Чай

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Spot of Tea. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

Уилл: Что такое чай? Доктор: О, вредный настой восточных листьев, содержащий высокий процент ядовитой кислоты. Уилл: Похоже, дурной напиток, не так ли? Доктор: Да. Лично мне весьма нравится.

»
— «Доктор Кто: Пробуждение»
«

Буддийский отшельник живет в скиту, в соседстве отшельник – даос. Один обрит, а другой космат, и оба – в преклонных годах. Они, бывало, спорили здесь, кто лучше готовит чай. Беседка на склоне. Густым бамбуком восточный берег зарос.

»
— Гао Ци
13.jpg

В 1660 г. король Англии Карл II женился на португальской принцессе Катарине. В результате в Англию начались поставки индийского чая, а к 1750 году англичане его полюбили.

Поскольку чай везли издалека, сначала он был довольно дорогим напитком, позволить себе который могли только высшие классы. По подсчётам, в XVIII в. половина чая, выпиваемого в Англии, из-за высоких налогов была ввезённой нелегально. Но вскоре Ост-Индийская компания завалила рынок дешевым доступным чаем, так что к середине XVIII в. чай уже считался национальным напитком. Это, кстати, сильно оздоровило нацию — все-таки не стоит недооценивать привычку кипятить питьевую воду.

В России с пренебрежением относятся к чаю в пакетиках, но тут не всё так однозначно. В 1904 торговец Салливан решил, что мелкая фасовка будет выгоднее, и стал продавать чай, разложенный по шёлковым мешочкам (по другой версии, порции в мешочках он рассылал как рекламные образцы). Материал для пакетиков несколько раз менялся, пока не остановился на фильтровальной бумаге. Современный вид пакетика разработал, однако, не англичанин, а немецкий инженер Адольф Рамбольд, который также изобрёл несколько машин для упаковки чая.

Сейчас чай один из самых, если не самый, популярных напитков в Британии. Некоторые могут сказать, мол, кофе популярней, но тут можно спорить бесконечно. Писатель Джордж Оруэлл настолько любил чай, что даже написал о нем эссе «Чашка отменного чая». Для британцев чай — это настолько серьезно, что национальный институт стандартизации в 1980 г. разработал шестистраничную спецификацию о том, как приготовить чашку чая (BS-6008), которая затем стала международным стандартом ISO-3103, а Британский институт стандартов получил за него Шнобелевскую премию.

Во время Второй мировой войны Британия поставила в свои войска больше чая, чем пуль и снарядов. В 1942 г. люфтваффе разбомбили улицу в Лондоне, на которой велась основная торговля чаем, из-за чего чай стали выдавать по две унции в неделю (это очень мало). С точки зрения морального подавления противника это была одна из самых успешных акций за всю Вторую мировую.

4.jpeg

Если в американском сериале появляется герой-британец, кроме смешного акцента, который незаметен при переводе, его легко будет отличить: британцы пьют чай и рассуждают о его превосходстве над кофе. С другой стороны, никто не акцентирует внимание на представителях других стран, в которых чай популярен — например, ирландцах, австралийцах, индийцах, китайцах или русских. Впрочем, с русскими не так просто: если создатели решат добавить в сериал клюквы, то, помимо водки и медведей с балалайками, будет ещё и самовар (иногда даже с сапогом).

В нашей стране долгое время чай был импортным, но в 1923 г. селекционер Иуда Кошман получил на выставке в Москве золотую медаль «За самый северный чай в мире». Основанные им плантации находятся в Краснодарском крае. Впрочем, гурманы считают краснодарский чай плохим.

Удивительно, но британцы находятся только на втором месте по потреблению чая на душу населения. На первом месте — турки, которые, напротив, в массовом сознании ассоциируются с кофе.

Упитая книга, вдохновение для которое автор черпал в пуэре — «Посмертное чаепитие»

Чай в мировой культуре[править]

« Свету ли провалиться, или вот мне чаю не пить? Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить. »
— Достоевский, «Записки из подполья»

Фольклор[править]

  • Чай — заметный элемент быта простых русских людей, поэтому в частушках время от времени: «Не хочу я чаю пить, не хочу заваривать. Не хочу тебя любить, и даже разговаривать!». «Дайте чаю, дайте чаю, дайте кипячёного. Чем женатого любить — лучше заключённого».
    • Дореволюционная поговорка «чай — не водка, много не выпьешь» — имеет двойной смысл: с одной стороны, это про тогдашние цены на хороший чай и дешёвую водку категории «табуретовка», а с другой — про то, что за чаем можно часами вести приятные беседы за столом с гостями без риска свалиться под стол пьяным.

Театр[править]

  • Александр Сухово-Кобылин, «Свадьба Кречинского» и её сиквел «Дело»: Пётр Константинович Муромский очень любит чай; антизлодей М. В. Кречинский — лишь немногим меньше.
  • М. Е. Салтыков-Щедрин, «Смерть Пазухина». Ортодоксальный старообрядец Никола Велегласный (это фамилия) проповедует о греховности питья чая. Слушающая его молодая купчиха вздыхает: «Ох, неужто и чайку-то попить нельзя!».
  • Александр Островский регулярно подсвечивал тягу русских купцов XIX в. к чаю.
    • И не только купцов. Племянница бедного чиновника Настя, воспитанная в доме богатой барыни и привыкшая к дворянскому быту, мечтает иметь деньги вот для чего:
«

Н а с т я. …наняла бы хорошенькую квартирку, маленькую, маленькую, только чистенькую; самоварчик завела бы, маленький, хорошенький. Вот зашел бы Модест Григорьич, стала бы я его чаем поить, сухарей, печенья купила бы. А н н а. Ну, а дальше что? Н а с т я. Дальше — ничего. Ах, тетенька, вы представить себе не можете, какое это наслаждение — принимать у себя любимого человека, а особенно наливать ему чай сладкий, хороший!

»
— «Не было ни гроша, да вдруг алтын»
  • Мюзикл Hamilton — чай упоминается королём Джорджем, а также самим Гамильтоном в песне «Farmer Refuted»: «Почему крохотный островок посреди моря должен регулировать цены на чай?»

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • И. Т. Кокорев, «Чай в Москве» (1849 г.): «Другие города, строго преданные дедовским обычаям, не скоро знакомились с роскошью, довольствовались сбитнем, отваром мяты, липового цвета, или другой какой скромной, доморощенной травы с медом; Петербург пробавлялся кофеем, а Москва деятельно пристращалась к чаю. … Теперь, слава Будде-Дарме! вся Русь, „от Финских хладных скал до пламенной Колхиды“, все от мала до велика, миллионер и поденщик, великорусс и сын юга, белорус и калмык, пьют чай, кто ординарный, кто кирпичный с солью, маслом и молоком, кто душистый ма-ю-кон, кто букетный лян-син, иные даже диковинный жемчужный или златовидный ханский. И если Англия с своими огромными колониями выпивает чаю гораздо больше нашего, а Северная Америка мало чем уступит нам в отношении к количеству употребления его, зато мы получаем самые лучшие сорта драгоценной травы, и несравненно разборчивее иностранцев на счет ее достоинств, даром, что нет у нас записных, специальных чаеведов, какие водятся у англичан в Кантоне». О чае говорится также в двух других его очерках — «Мелкая промышленность в Москве» и «Самовар».
  • Ф. М. Достоевский, «Бесы» — Кириллов:
«

— Я чай люблю, — сказал он, — ночью; много, хожу и пью; до рассвета. За границей чай ночью неудобно. — Вы ложитесь на рассвете? — Всегда; давно. Я мало ем; всё чай.

»
  • М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»:
«

— Ведь вот, кажется, пустой напиток чай! — замечает благодушно Иван Онуфрич, — а не дай нам его китаец, так суматоха порядочная может из этого выйти. — А какая суматоха? — возражает Боченков, — не даст китаец чаю, будем и липовый цвет пить! ... — А правда ли, батюшка Иван Онуфрич, в книжках пишут, будто чай — зелие, змеиным жиром кропленное? — спрашивает хозяин. … — Пустяки, Архип, это все по неразумию! рассуди ты сам: змея гадина ядовитая, так может ли быть, чтоб мы о сю пору живы остались, жир ее кажный день пимши!

»
— «Хрептюгин и его семейство»
  • А. И. Куприн, «Юнкера» — профессор и его дочь вместе пьют чай, соблюдая шутливый ритуал: «Он сам приготовляет чай с некоторой серьезной торжественностью. Сначала в сухой горячий чайник он всыпает малую пригоршеньку чая, обливает его слегка крутым кипятком и сейчас же сливает воду в чашку. – Это для того, – говорит он серьезно, – что необходимо сначала очистить зелье, ибо собирали его и приготовляли язычники-китайцы, и от их рук чай поганый. В этом, по крайней мере, уверено все Замоскворечье.[1] – Затем он опять наливает кипяток, но совсем немного, закутывает чайник толстой суконной покрышкой в виде петуха, для того чтобы настоялся лучше, и спустя несколько минут наливает его уже дополна. Эта церемония всегда смешит Зиночку».
  • А. Блок:
«

Глухая тоска без причины И дум неотвязный угар. Давай-ка, наколем лучины, Раздуем себе самовар! … За верность старинному чину! За то, чтобы жить не спеша! Авось, и распарит кручину Хлебнувшая чаю душа!

»
— «На улице — дождик и слякоть»
  • С. Писахов, «Подруженьки»: «Обе подруженьки страсть как любили чай пить. Это для них разлюбезно дело. … Пили чай всегда вместе и всяка по-своему». Подробно описывается, насколько по-разному они пили чай. Лишь одно различие: «Одной надо, чтобы чашечка была с цветочком: хошь маленькой, хошь с одной стороны, а чтобы был цветочек. „Коли есть цветочек, я буди в саду сижу!“ Другой надо чашечку с золотом: пусть и не вся золота, пусть только ободочек, один крайчик позолочен, — значит, чашечка нарядна!».
  • Владимир Левшин и Эмилия Александрова, дилогия «Странствия, приключения и беседы двух филоматиков»: «Искатели необычайных автографов» (1973) и «Великий треугольник» (1974). Филолог Филарет Филаретович Филаретов, сокращенно Фило, и математик Матвей Матвеевич Матвеев, он же Мате. Фило интересуют автографы знаменитых поэтов и художников, а Мате — великих астрономов, математиков и физиков. Мате — кофеман, оттого высокий и угловатый как кофейник. Фило предпочитает чай и выглядит как пузатый заварной чайничек.

На других языках[править]

  • Кёка о чашке чая.
  • Э. Т. А. Гофман:
    • «Взаимосвязь вещей» — «В этот день, по его словам, был назначен у президента консистории эстетический чайный вечер, для которого последний — как Кошениль узнал от камердинера русского посланника — выписал через посольство какой-то особенный, ароматный чай, прямо с китайской границы».
    • «Эпизод из жизни трех друзей» — героиня упоминает «чайное концертное общество»: «вы, конечно, знаете это общество, где собираются пить чай, чтобы слушать пение, и слушают пение для того, чтобы пить чай».
  • Джозеф Шеридан Ле Фаню, «Зеленый чай»: «Я полагаю, каждый ученый, пишущий серьезное исследование, работает, как выразился один мой приятель, на чем-нибудь: чае, к примеру, кофе или табаке. … Моим помощником стал чай: сперва самый обычный, черный и не слишком крепкий, но пил я его в больших количествах, а со временем еще увеличил концентрацию. Никаких неприятных последствий я не испытывал. Потом принялся за зеленый чай и нашел, что он приятней: проясняет мысли и обостряет ум. Я стал пить его часто, но обычной крепости, дающей наилучший вкус. … Я засиживался и писал допоздна, как раз в этой комнате, и по привычке все попивал чай — зеленый чай. Я готовил его прямо на столе, в металлическом чайничке, который подвешивал над лампой. Между одиннадцатью и двумя или тремя часами ночи, когда наступала пора ложиться спать, я устраивал чаепитие раза два-три».
  • Л. Кэрролл, «Алиса в Стране чудес» — участники Безумного чаепития: Безумный Шляпник, Мартовский Заяц и Соня.
  • Толкиновские «Хоббит» и «Властелин Колец» — хоббиты очень любят пить чай (и курить трубки) — потому что сам Толкин был знатным чаёвником (и курильщиком).
  • Герои сказок Туве Янссон неравнодушны к чаю.
  • Дуглас Адамс, «Автостопом по Галактике» — Артур Дент. Чай для него — один из главных поводов для ностальгии по уничтоженной Земле. В конце концов Артур даже сумел научить корабельный синтезатор заваривать его правильно.
  • Судья Ди из цикла романов Р. ван Гулика — китаец же.
  • Ч. П. Сноу, «Смерть под парусом» — герой очень любит китайский чай, заваривает его в термосе, а когда пьёт, приговаривает: «Лучший в мире чай».
  • Софи Ханна, романы об Эркюле Пуаро, «Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой»: «Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой»: «У всех, кто хлещет кофе вместо того, чтобы пить нормальный вкусный чай, мозги не в порядке, вот что».
  • Цикл о комиссаре Кайне  — Кайн обожает чай из листьев танны.
  • Кэролайн Грэм, «Написано кровью»: «Ох уж эта английская панацея от всех бед, свежезаваренный чай… Какой бы кошмар вас ни настиг: несчастный случай, надвигающееся банкротство, весть о тяжелой утрате, — ошеломленной жертве неизменно предлагают чашку чаю».
  • Куив Макдоннелл, «День, который никогда не наступит»: «Кто-то уже успел заварить чай - надёжное ирландское решение для любой проблемы».

Фанфики[править]

Кино[править]

  • «Товарищ Капитан, чай. Сахар — одна ложка».
  • «Миллионер из трущоб» — бонус для местных: когда главный герой говорит, что разносит в кол-центре чай, это удивляет «неужели нужен отдельый человек, чтобы разносить пакетики с чаем?!». Но, на самом деле речь про масала-чай = особый индийский чай с пряностями и молоком с добавлением мёда или тростникового сахара, чтобы искуссно готовить такой чай в индийских компаниях держат отдельного человека, которй умеет мастерски такой чай готовить.

Телесериалы[править]

  • Капитан Пикар. «Эрл Грей, горячий». Что, прямо скажем, для французов в общем нехарактерно.
  • Доктор (см. эпиграф), похоже, не прочь хлебнуть чаю.
  • Менталист − Патрик Джейн обожает чай и любит им угощать, одна из его фирменных фраз: «Чаю? Это как объятия. Только в чашке.»
  • Bones — Бут, как истинный американец, чая не понимает. «Это что за дрянной кофе такой?»
  • МЭШ — как матерят американские хирурги английскую привычку хлестать чай по любому поводу! Ведь это им приходится потом выбирать чаинки поштучно из кишок раненых бриттов!

Мультфильмы[править]

  • «Покахонтас 2» — миссис Дженкинс. Не в ладах с историей: на момент действия фильма (а это ориентировочно где-то между 1609 и 1616 годами) чай в Англии ещё не получил распространения.
  • «Миньоны» — Типичные британцы. Особенно радует британская полиция с чашечкой чая во время погони.
  • «Мулан» — Фа Зу доктор прописал три чашки утром и три вечером. Впрочем, судя по объёму чайника, который ему приносит дочка, воин на пенсии крепко передозирует.

Мультсериалы[править]

  • «Аватар: Легенда об Аанге» — говорим «дядя Айро» — подразумеваем «чай», говорим «чай» — имеем в виду «дядя Айро».
  • «Южный парк» — Эрик Картман удачно косплеит Rozen Maiden, а его друзья делают его знаменитым, отправив запись на конкурс самых смешных видео. На самом деле, конечно же нет, эта серия появилась в эфире Comedy Central раньше (1998), чем манга про механических кукол в журнале Monthly Comic Birz (2002).
  • «Симпсоны» — в пятой серии семнадцатого сезона («Marge’s Son Poisoning») Мардж и Барт вместе ездили в уютный чайный домик на окраине города и очень сдружились. Когда домик закрылся, они хотели продолжить совместные чаепития и пошли покупать сервиз… И вообще в «Симпсонах» чай показан очень привлекательно: например, он помогает интеллектуалке Лизе Симпсон переносить одиночество (об этом она говорила в той серии, где Гомер поумнел). Чай также является тут маркером англичан — в серии про Жанну д’Арк, в той, где Гомер нашел гору сахара (второй эпизод шестого сезона) и т. д.

Комиксы[править]

  • Комикс и мультфильм «Астерикс в Британии». Астерикс подсовывает англичанам бриттам чай под видом волшебного эликсира, — и те так воодушевляются, что изгоняют римлян.
  • «Эххо» — управляющие параллельной Землёй наподобие ZOG белкоподобные прешоны должны регулярно употреблять чай, в противном случае наступает эффект Халка. Он, кстати, тоже снимается чаем — правда, внутримышечно.
  • Marvel — вообще Виктор фон Дум предпочитает вино, но когда потенциальный союзник, фанатка и единственная, кто поверил в его исправление сразу, предлагает чаЙ, отказываться как-то неловко. Остальные Мстители от происходящего немного прифигели.

Аниме и манга[править]

В некоторых аниме чаепитию отводится особое место.

  • Весь сериал K–ON девочки-школьницы пьют чай и едят тортики!
  • Legend of the Galactic Heroes — Ян Вэньли обожает чай с обязательным добавлением бренди (хотя ему частенько пеняют, что это скорее бренди с добавлением чая).[2]
  • Rozen Maiden — одна фраза, характеризующая Синку сполна: «Дзюн, принеси мне чаю!» И вообще, с чаепитиями кукол это аниме ассоциируется почти так же плотно, как и с «Десу!»
  • Kill la kill — чем, как правило, занимается Сацуки в своих покоях? Пьёт чай. Чем, как правило, занимается её личный слуга Сорой? Готовит и наливает ей чай.
  • JoJo's Bizarre Adventure — в третьей части, где вся компашка, не считая лежащего в больнице Какёина, синхронно хлебала чай со льдом, и в пятой, где ради испытания новичка один из сольдато мафии буквально нассал в чайник. ГГ выпил залпом, а все вокруг выпали в осадок.
  • Sailor Moon: Слово Божие утверждает, что Сэцуна всем блюдам предпочитает зелёный чай. А в одной из серий аниме жертвой Юджил становится мастер чайных церемоний Тамасабуро.
  • Girls und Panzer — чай неразрывно связан с командой Святой Глорианы, а их лидер не расстается с чашкой черного чая.
  • One Piece — здесь чай любит попивать Брук, а также, согласно слову Божьему, Сандзи.
  • Lyrical Nanoha: Линди Харлаоун — почитатель японской культуры (даже имеет на корабле, которым командует, японский сад), но в зелёный чай она добавляет сливки и много-много сахара, чем приводит японку Наноху в культурный шок.
  • Звуки Небес — личный состав 1121-го танкового взвода любит чай. Иногда не совсем обычный
  • Slayers — Филия уль Копт может устроить чайную церемонию на любом плоском камне.
  • Princess Tutu — Дроссельмейер (нет, не тот) даже у себя в подпространстве ох с каким смаком дует чай, причём ни много ни мало — бленд из ассама и дарджилинга.
  • Жена по контракту — семья главной героини сделали состояние на торговле элитными сортами чая, и знают толк в чайных церемониях Китая различных эпох и мира.
    • главная героиня победила на конкурсе чайного искусства в Японии поразив судей блестящим знанием чайного этикета. Причем настолько что один из судей даже хотел поговорить тет а тет с героиней по поводу того где она нашла подлинные чайные сервизы эпохи династии Тан и откуда она настолько хорошо обознана про чайную церемонию той эпохи

Видеоигры[править]

  • Downtown Nekketsu Monogatari: главные герои — Кунио Таки и Рики Самэнидзя — обожают чай. Японцы…
  • Undertale: Король Азгор же! Даже перед смертью он хочет решить все проблемы за чашечкой чая из золотых цветов.
  • The Elder Scrolls V: Dragonborn — Нелот очень любит правильно заваренный чай из собачьего корня.
  • Lobotomy Corporation\Library of Ruina — Бина. Бывший арбитр Главы, Сефира в Корпорации L, Библиотекарь, Садист и любитель чёрного чая
  • Серия игр Professor Layton — собственно, главный герой очень уважает сабж статьи. Британец же!
  • World of Warcraft — Теотар, Безумный Герцог, часто собирает компанию в своём приюте и рассказывает о своих похождениях за чашкой чая.
    • Оййй, а из чего этот чай заваривают, отдельный разговор :)
  • А ещё Чай — это протагонист игры «Hi-Fi RUSH» (2023).

Визуальные романы[править]

  • Danganronpa: чай — настоящий райский нектар и чуть ли не смысл жизни для Селестии (фэндомное прозвище «Чифирница» прилагается). Самый любимый готессой вид — «Королевский молочный», когда зелёный чай варится в турке или кастрюле пару минут, с добавлением молока и мёда в процессе.
  • Katawa Shoujo: чай — любимый напиток Лилли Сато.
  • Little Busters! — его также предпочитает Куругая. Хотя от кофе она не откажется.
  • Ace Attorney — Майлз Эджворт.
    • Что «Майлз Эджворт»?

Музыка[править]

  • «Чайф» назван в честь чифира, который любили употреблять музыканты на репетициях. Само слово образовано от слов «чай» и «кайф». Ты слышишь, как кто-то мешает на кухне ложечкой чай? И если чая осталась одна пачка, это беда, ой-ё.
  • Героиня песни Чижа «Русская» хочет чаю, аж… в общем, очень она чаю хочет.
  • У «Сплина» чай упоминается не меньше чем в десятке песен (см. основную статью). Особенно отчаянна песня «Гимн».
  • «Океан Ельзи» — чай с жасмином из песни «Леди», чай с молоком из «Вставай», а в песне «Кавачай» сей напиток упоминается, начиная с самого названия, конкурируя с кофе.

Реальная жизнь[править]

(link)

Японская чайная церемония

Научное название чайного куста — Camellia sinensis. Обычная декоративная камелия хоть и его близкий родственник, но отвар её листьев не годится в качестве бодрящего напитка.

  • Балтиморские шхуны создавались американцами как самые быстроходные парусники для войны, способные прорваться через разрозненную цепь фрегатов, блокирующих порт. Но оказалось, что эти шхуны очень подходят для быстрой доставки товара, портящегося по дороге — в частности, чая, который при неспешной традиционной доставке караванами через пустыни мог не портиться годами, но при перевозке морем из-за влаги в воздухе начинал отсыревать. Для лучшей сохранности пакеты с самыми лучшими партиями чая упаковывали в свинцовые короба и им же заливали швы; такой чай продавали на аукционах за бешеные деньги, как и самые первые прибывшие партии чая, поэтому капитаны гнали свои суда так быстро как могли, ради прибыли. Так появились чайные клиперы.
  • Очень долгое время. кроме Китая, его традиционных культурных вассалов (Японии, Кореи, Вьетнама и стран Юго-Восточной Азии) и небольшого куска индийских Гималаев нигде не получалось внедрить культуру чая. И дело было не в том, что семена чайного дерева были недоступны или имели упоротую агрикультуру. Камелия китайская неприхотлива и растёт в любых условиях, да только её листья обретают нормальные кондиции для чая только в условиях горного климата и определенного состава почвы. И этого тоже недостаточно — требуется их собрать четко определённым способом, в определённое время, а потом строго определённым способом ферментировать. Эту задачу не вполне смогли решить даже столь сильные селекционеры и знатоки сельского хозяйства, как англичане — культивируемые ими цейлонский, индийский, кенийский чай хоть и ушли в массы, но уровня оригинального китайского чая так и не достигли.
  • Японцы в древности хоть и получили от китайцев культуру чая, но оригинальный китайский чай всё равно считался очень желанным товаром — среди знати и богачей было модно понтоваться: «я пью только натурпродукт, а местные помои пусть пьёт быдло». Когда после Имджинской войны (1592-98) китайцы наложили строгий запрет на торговлю с Японией, в том числе и чаем, японская знать выдержала без него менее 10 лет, а после срочно дали фиктивную независимость островному королевству Рюкю и заставили местного правителя объявить себя вассалом китайского императора, чтобы оно могло торговать с Китаем. Китайцев это не обмануло — торговлю с Рюкю они не запретили, но установили грабительские пошлины на вывоз своих товаров на Рюкю, которые японцам пришлось платить.
  • Прессованный чай использовался в Монголии, Тибете и Китае в некоторые периоды времени для выплаты чиновникам жалования.
    • В российских тюрьмах сигареты и чай также играют роль местной валюты.
  • «Бостонское чаепитие» — поводом к войне за независимость США стало снижение пошлин на британский чай, из-за чего контрабандный чай, закупаемый в обход метрополии, оказался дороже ввозимого легально.

Чаеманы[править]

  • Ода Нобунага был большим любителем чая. Впрочем, он частенько использовал «чайную церемонию» как повод, чтобы без помех пообщаться со своими советниками и офицерами.
  • Тоётоми Хидэёси, начинал карьеру как порученец Нобунаги. Став его преемником, навыки не растерял и тоже был не дурак чайку откушать — однажды он провёл «Великое чаепитие в Китано» (в святилище в лесу Китано) недалеко от тогдашней столицы Киото, и вполне официально пригласил всех (!!!) жителей Японии и Китая, причём приглашение распространялось вообще на все сословия (!!!). Десять дней народ веселился, причём Хидэёси лично подал чай больше чем 800 гостям!
    • А через некоторое время обладатели особо красивых или ценных чайных наборов как-то внезапно оказались заговорщиками или казнокрадами. Хидэёси был ещё и коллекционером.
  • Королева Виктория, которая немало сделала, чтобы чай стал национальным английским напитком.
  • Лев Толстой говорил: «Без чая не могу работать. Он высвобождает те возможности, которые дремлют в глубине души».
  • Фёдор Достоевский тоже был большим любителем чая.
  • В сентябре 2020 г. британский математик Мартин Хайрер за исследование процесса перемешивания чая получил премию в размере свыше двух миллионов фунтов стерлингов! https://habr.com/ru/news/t/519018/

Национальные особенности чаепития[править]

  • Нам это кажется само собой разумеющимся, но манера добавлять в чай ломтик лимона характерна только для России (и исторически связанных с Россией стран). Настолько, что почти везде в мире это называется «чай по-русски». Также именно с Россией у большинства ассоциируется такое приспособление как самовар (хотя придуман он был не здесь, да и используется традиционно, например, еще и в Иране). Менее известный в мире, зато действительно чисто русский элемент чайной посуды — подстаканник.
    • Вообще-то лимон в чай начали добавлять англичане, но не просто так, а вместе с ромом — так получался грог. В России тоже могут плеснуть в чай какого-нибудь алкогольного травяного бальзама — но ложку-другую, а не треть или даже половину объёма, как на флоте его величества.
  • Китай — не только родина культуры чайного куста, но большинства чайных церемоний. Что распространенный в центральной Азии чай с маслом и солью, что японская чайная церемония с порошковым зеленым чаем и вычурным ритуалом — одинаково китайские ноу-хау, отличаются только временем и местом заимствования. В самом же Китае в течение нашей эры сменилось великое множество способов употребления чайного листа. Причем изначально видимо употреблялся не отвар чайных листьев, а они сами в квашенном и маринованном виде! Для южного Китая и юго-восточной Азии это и сейчас не экзотика.
    • Китайцы додумались до такого извращения, как объединить кофе и чай в одном стакане, и назвали это юаньян (странная пара).
    • Традиционно китайцы молоко вообще не пили, но в новом тысячелетии в Китае появился QQ奶茶 — чай с молоком и кусочками фруктов и колотого льда. По описанию тех кто пробовал больше всего смахивает на йогурт с фруктами, а не на обычный чай с молоком.
  • Свои варианты чайной церемонии есть и в других странах рисовой культуры — в Японии, Корее и Вьетнаме.
  • В Бирме едят квашеные чайные листья, называемые w:Леппет-со.
  • В Монголии тоже есть свои изыски относительно заваривания чая. В него добавляют не только молоко, но и баранье сало, да и вообще он больше суп напоминает.
  • В Корее в XVI веке выращивание чая было… запрещено по той причине, что землевладельцы часто ради прибыли предпочитали вместо зерна выращивать чай. В результате словом «ча» в Корее называют совсем не чай, а традиционная корейская чайная церемония сохранилась лишь при буддийских монастырях и королевском дворе.
  • В Индии и Пакистане популярен чай масала, который готовят из чёрного чая со смесью специй масала (часто включающей и чёрный перец), подсластителем (пальмовым или коричневым тростниковым сахаром либо мёдом) и молоком. В английском языке это называется masala-chai или просто chai, а обычный чай — tea.
    • В китайском языке этот отвар обозначается одним и тем же иероглифом 茶, но на северном диалекте (путунхуа) он произносится cha, на южном (кантонском) — te. С китайским чаем мореплаватели-британцы познакомились в южных провинциях, а вот тот чай, что получали из Пакистана, везли торговцы с севера Китая. По этому маркеру в целом можно определить, каким путём обеспечивала себя чаем та или иная нация. У русских, балканских народов, восточноафриканцев и практически по всей Азии, включая внезапно Японию — chai/shai/cha. В Западной Европе и её бывших колониях — te/ti.
    • Особое положение в этом списке занимает Вьетнам: во вьетнамском языке слова trà (ча) и chè (те) существуют на правах синонимов.
  • Тибетский чай с солью и жиром яка чай-суйма, популярный также у таджиков (шур-чай) и уйгуров (эткен-чай).
  • В Америке крайне популярен чай со льдом. Кажется, этот рецепт чая заслуживает отдельной статьи.
  • Рабоче-Крестьянская Красная Армия в полном составе. Во времена Гражданской войны на территориях, контролируемых красными, действовал сухой закон, и ради его исполнения большевики широко пропагандировали чай в рядах своей армии. У белых аналогичных порядков не было, поэтому случаев пьяного разложения с их стороны было заметно больше.
  • В уголовном мире любят «почифирить» ©, заваривая чай в излишней концентрации и тем самым превращая его в опасный наркотик. Особенно с учётом того, что чифирь от заваренного в чайнике чая отличается даже технологией приготовления.
  • Ароматизированные чаи иногда имеют вкус не чая, а, к примеру, мяты и смородины, фруктов или даже малинового десерта. Самый знаменитый такой чай — британский «Эрл Грей».
    • Имеющий все-таки вкус чая, но сдобренного маслом кожуры бергамота. Вопреки распространёному заблуждению, речь не о груше, а об одноимённом цитрусе.
  • Söderblandning — шведский купаж из чая, трав и сухофруктов. Чай при этом опционален.

Примечания[править]

  1. Действительно, рекомендуется слить первую заварку, очень кратковременную, чтобы очистить чай от случайных примесей, а профессор явно просто смеется над купеческими предрассудками.
  2. Собственно, на этом не акцентируется внимание, но довольно чётко показывается, что на протяжении всей истории Ян медленно, но неуклонно спивается. Не погибни он во цвете лет — его неизбежно постигла бы печальная судьба собственного отца.