И это несмотря на то, что она не легкомысленная бездельница — ведёт домашнее хозяйство и носит изделия отца на продажу. Просто она способна на мечту, а это «муравьям» кажется дурью. Зато в конце, когда оказывается, что мечты сбываются… можно себе представить разочарование этих приземлённых людей!
    • Капитана Грэя с его странным подходом к ведению бизнеса тоже можно назвать стрекозой. Но он богатый, ему можно, и никто не возразит.
  • Э. М. Ремарк, «Жизнь взаймы» — главная героиня, «стрекоза» Лилиан, с удовольствием прожигает жизнь и спорит со своим богатым дядей-«муравьём». Впрочем, надо иметь в виду, что она неизлечимо больна, и практически не имеет шансов дожить до дядиного возраста.
    • Вообще творчество Ремарка пропитано «стрекозиным» мировоззрением. Что и неудивительно: его взгляды сформированы эпохой между двумя Мировыми войнами и, в частности, второй половиной 1930-х годов, когда жить «по-муравьиному» и планировать надолго вперёд в Европе было практически нереально.
  • Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин колец». Бильбо Бэггинс и его племянник Фродо, с точки зрения «муравьёв»-хоббитов именно «стрекозы». С точки зрения Гэндальфа — тоже: не зря же он удивлён и возмущён, что «сын Белладонны Тук» ведет себя поначалу как типичнейший «муравей»: он-то пришел увлечь его Приключением! С прикрученным фитильком — Сэм Гэмджи: мечтателю-Сэму хоббичье здравомыслие и хозяйственность не отказывают и в Мордоре.
  • Сомерсет Моэм, «Падение Эдварда Барнарда» — Эдвард здесь стрекоза, а Бэйтман муравей. Оба показаны с симпатией, хотя Эдвард заметно мудрее. И оба (на данный момент) счастливы со своим выбором и образом жизни.
  • В книге Эрика Бёрна «Игры, в которые играют люди» описан такой случай: «Как-то один китаец спешил на электричку. А сопровождающий его европеец заметил, что они могут сэкономить двадцать минут, если сядут на экспресс. Они так и сделали. Когда они сошли у Центрального парка, человек, спешивший на электричку, к большому удивлению своего друга, уселся на скамью. „Если мы сэкономили двадцать минут, — объяснил он, — то можем позволить себе посидеть эти двадцать минут здесь, наслаждаясь пейзажем“».
  • «Пелагия и красный петух» — пророк Эммануил (Мануйла) и купец Пафнутьев. Первый — благородный бродяга, эксцентричный мудрец с мистическими способностями, второй — богатый торговец, который день-деньской проводит в своей лавке. Поддавшись проповеди Эммануила, Пафнутьев отдаёт часть своих денег на благотворительность, но не находит в себе сил полностью изменить свой образ жизни.
  • «Тайна пса-невидимки» — Сонни Элмквист, молодой человек без определённого рода занятий, увлекающийся медитацией и мечтающий уехать в Индию, свысока рассуждает про богача мистера Прентайса, говоря, что в следующей жизни он родится вьючным верблюдом. При этом Прентайс вполне положительный персонаж, вызывающий симпатию, а вот Элмквист, хотя и действительно обладает мистическими способностями, довольно-таки аморален и, как выяснилось, ради своей мечты готов на кражу.
    • Роберт Артур? Мэри Вирджиния Кэри?
  • Джорджия Бинг, «Молли Мун и волшебная книга гипноза» и «Молли Мун останавливает время» — автор явно симпатизирует людям «стрекозиного» типа (главной героине-фантазёрке и её друзьям вроде вечно медитирующего индийского хиппи Леса), противопоставляя их миру богатых карьеристов и бизнесменов. С прикрученным фитильком, потому что, во-первых, в «мире богатых» тоже есть положительные персонажи, а во-вторых, с настоящими «муравьями» героиня практически не сталкивается: в роли антагонистов выступают бандиты и акулы политики и шоу-бизнеса, жаждущие славы, власти над миром и лёгкой наживы.
  • «Отто и летающие близнецы» — люди с магическими способностями (Кармидийцы) преимущественно «стрекозы» (многие вообще непонятно где работают и на что живут), а всякого рода бизнесом занимаются исключительно Добропорядочные Обычники (то бишь маглы). Одна девочка прямо подсвечивает это в разговоре с мальчиком-кармидийцем: «Неудивительно, что твой народ ютится в хижинах и не имеет нормальной работы. Вечно вы витаете в облаках!»
  • Виктор Пелевин, «Жизнь насекомых» — конфликт между матерью-муравьихой и дочкой-мухой.
  • Джон Чиарди, «Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн» — ещё одно стихотворение, полемизирующее с пресловутой басней. «А вот без скрипачей и песен наш мир совсем неинтересен!»
  • «Хроники странного королевства» — Толик (стрекоза) и Макс Рельмо (муравей), оба сотрудники «греческой лавочки», вечно в контрах из-за этого.
  • Калинкина, «Станция-призрак» из серии «Метро 2033» — ура считает, что население «Улицы 1905 года» делится на две категории: муравьёв и индиго. «Муравьи» хозяйственные, прижимистые, рассудительные, но ограниченные и приземлённые. «Индиго» — странные и закрытые люди, но обладающие потенциально полезными талантами. В общем, троп в чистом виде.
  • Чарльз де Линт, всё его творчество, отдельные книги выделять нет смысла — почти все ключевые персонажи его книг — типичные «стрекозы». Впрочем, «муравьи» тоже бывают хорошими. А бывают и не очень, и очень не. Просто «стрекозы» бывают нехорошими по дурости и по случайности, а вот «муравьи» бывают злыми по характеру.

Кино[править]

  • «Спасти мистера Бэнкса» — Трэверс Гофф, любящий отец и фантазёр, верящий в сказки, но при этом слабохарактерный алкоголик, не справляется с работой в банке, где все сплошь «муравьи».
  • Тюльпанная лихорадка — муж протагонистки не зря зовётся «король пряностей», он — один из богатейших купцов города, а город в Голландии, а Голландия — это страна, устроившая первую буржуазную революцию за независимость Нидерландов от Испанской Империи, выдвинув протестантскую мораль в качестве идеологии, и потому одевается по меркам той эпохи более чем скромно, за что их любившие золото и роскошь испанцы прозвали «гёзы» — дословно «нищие». Любовник протагонистки — юный художник, мечтающий разбогатеть на растущей цене тюльпанов. Среди центральных персонажей присутствует ещё и парень служанки протагонистки — простой торговец рыбой, тоже пытающийся разбогатеть на тюльпанах.
  • Паразиты — в семье богачей-Паков достаточно наивные и оторванные от реальности мать, дочь и сын — «стрекозы», а вот приземлённый отец, которого мало что интересует, кроме престижа и работы — «муравей». А вот у бедняков-Кимов отец и сын любят повитать в облаках и постоянно придумывают различные «прожекты», в то время как мать и дочь достаточно саркастичны и мыслят утилитарно.

Мультсериалы[править]

  • «Насекомусы» — крылатые насекомые — джойсы–живут на цветочной полянке и проводят время в песнях и плясках. Из противники — бескрылые жуки — берки обитают в каком-то мрачном болоте, напоминающем Мордор, и вынуждены вкалывать в шахтах (да ещё их жилища всё время затопляет болотная вода). Первые при этом – хорошие и положительные, а вторые – карикатурные мультяшные злодеи, упивающиеся собственной злобностью и использующие титулы вроде «ваше злейшество» и «ваше подлейшество»

Реальная жизнь[править]

  • Буржуазные революции же! Аристократия, начинавшая как воинское сословие, со временем «обстрекозилась», и в лучшем случае занималась наукой и искусством, а в худшем — по большому счёту ничем. Буржуазных «муравьёв» это категорически не устраивало, и они взяли власть в свои руки.
    • По марксистской теории, аналогично — и социалистические революции. Только в этом случае в роли стрекоз окажется уже буржуазия, живущая за счёт прибавочной стоимости (прибыли) благодаря владению средствами производства, а в роли муравьёв — вынужденный на них работать пролетариат.
  • Кстати, стрекозы - хищники и не прочь полакомиться муравьями. Муравьи, впрочем, тоже могут завалить такую и съесть.