Шарж

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Что такое «На тебе!»?.. Это аллюзия-карикатура, причем злая. Это когда некое явление — или конкретное лицо — подвергают осмеянию и резкой критике.

Ну а шарж (фр. charge — букв. нагрузка, здесь: нажим, сгущение) — это когда сделана отсылка к конкретному лицу, но она добрая, и если над объектом шаржирования и посмеиваются, то исключительно по-дружески.

Евгений Леонов в роли Короля из «Обыкновенного чуда».

Примеры[править]

Театр[править]

  • «Необыкновенный концерт» театра С.Образцова. По-доброму пародирует не только жанры советской эстрады, но и артистов. На определенном этапе многие чиновники воспринимали их не иначе как «на тебе!».
    • Но никто никогда не ругался на Мари Жють — шарж одновременно на Эдит Пиаф и Жюльетт Греко. Обе всё время пели про «amour, amour», на сцене культивировали образ «роковых женщин», а вне сцены хлестали спиртное так, что это даже мешало артистической карьере.

Литература[править]

  • Братья Стругацкие, «Хромая судьба». Под именем Петра «Ойло Союзное» Скоробогатова авторы, скорее всего, вывели малоизвестного прозаика, киносценариста и востоковеда Михаила Демиденко (1929—1999), друга А. Стругацкого, большого шутника и силача.
    • Ну а протагонист Феликс Сорокин — автошарж самого Аркадия Натановича.
  • Кот Матроскин в книгах Э. Успенского (отчасти и в мультфильмах-экранизациях) — шарж на сотрудника киножурнала «Фитиль», Анатолия Тараскина (1933—2003), вплоть до черт лица морды, манеры говорить и характерных словечек. А в экранизациях художники шаржировали заодно и внешность/поведение Олега Табакова, который озвучивал кота.
  • «Роли исполняют…» Автор стихов Б. Брайнин, автор предисловия А. Юренев, художник К. Куксо, Союз кинематографистов СССР, Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, Москва 1987 г. Сборник шаржей на известных советских артистов с четверостишиями-подписями.
  • Владимир Мочалов и Юрий Тимянский "Богема от А до Я" "формат" как у "Роли исполняют", только присутствуют помимо артистов и другие известные личности. https://zen.yandex.ru/media/id/61351b5d7ce5df20421af722/sharji-na-znakomye-lichnosti-618178599f6ffd07beaff4d4
  • «Космоолухи» — во внешности и повадках Казака недвусмысленно угадывается Андрей Белянин.

Кино[править]

  • «Здравствуйте, я ваша тётя!». Виктор Титов специально задумал облик и поведение Джеки Чеснея (О. Шкловский) как шарж на Макса Линдера, а Чарли Уэйкема (М. Любезнов) — на Гарольда Ллойда.
    • Но этим не исчерпывается! Перед съёмками актёры специально отсмотрели десятки немых (и несколько звуковых) чёрно-белых комедий в Госфильмофонде, потому что весь фильм планировался как оммаж старому кино, каким оно было с начала XX века и до Второй мировой. В результате почти все актёры мягко пародируют западных кинозвёзд тех лет, в СССР относительно малоизвестных: полковник Фрэнсис Чесней (М. Козаков) — шарж на Рэймонда Гриффита, судья Кригс (А. Джигарханян) — одновременно на Бена Турпина и Джеймса Финлейсона, Энни (Т. Васильева-Ицыкович) — на Луизу Фазенду, Бетти в её прилизанном паричке (Г. Орлова) — на Аниту Пейдж, донна Роза д’Альвадорец (Т. Носова) — на Мейбл Норманд, а Элла Делей (диктор Центрального телевидения Т. Веденеева) — на Ильзе Вернер.
  • В комедийном киноцикле «Особенности…» («…национальной охоты» и т. п.) басовитый генерал Иволгин («Ну вы, блин, даёте»), сыгранный Алексеем Булдаковым — дружеский шарж на генерала Александра Лебедя (на что прозрачно намекает даже «птичья» фамилия).
  • «В джазе только девушки!» («Некоторые любят погорячее») — сцены, где Джо одевается в дорогую мужскую одежду, делает вид, что яхта Филдинга — его собственная, и на этой яхте ломает из себя «фригидного» супербогача перед Душечкой. Вам тоже казалось, что это шарж на какое-то реальное лицо? Ну так вот, вы были правы. Тони Кёртис здесь пародирует другую голливудскую знаменитость — Кэри Гранта.
  • В комплексном live/анимационном фильме Ральфа Бакши Cool World злодейка-мультяшка Холли Вуд срисована с Ким Бейсингер. В её физическом (не рисованном) воплощении сама же Бейсингер её и играет.
  • «Дневной сеанс» (1993) — в сочетании с пародией и оммажем. Под «Лоуренсом Вулси» имеется в виду Уильям Касл (1914—1977), который в 1950-е и 1960-е годы ставил малобюджетные «фантастические ужастики», столь модные в то время, в частности «Мрак» (1958), «Колющий» (1959), «Тринадцать призраков» (1960), а также триллеры в духе Хичкока, в частности «Смирительная рубашка» (1964), «Я видела, что вы сделали» (1965).
  • Tom and Jerry (2021). Невозможно отделаться от впечатления, что Бен (недалёкий богатый мажор) и Прита Мехта (его невеста, дочка какого-то невероятно важного индийца) — это довольно-таки добрый (хотя и не без сатиры) шарж на принца Гарри Виндзорского и Меган Маркл. Особенно отчётливо это видно, если сравнить фото принца Гарри и актёра Колина Йоста, выбранного на роль Бена.

Телесериалы[править]

  • «Двенадцать стульев» Марка Захарова — Андрей Миронов, играя Остапа Бендера (так и хочется сказать: «играя в Остапа»), совершенно очевидно шаржирует Рудольфа Валентино (1895—1926). Пополам с пародией.
    • Перед тем, как сниматься, Миронов специально посмотрел несколько фильмов с Валентино, который в 1970-х годах был в СССР уже малоизвестен (не то что в 1920-х).

Мультфильмы[править]

Ситуация, когда мультипликационный персонаж похож на актера, его озвучивавшего. Правда с поправкой на субъективное восприятие. Кто-то скажет, что чуть ли не один в один, а кому-то "вообще не похож". При "классическом" методе записывался звук. Причем артисты не только говорили (и пели) в микрофон, но и более-менее отыгрывали свои роли. А потом уже художники-мультипликаторы, имея в своем распоряжении фонограмму (и иногда киносъемку озвучания), изображали не только артикуляцию и мимику персонажей, но и их пластику.

Отечественная анимация[править]

  • «Как Грибы с Горохом воевали» — автор правки не сомневается, что Царь Горох был срисован с Петра Первого.
  • «Снежная королева» — Лев Атаманов делал внешность Королевы с актрисы Марии Бабановой (1900—83), разумеется, «омолодив». С неё же снимали пластику движений ледяной владычицы. Ну а Герда из того же мультфильма отдалённо срисована с Янины Жеймо (1909—1987), тоже «омоложённой» средствами анимации, причём радикально.
  • «Фильм, фильм, фильм» Фёдора Хитрука: Кинорежиссёр, по его собственному признанию — шарж на Г. Л. Рошаля (1899—1983). Дескать, отнюдь не на С. Эйзенштейна или Э. Рязанова. Хотя, приглядываясь к поведению Режиссёра и вспоминая кинохронику с участием Эйзенштейна и видеозаписи творческого процесса Рязанова, в этом можно и усомниться. Не исключено, что Хитрук шаржировал всех троих, создав собирательный образ, но Эйзенштейна и Рязанова уважал, а Рошаля — не очень, вот и отрицал очевидное касательно первых двух.
  • Внешность Карлсона Б. Степанцев сделал под того же Григория Рошаля, а Василий Ливанов, озвучивавший Карлсона, очень похоже передразнил рошалевскую манеру речи. Рошаль, присутствовавший на премьере мультфильма «Малыш и Карлсон» искренне не понимал, почему кинематографисты и мультипликаторы косятся на него, перешёптываются и хихикают.
  • Пятачок из «Винни-Пуха» разговаривает хорошо узнаваемыми интонациями поэтессы Беллы Ахмадулиной.
  • У старухи Шапокляк в мультфильмах Р. Качанова много прототипов в реальности (говорят, кукла напоминает, в частности, родных бабушек Э. Успенского и Р. Качанова, а также первую жену Успенского и… тёщу Леонида Шварцмана), но среди них несомненно есть Марлен Дитрих: посмотрите на черты лица, а также на характерную чёрную одежду с кружевным жабо и манжетами.
    • А вы знали, что мордочка Чебурашки, по признанию самого Романа Качанова — шарж на красавицу Розалию Борисовну Зельму (Шухман)? Она не менее десяти лет трудилась на Союзмультфильме художником-постановщиком, а как режиссёр более всего прославилась маленьким циклом (по Г. Остеру) про зайчика Ушастика, который «погулять вышел»; также принимала участие в создании пародийного цикла о капитане Пронине. Практически всё остальное её постановочное наследие — лирика наподобие «Девочка и дельфин».
      • Создавая внешность Ушастика, Розалия Борисовна шаржировала себя сама.
    • Прототипом книжного крокодила Гены, по словам Успенского, послужил композитор Ян Френкель. В мультфильмах это сохранили — тем более что Френкель любил радовать своих друзей, играя на гармони (или концертино) и исполняя добрые, весёлые песенки.
  • Вячеслав Котёночкин признавался, что некоторые черты внешности (и в особенности пластика) Волка из «Ну, погоди!» — это самошарж, т. е. Котёночкин «с себя же самого и срисовывал». Однако в Котёночкине было 187 см, а Волк на несколько сантиметров пониже.
    • Пониже (и заметно) был Владимир Высоцкий: всего 171, а когда сутулился — 170. Образ Волка в полупародийном виде воспроизводит его хулиганский имидж, созданный в жизни и песнях.
  • Советский мультфильм «Ограбление по…». Все персонажи — шаржи на известных актеров, от Марлона Брандо до Савелия Крамарова в роли Феди Косого. См. фотографии актеров и мультяшных персонажей https://zen.yandex.ru/media/pozitiv_iz_goroda_colnca/sofi-loren-brijit-bardo-elizabet-teilor-v-starom-sovetskom-multfilme-5eb1476944b0643059f57200
    • Популярное заблуждение гласит, что сексуальная владелица бара из «Ограбления по-французски» срисована исключительно с Брижит Бардо. На самом деле это собирательный образ, основой для которого «по чуть-чуть» послужили Брижит Бардо, Моника Витти, Катрин Денёв и Мирей Дарк.
    • А здоровенный грабитель — подельник Косого из «Ограбления по-… [советски]» — основан, пожалуй, в равной мере на Станиславе Чекане и Владимире Белокурове.
    • Продавец в магазине одежды — возможно, Тано Чимароза. Трактирщик — пока не установлен.
    • Остальные прототипы: Элизабет Тейлор (роковая женщина), Телли Савалас (лучник-убийца), Кирк Дуглас (стриптизёр-качок), Поль Пребуа (идиотичный начальник тюрьмы), Жан Габен (старый бандит; его «маскировочный облик» — карикатура на Фернанделя), Ален Делон (хладнокровный молодой бандит), Луи де Фюнес (мошенник в баре, притворявшийся пьяным), Ноэль Роквер (охранник в банке), Лино Вентура (могучий парижский полицейский), Марчелло Мастроянни (Марио Бриндизи), София Лорен (Лючия), Альберто Сорди (полицейский Джованни), Михаил Жаров (хитрый милиционер Анискин).
  • «Бременские музыканты»:
    • Разбойники из отечественной трилогии — шаржи на Вицина, Никулина и Моргунова в ролях Труса, Балбеса и Бывалого.
    • Вторая часть, «По следам бременских музыкантов». Ближе к финалу, узнав, что в Бремен должна приехать заграничная рок-группа, Осёл, Пёс, Кот и Петух решают выдать себя за этих суперзвёзд — в частности, петь «под них». С этого момента их общий облик и манера исполнения — шарж на Rolling Stones. Довольно грубый шарж, на грани пародии, и эту «пародию» исполняют… «Песняры» Мулявина!
      • А в чисто визуальном плане дело не исчерпывается «стоунзами». Вдобавок все четыре музыканта, загримированные под «западных рокеров», представляют собой портретные шаржи: Осёл — на Мика Джаггера, Пёс — на Кита Ричардса, Кот — на Джимми Пейджа, а Петух-ударник внезапно на… Ринго Старра.
      • Мало кто осознал, что Гениальный Сыщик (во второй части, когда он был ещё относительно молод) — шарж на Николая Караченцова, который на рубеже 1960-х и 1970-х был ещё только восходящей, но уже очень многообещающей театральной звездой (обычно не прятавшей свой взрывной характер), а в кино только начал делать первые шаги и киноролями ещё не прославился.
  • Именно Людмила Петрушевская подсказала Юрию Норштейну идею экранизации короткой сказки С. Козлова «Ёжик в тумане», а также надоумила режиссёра, как сделать этот простенький сюжет более глубоким и философски насыщенным. В благодарность Норштейн сделал Ёжика внешне похожим на Петрушевскую, а Марию Виноградову, которая озвучивала колючего зверька, попросил шаржировать интонации «испуганной/взволнованной Людмилы Стефановны».
    • Но у Ёжика был не один, а два «живых прототипа внешности». Черты Ёжика и некоторые его движения срисованы не только с Петрушевской, но и с Франчески Альфредовны Ярбусовой — супруги Норштейна, художника-постановщика его мультфильмов (включая данный) и многолетней сотрудницы журнала «Весёлые картинки».
  • «Контакт» (1978). Не все обратили внимание, что внешность протагониста-художника, поначалу испугавшегося безобидного инопланетянина — шарж на Джона Леннона.
  • «Ну, погоди!»:
    • 9-й выпуск: Волк и Заяц на телестудии. Там репетирует перед эфиром рок-группа «Дворняги» (Dvornjagi) — шарж на The Beatles, а заодно и насмешка над их многочисленными подражателями.
    • 15-й выпуск: певица-Лиса — шарж на Аллу Пугачёву, а сопровождающий ее Пингвин — на Раймонда Паулса.
  • Бардинский сатирически-пародийный «Кот в сапогах» (1995):
    • Ваня Карабасов — шарж на Николая Караченцова, когда тот играл раздолбая Вовку Бусыгина в фильме «Старший сын».
    • Самошарж: меню Людоеда (герра Капута) составляет… съёмочная группа данного мультфильма, а в момент появления Кота огр собирается пообедать самим Бардиным.
  • «Тайна третьей планеты». Капитан Филидор Зелёный (если брать только лицо, не фигуру) — шарж на самого Кира Булычёва.
  • «День рождения Алисы». Руководительница экспедиции — шарж на Люси Лью (которая О-Рен Ишии в «Убить Билла» и «Убить Билла 2»).
  • «Иван-Царевич и Серый волк»: низенький, полноватый Кощей Бессмертный, который тщетно запрещает рассказывать ему сказки, «потому что это он сам их всем рассказывает» — не очень-то добрый шарж на Э. Радзинского. С некоторым оттенком «На тебе!».

Зарубежная анимация[править]

  • Элзи Сегар, создатель моряка Попая — еще для комиксов, а не для мультфильмов — задумал этого персонажа как шарж на своего лучшего друга Фрэнка «Роки» Фигла.
  • Бетти Буп из чёрно-белых американских мультфильмов 1930-х годов — очень меткий шарж на актрису Хелен Кейн (1903—1966). Поначалу, пока в ранних сериях у Бетти был собачий облик, имитировался только голос Кейн, а потом, когда мисс Буп обрела человечьи черты, шаржировали и внешность тоже. Сама Хелен Кейн поначалу возмутилась (и даже судилась с владельцем мультстудии, но проиграла дело) — а потом привыкла, и с тех пор не раз намеренно появлялась в образе Бетти Буп.
    • Кому лень шарить по Интернету в поисках старых мультов про Бетти (через один расистских и сексистских, а местами криповых или с откровенными кадрами) — тот может полюбоваться на ее камео в «Кто подставил Кролика Роджера» (чёрно-белая девица-мультяшка в баре, которой не нравится, что Эдди пускает слюни на Джессику Рэббит).
  • Abdul the Bulbul-Ameer (1941) — три журналиста, наперебой «освещающие» события, представляют собой шаржи на трёх самых известных голливудских кинокомиков того времени: Граучо Маркса (худой, усатый, пучеглазый и громогласный), Лу Костелло (забавный толстячок-коротышка) и Эла Рица (худой, высокий, носатый и ушастый).
  • По признанию самого Чака Джонса, внешность и выразительная мимика койота Уайла (всё время пытающегося поймать дорожного бегунка) — это шарж на Кена Харриса, художника-мультипликатора с Warner Bros.
  • Мультфильм Евгения Дейча «Carmen Get It!» («„Кармен“ на новый лад») из серии «Том и Джерри». Яростный дирижёр в опере — шарж на Артуро Тосканини.
    • Над Тосканини похихикали и венгры с «Паннония Фильмстудио», когда снимали мультфильм «Густаву виднее».
  • Один из мультфильмов про Тома и Джерри, сделанный под руководством Чака Джонса. Когда морская звезда вцепляется своими присосками в голову Тома, Том начинает напоминать какого-то бормочущего носатого человека. Это шарж на комика Джимми Дюранте.
    • В мультфильме Текса Эйвери «Индейка-злодейка» (Jerky Turkey) индюк — опять-таки шарж на Дюранте.
    • Здоровенный туповатый бульдог Спайк из «Том и Джерри» (отец щенка, которого зовут Тайк) ничуть не напоминает Дюранте внешне — но обороты речи, акцент и голос у него именно «под Дюранте».
  • «Том и Джерри»; самая первая линейка, которая от Ханны и Барберы. Большая-Мамочка-в-Тапочках (Mammy-Two-Shoes), огромная толстая негритянка-горничная (затем — хозяйка дома), лицо которой почти ни разу не показали — это шарж на то, как Хэтти Макдэниел исполнила роль Мамушки в «Унесенных ветром» (1939). Мамочку, говорящую в безграмотной манере и с характерным «ниггерским» (ямайским) акцентом, озвучила чернокожая актриса Лиллиан Рэндольф, сделавшая себе имя на ролях напористых негритянок в радиопьесах.
  • Текс Эйвери снял несколько мультфильмов по принципу «Множество шаржей на известных актёров объединено общим сюжетом».
    • Несколько мультфильмов, решённых в аналогичном ключе, сняли на студии Диснея в 1940-е годы. В главной роли появлялся Дональд Дак или еще какой-нибудь культовый персонаж.
  • Если увидите в каком-нибудь старом американском мультфильме чернокожего, который говорит протяжным сонным голосом с «ниггерским» акцентом, забавно строит фразы, сутулится и ходит ленивой шаркающей походкой — перед вами шарж на Линкольна Перри (1902—1985). Этот актёр долгое время играл в кино и на телевидении одного и того же комического негра по прозвищу Стэпин-Фетчит (то есть «Подай-Принеси»).
    • В мультфильме Tom and Jerry: Mouse Cleaning кот, перемазанный углём, попытался закосить именно под него: голос, поза, походка, манера речи. Большая Мамочка даже поначалу повелась — приняла за настоящего негра. В нескольких поздних переизданиях и телепоказах этот фрагмент вырезан «антирасистской» цензурой.
  • Если кот Том («Том и Джерри»), или Багс («Багс Банни»), или еще какой-нибудь мультипликационный персонаж вдруг произносит скрипучим голосом: «Ха, а ведь тут и правда что-то не так!» или «Ха, а ведь тут и правда что-то горит!» — это шарж на культового комика Граучо Маркса (1890—1977).
  • Из выпуска в выпуск кот Том ухаживает за одними и теми же кошками. Так вот, кошечка Тутс (маленького роста, палевой масти, с накрашенными веками, жеманными манерами, довольно коварная) — это шарж на актрису Мэй Уэст (1893—1980), а другая кошка, Тудлз (простодушная, белая, высокая, стройная, изящная, аристократичная) — это шарж на другую звезду Голливуда, Лану Тёрнер (1921—1995).
    • В выпуске «Mouse Trouble» Том хочет заманить Джерри в ловушку, а в качестве наживки использует заводную металлическую мышь — самодвижущегося робота. Робот внешне сделан под сексапильную мышку женского пола, а внутри у него фонограф, поэтому робот повторяет одну и ту же фразу: «Заходи ко мне как-нибудь!». Перед нами еще один шарж на Мэй Уэст, а фраза (Come up and see me sometime!) — коронная у одного из ее персонажей.
    • В выпуске «Solid Serenade» белая киса Тудлз, готовясь к приходу своего возлюбленного Тома, немилосердно выщипывает себе брови. Это «шутка для своих»: в актёрской гильдии Голливуда хорошо знали, что Лана Тёрнер в юности выщипала себе брови для одной роли, но они так и не отросли снова; поэтому Лану Тёрнер дразнили «Девушка с нарисованными бровями».
  • Любвеобильный волк Маквульф в мультфильмах Текса Эйвери сходит с ума от страсти к одной и той же рыжеволосой певице, которая предстаёт в образе то Золушки, то Красной Шапочки, то красотки с Дикого Запада. Эта секс-бомба — шарж на актрису Риту Хейворт (1918—1987).
    • А когда Эйвери пародировал детективы закрытого типа и готические ужасы в мультфильме «Who Killed Who?» — в карикатурном образе «убитого» угадываются черты британского комика Ричарда Хэйдна. Толстый и трусливый сыщик-холерик — усмешка над киноролями Фреда Келси (который обычно и играл комичных сыщиков). Связанный и заткнутый труп в стенном шкафу (точнее, великое множество трупов с одинаковой внешностью) — это тоже шарж на известного в 1940-е актёра-комика: Рэда Скелтона.
  • Если увидите мультфильм про двух котов (или двух мышов), из которых один — выше ростом, худой и всё время командует (и зовут его Бэббит), а второй низенький, толстенький и забавный — это от начала до конца шарж на комиков Эббота и Костелло.
  • У Диснея — постоянно:
    • «101 далматин». Манеры, пластика и идиотский смех безумной Круэллы (Стервеллы) Де Виль — довольно резкий и утрированный шарж на то, как актриса Таллула Бэнкхед играла сумасшедших героинь/злодеек.
    • Белоснежка в «Белоснежке и семи гномах»? Шарж на танцовщицу Мардж Чэмпион.
    • «Золушке» заглавная героиня нарисована с Хелен Стэнли, а принц — с Джеффри Стоуна. Ну а леди Тремэйн (злая мачеха Золушки) — с Элеонор Одли, которая заодно и озвучила роль.
      • Принцессу Аврору из «Спящей красавицы» и Аниту Рэдклиф из «101 далматина» тоже рисовали с Хелен Стэнли.
      • Малефисенту нарисовали с Элеонор Одли, какой она была в молодости, и голос этой злой волшебницы — опять-таки голос Одли.
    • «Книга джунглей». Четыре стервятника… Что-то знакомое… Ну конечно же, «Битлз»! Ливерпульскую четвёрку даже попросили озвучить реплики этих птиц, но Джон отказался, а Пол, Джордж и Ринго без него не стали.
    • «Русалочка». Злая Урсула срисована с певца-трансвестита drag queen, известного как Дивайн (1945—88). Тело русалочки Ариэль повторяет очаровательные формы фотомодели Шерри Стоунер (жены аниматора), а лицо срисовали с Алиссы Милано («Зачарованные»), причём саму Алиссу об этом не предупредили.
    • «Суперсемейка». Создательница суперкостюмов Эдна Мод (озвученная Брэдом Бёрдом) — дружеский шарж на Эдит Хэд (1897—1981), гениальную голливудскую модельершу. А также на низкорослую киноактрису Линду Хант (род. 1945), обладательницу огромного обаяния, нестандартной внешности и крупных зубов — ну, помните директрису школы в «Детсадовском полицейском»?
    • Аладдина рисовали с Тома Круза. А в лице Джинна угадываются некоторые черты Робина Уильямса.
    • Совиный Дом — Крошка Нос (Tinella Nosa), обитательница Кипящих Островов в виде рыжей носатой головы на ножках и в каждой бочке затычка, озвучена самой автором-идеологом проекта Даной Террас. Шарж же заключается в том, что именно она строчит продолжения «Доброй ведьмы Азуры» для Тибблза, углядевшего в этой франшизе золотую жилу. Да и в самом Тибблзе можно при желании разглядеть карикатуру на мыша-барыша…
  • Джон Хабли создавал своего самодовольного мистера Квинси Магу со знаменитого комика Уильяма Клода Филдса (1880—1946). Внешность и движения прямо-таки скопированы. А самоупоённость этого персонажа — это уже «на тебе!» мистеру Генри Хабли, богатому дяде аниматора.
  • Медведь Барни — шарж на Уоллеса Бири.
  • «Мадагаскар». Лев — шарж на Джейка Джилленхолла (актёр никак не участвовал в работе над этой франшизой, в том числе над этим образом).

Мультсериалы[править]

  • «Приключения капитана Врунгеля»: разумеется, образ агента Ноль-Ноль-Икс — пародия на Джеймса Бонда. Но внешность агента шаржирует актёра Майкла Кейна, а в особенности — его персонажа из фильма «Убрать Картера» (1971). Разница лишь в том, что Кейн — высокий, а Ноль-Ноль-Икс — коротышка.
  • «Ох уж эти детки!» и «Детки подросли». По признанию авторов, Чаки Финстер — шарж на музыканта Марка Мазерсбо (род. 1950).
  • Batman the Animated Series. Продюсер Пол Дини придумал Харли Квин, когда увидел свою любовницу — актрису Арлин Соркин, одетую в костюм шута в телесериале «Дни нашей жизни». В итоге Харли срисовали с неё, и Арлин же её и озвучила.
  • «Южный Парк». Баттерс Стотч — самошарж режиссёра этого сериала, Эрика Стофа. Пополам с камео.
    • Эрик Картман — пародия на образ козла и самоуверенного мерзавчика Арчи Бункера из телесериала «Все в семье» (All in the Family). И шарж на актёра Кэрролла О’Коннора (1924—2001), который этого Бункера сыграл (говорят, сыграл просто блестяще).
  • «Симпсоны». Мистер Бёрнс — дружеская пародия на Барри Диллера (род. 1942), основателя телесети FOX, в реале вовсе не злого и не скупого человека. Диллер ничуть не обиделся, от души смеялся.
    • Клоун Красти создан на основе клоуна и киноактёра Джеймса «Rusty Nails» Аллена (род. 1966), на выступления которого любил ходить Мэтт Грёнинг (будущий создатель «Симпсонов»), когда был ребёнком.
    • Милхаус (приятель Барта) — шарж на комика Джоша Савиано.
    • Райнер Вулфкасл — разумеется, карикатура на Арнольда Шварценеггера.
  • «Футурама». Протагонист Фрай — шарж на актёра Джеймса Дина (1931—55) в его самой знаменитой роли Джима Старка в фильме «Бунтарь без причины» (1955). И черты лица точь-в-точь (с поправкой на грёнинговский карикатурный стиль), и даже одет точно так же, в том числе носит знаменитую красную куртку.
  • «Gravity Falls» — в 6 серии 2 сезона довольно-таки по-доброму высмеяли высмеяли фэнтези-фильмы Роберта Харрихаузена с их пластилиновыми чудовищами.
  • «Коты-ищейки» подшучивали над штампами сериала «Миссия невыполнима». Например, самоуничтожающиеся сообщения, от которых теперь лучше держаться подальше в момент срабатывания самоуничтожителя.

Комиксы[править]

  • Les Aventures de Tintin: тут хватает разных «На тебе!» (см. тематическую статью). Но есть и два дружеских шаржа: профессор Турнесоль — шарж на учёного Огюста Пикара (1884—1962), а оперная певица Бьянка Кастафиоре, по крайней мере в поздних томах — на Ренату Тебальди (1922—2004). Только Турнесоль несколько помоложе Пикара (и малоросл, в то время как Пикар — высокий и худой, как жердь), а Кастафьоре явно старше, чем Тебальди.
    • А внешность хулиганистого Абдаллы бен Мохаммеда (наследника хемедского эмира) — шарж на последнего иракского короля, юного Фейсала Второго (жил в 1935-58, коронован в четырёхлетнем возрасте).
    • Михаил Ездунов, он же Мик Рокита (агент инопланетян, через которого они общаются с землянами) — шарж на французского писателя-фантаста Жака Бержье (1912-78).
    • Там же, шарж не на лицо, а на периодическое издание: название Paris Flash в описываемом мире несомненно носит тот же журнал, который у нас называется Paris Match.
    • А в одном из самых ранних и безбашенных выпусков — «Сигары фараона» — имеется шарж-камео на Рудольфа Валентино (о котором см. выше Телесериалы). Именно этот красавец-актёр произносит на киносъёмочной площадке: «Псих влез вместо меня в кадр!». Рудольф типа снимается в очередном приключенческом фильме (которых на рубеже 1920-х и 1930-х снимали пруд пруди), из жизни арабов, и съёмкам этого фильма нечаянно помешал Тинтин.
      • А в предыдущем выпуске — «Тинтин в Америке» — на банкете, в роли тамады которого выступает сам мэр Чикаго, среди гостей присутствует натуральнейшая Мэри Пикфорд со своей почти всегдашней недовольной гримаской на лице. Опять камео! (В старой версии текста её ещё и назвали «Мэри Пайкфорт».)
  • «Астерикс». Прекрасная Фальбала aka Panacea — одновременно шарж на Жильберту Госинни (жену одного из авторов), Аду Милани (жену другого) и актрису Брижит Бардо. Трагикомикс, избранник Фальбалы — на Жана Марэ. Юная хитрюга Заза — на Сильвию Удерзо (дочь Альбера Удерзо и Ады Милани). И вообще за 38 томов набралось столько шаржей-камео (а временами и злых карикатур), что проще посмотреть в профильной статье. Даже не все прототипы опознаны (а Удерзо всю свою жизнь отмалчивался).
    • В позднем выпуске «Дочь Верцингеторикса» — эта самая дочь по имени Адреналина представляет собой очевидный портретный шарж на Грету Тунберг, а могучий следопыт (и проримский предатель) Настучикс — на Жерара Депардье. Но оба нынешних автора «Астерикса» дружно и упорно отрицают, что имелись в виду именно эти прототипы! Ну ещё бы: от Депардье можно и в торец получить, а тронь-ка Грету — и, чего доброго, угодишь под проявления «культуры отмены».
  • Даже сами супергерои являются шаржами. А редактор «Дейли Бьюгл» Джей Джона Джеймсон Джуниор, писатель Шелдон Филлипс и почтальон Уильям Лампкин являются шаржами на Стэна Ли.

Видеоигры[править]

  • Bare Knuckle aka Streets of Rage — весь этот цикл игр есть оммаж рукопашным кинобоевикам 1970-х и особенно 1980-х и 1990-х годов. А потому Аксель Стоун срисован с Билли Забки (есть и черты, отсылающие к Гэри Дэниелсу и Дольфу Лундгрену), Адам Хантер — с Билли Блэнкса, Блейз Филдинг — одновременно с Карен Шеперд, Синтии Ротрок и Ребекки Ферратти. Троп касается и злодеев: Шива срисован одновременно с Александра Ло Рея и Джеймса Лью, Красный Медведь — с Александра Лебзяка, Абадеде — с Джеймса Хеллвига (Абсолютного Воина, The Ultimate Warrior).
  • «Назад в будущее» от Telltale — рисование шаржей — это хобби одного из подручных Кида Таннена, бармена и гангстера Зейна. Специально для босса Зейн рисует портреты его врагов, которые перешли дорогу Киду, а затем, цитирую: «скончались… от естественных причин. Нет, не убиты — они помешали Таннену, а потом погибли, какая тут может быть взаимосвязь?»

Книги-игры[править]

  • «Наставники всегда правы» — главный герой, начинающий ведьмак Ролли (Роллон Младший Сын), изображён иллюстратором А. В. Соловьёвым на обложке так, что выглядит шаржем на Кита Харингтона (будто этот актёр Роллона и «играет»). Возможно, тут пополам с МТХ — или даже намеренное пародирование Соловьёвым тропа «МТХ».

Настольные игры[править]

  • Игральные карты — много и со вкусом, если на картах изображены реальные личности-артисты (исторических деятелей прошлого обычно изображают нейтрально, а современных политиков в той или иной степени карикатурно). Одна из самых известных в Европе «Киноартисты» (Les geants d’un mythe — оригинальное название, 1983 г.). Не раз переиздавалась, своего рода классика. http://www.21king.ru/ru/museum/?deck=g00070&category=personsstar
  • Колода «Тамариз» в честь фокусника Х.Тамариза. На фигурах он https://www.youtube.com/watch?v=hJQfDlhrhCQ

Музыка[править]

Мультяшные клипы групп и отдельных исполнителей. В первую очередь на экране предстают мультипликационные герои, являющиеся шаржами на исполнителей песни.

  • «Дюна» мультяшные клипы «Зарыт в амбаре пулемет», «Рисовый край». Мультяшные воплощения музыкантов.
  • Аналогично «Кабаре-дуэт „Академия“» в клипах «Обиделась» и «Маленький». В первом помимо Цекало и Милявской присутствует множество персонажей-шаржей на известных людей (например, выбросивший Цекало с корабля матрос похож на Стивена Сигала, вернее на Кейси Райбека — повара-спецназовца, сыгранного С. Сигалом в кинодилогии «Захват», также два надувных шарика в виде Пугачёвой и Киркорова и так далее…).
  • В.Королев, «Базар-вокзал».

Изобразительное искусство[править]

  • Иллюстрации Беломлинского к «Хоббиту» шедевральны в том числе и тем, что Бильбо Бэггинс носит обличье Евгения Леонова.
    • Кстати, небезызвестный талисман летних Олимпийских игр, проходивших в 1980 году в Москве — медвежонок Миша — также срисован с Леонова. Об этом заявлял автор концепта — художник Виктор Чижиков.
  • Маленькая энциклопедия «ЦИРК», издание 2-е, Москва 1979 г. (не путать с 1-м изданием!). Художники Р.Дмитриев и Р.Маланичев. Начало каждой буквы начинается с рисунка-заголовка. Естественно, что там изображена буква, а рядом с (перед или за) ней кто-то или что-то, связанное с цирком. Манера рисовки минимум линий, но понятно что хотел сказать художник. В частности есть там и шаржи на артистов (некоторых ныне и не помнят). В частности. Б — клоун-дрессировщих Д.Бабушкин (хотя на первый взгляд может показаться, что просто некий типичный Белый), Е — Л.Енгибаров, Л — воздушный гимнаст из династии Лавровых (кто именно — каждый волен решать сам, прочитав о них), Н — дрессировщица тигров М.Назарова, Ч — атлет, борец и силач Я.Чеховской (на первый взгляд может показаться, что изображен типичный чемпион борьбы или типичный силач из старого цирка), Ю — клоун А.Юсупов, Я — борец и силач 1-й половины ХХ века Ян Цыган (наст. имя И.Куксенко). Кроме того: Р — Рыжий, хотя можно трактовать и как шарж на клоуна Радунского, Х — художественно-акробатическая группа, а шарж на Дёминых (даже в книге есть их фото, с которого и срисована картинка), А — атлет, возможно, что А.Аберг.
  • Иллюстрации (точнее одна главная) С. Михайлова к произведениям про И.Тихого. Тут "великий астронавт" похож на С.Лема, т.е. автора цикла. http://bvi.rusf.ru/lem/l_ill/zd/lzdmh001.jpg
  • Иллюстрации М.С. Майофиса к сказкам Е.Шварца, а точнее к "Сказке о потерянном времени". Постаревший Петя Зубов - автошарж-автопортрет Майофиса. Встречается в книге "Рассеянный волшебник", не раз переиздавалась.

Прочее[править]