Не путать с ближневосточными шерифами (например, шериф Мекки) и маршалами как воинским званием.
«
|
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
|
»
|
— Эрик Клэптон
|
Шериф (sheriff) — блюститель порядка в пределах города (обычно окружного центра). Может быть как государственным назначенцем (обычно в Англии), так и выбранным/выпихнутым горожанами (а это уже США, за исключением Нью-Йорка — там шериф назначается, а само управление подчиняется мэру). В современных США действуют во всех штатах, кроме Аляски (там нет округов) и Коннектикута (там вместо шерифов работают только маршалы).
- В старой Англии шериф являлся разновидностью рива — должности ниже графской (собственно, reeve — это сокращение от greve = граф, то есть типа виконта в графстве, но не наследного, а чиновника). Собственно ривы делились на high-reeve, town-reeve, port-reeve, reeve of the hundred, the reeve of a manor и, наконец, shire-reeve — вот он и был шерифом. Наиболее прославился шериф Ноттингема.
- Раньше в Америке выбирали шерифом кого придётся, но теперь существуют законы. Например, чтобы выдвинуть свою кандидатуру в шерифы в Калифорнии, надо отслужить в полиции 15 лет.
Маршал (marshal) — федеральный чиновник. Назначается президентом и поддерживает закон и порядок на территории округа, в том числе присматривает за местным шерифом (ага, а шериф — следит за маршалом — система сдержек и противовесов!). Собственно, в США служба маршалов — старейшая правоохранительная организация, созданная ещё во времена президента Вашингтона. В некоторых заштатных (не являющихся центрами округов) городках существовали и городские маршалы (town marshal), которые представляли собой тех же шерифов.
Депьюти (deputy) — помощники шерифа или маршала. Исторически маршал имел право вербовать в помощники любого человека, а отказ в содействии карался тюрьмой или штрафом в несколько тысяч долларов. Привлечёнными не могли быть только солдаты в форме (однако если они в увольнении, то забирать их с собой маршал уже мог).
- Теперь «депьюти» в США — это просто полицейское звание, вроде рядового. В разных штатах по-разному, но выше депьюти — целая куча званий: сержант-инспекторы, сержант-детективы, лейтенанты, капитаны, майоры, полковники (подполковников нет), инспектор-коммандеры. Наконец, начальник полиции округа и заместитель шерифа (Deputy Sheriff). Должность полковничья, и не вздумайте назвать просто «депьюти» — полкан обидится.
- Возможность, кстати, осталась: при необходимости шериф может набрать себе временных помощников, например, в случае чрезвычайной ситуации.
- В старой Англии помощником шерифа мог быть и бейлиф (bailiff), однако сейчас эта должность сохранилась только на Нормандских островах.
- В старой Англии шерифу также помогал констебль (constable), дословно «конюх», который действительно часто был конюхом местного лорда.
Где встречается[править]
- "Правосудие" - адаптация рассказов Элмора Леонарда и реальных историй из жизни сотрудников службы маршалов. Как бы всё как было на диком западе, только в конце 00ых-начале10ых годов. А всё потому что Кентукки как жил веке в 19, так и живёт по сей день. Помощник маршала Рейлан Гивенс доставляет неимоверно (его коллеги в прочем тоже и весьма).
- Вестерны, само собой! Обычно представлен либо как Полицейский-ковбой, либо как коррумпированный по самое «не могу» отморозок — зависит от ситуации. Либо его убили еще до событий.
- Ад на границе — на основе реальной истории про Басса Ривиза, беглого раба сбежав из Техаса, ставшего маршалом в Оклахоме. Из рабства он сбежал будучи подростком, и долго жил прячась среди индейцев.
- The Last Stand а.к.а. «Возвращение героя» — главный герой — типичный шериф небольшого городка в Аризоне.
- «Смоки и Бандит» — главный антагонист (если можно так назвать) — шериф из Техаса, который ловит сбежавшую невесту своего непутевого сына.
- Far Cry 5 — собственно, вязать Иосифа Сида прилетели все вышеозначенные: шериф, маршал и пара помощников, плюс пилот.
- Рэмбо: Первая кровь: до героя докопался именно местный шериф.
- В Шире ширрифы (Shirriffs, устаревшая форма слова шериф) в количестве 12 штук (по три на четверть) поддерживали порядок, в основном следя чтобы скот не забредал на чужую территорию. Во время смуты в Шире количество ширрифов возросло на порядок и они начали притеснять других жителей.
- Сериал «Deputy» про помощника, который неожиданно стал шерифом.
- Известная песня Боба Марли «I Shot The Sheriff» (1975).
- Teen Wolf — в округе Бейкон и городе Бейкон Хиллс, очевидно, вообще нет полиции, поэтому охрана порядка лежит на отце одного из главных героев, шерифе Стилински и его помощниках, в том числе друге местной стаи оборотней — помощнике Пэррише.
- Space Marshal — мобильная стрелялка про Дикий Запад в космосе
- Серия Fallout — почти в каждой части встречается персонаж-шериф, а то и не один.
Знаменитые шерифы и маршалы[править]
- «Регуляторы» — противники регуляторов участвовавших в войне в округе Линкольн считал их за оборотни в погонах, и вешали их как бандитов, при том что сами имея точно такие же шерифские звёздочки как у регуляторов сами под этот троп попадали
- Эльфего Бака — 33 часа отстреливался от банды ковбоев, убив четверых и ранив еще восьмерых, после чего приобрел настолько грозную репутацию, что рассылал преступникам письма с просьбой явиться на суд, иначе он будет вынужден прийти за ними, и… они являлись.
- Басс Ривз — первый чернокожий помощник маршала в США. За 32 года службы лично арестовал свыше 3000 преступников и застрелил 14. Любопытно, что во время Гражданской войны, будучи рабом, воевал за Конфедерацию.
- Знаменитый Уайтт Эрп. Куда же без него. Сам знаменитый борец с преступностью на Диком Западе. Правда, историк Юрий Стукалин в своей книге «Герой Дикого Запада» утверждает, что Эрп в действительности был, мягко говоря, нехорошим человеком…
- Интересный факт — один из противников Уайтт Эрпа (Джон Ринго) два года работал… помощником шерифа! А потом сделал кульбит из силовиков в бандиты!
Криминал |
---|
Основы |
Иммунитет • Их разыскивает милиция • Коллективная ответственность • Лицензия на убийство • Мыслепреступление • Презумпция вины/Презумпция невиновности • Преступность — это кошмар • Прецедент vs Закон • Признание — царица доказательств • Хабеас Корпус • Шкала опасности бандитов |
---|
Действующие лица |
Милиция/Полиция: Бестолковая полиция • Видок • Военная полиция • Въедливый мент • Жандармерия • Злой полицейский • Капитан Фрик • Крутой полицейский • Оборотни в погонах • Охотник за головами • Панургова полиция • Полицейская собака • Полицейский-ковбой • Полицейский под прикрытием • Спецсредства • Судмедэксперт • Техасские рейнджеры • Тупой полицейский • Частная полиция • Шерифы и маршалы
Преступники: Браконьер • Братва (Злодеи-бандиты) • Бутлегер • Вигилант • Вот выйдет из тюрьмы мой... • Враг народа vs Враг короны • Вор (Гильдия Воров) • Героический преступник • Грабитель • Дед Отмороз • Зиц-председатель • Злая «ночная бабочка» • Клофелинщица • Компрачикос • Контрабандист • Коррупционер • Криминальный барон • Криминальный гений • Криминальная нечисть • Крутой заключённый vs Отвратительные зэки • Маг-разбойник • Мафиози • Мафиози, похожий на дона Корлеоне • Мошенник (маленький • обаятельный) • Мраккультист • Невинный исполнитель преступления • Пацаны с раёна • Продажный судья • Разбойник (Благородный • Пират/Космический пират • Провокатор • Раубриттер) • Сутенёр • Тупой злой (Тупой — это зло • Тупой приспешник) • Убийцы (Маньячка • Наёмный убийца (Гильдия убийц) • Серийный убийца • Синяя Борода • Цареубийца • Чёрная вдова) • Торговцы (Торговец органами • Торговец оружием (Профессиональный риск торговца оружием) • Скупщик краденого • Торговец информацией • Наркоторговец) • Фейгин • Чёрный копатель • Шулер •
Группировки: Этнические группировки (Итальянцы • Китайцы • Латиносы • Японцы • Негры • Братва • Ирландцы • Неонацисты • Евреи • Кубинцы) • Именные (Мишка Япончик • Соловей-разбойник • Чёрная Борода • Пабло Эскобар • Аль Капоне • Джон Диллинджер) • По специфике (1% • Наркокартели • Тюремные банды)
Представители закона: Адвокат (Адвокат дьявола/Голливудский адвокат vs Честный адвокат) • Налоговый инспектор • Нотариус • Палач • Правозащитник • Прокурор • Следователь • Судебный исполнитель (Коллектор) • Судья • Тюремщик) • Судья, полицейский и палач
Прочие: Госбезопасность (несколько спецслужб) • Еретик • Из силовиков в бандиты vs Из криминала в армию • Инквизиция • Либертин • Моралист • Невиновный в тюрьме • Недотёпа с подвыподвертом • Незначительный министр • Охотник за головами • Свидетель • Сутяга • Телохранитель (Бессменный телохранитель • Влюблённый телохранитель) • Частный сыщик (Ищейка-любитель • Конкурент с ксивой • Нуарный детектив • Частный консультант) • Эскадроны смерти |
---|
Сюжетные элементы |
А чё я такого сделал-то?! • Ботать по фене • Вождь краснокожих • Врёт как очевидец • Всё было обманом • Вырастить кабанчика/Забить кабанчика • Делить на одного приятнее • Долг бандитам (Ответная услуга дону Корлеоне) • До суда не доживёт • Здорово, убивец! • Злоключения няни • Изнасилование и месть • Изнасилование — худшее из зол • И поэтому всех вас собрал сегодня я! (Смертельное приглашение) • Исповедь убийцы • Клеймо преступника • Пустить следствие по ложному следу • Муж из тюрьмы вернулся • Нарядили и подставили • Не пойман — не вор • Обвинение жертвы • Отпечатки пальцев • Палец в конверте • Подкинуть улики • Подставить подельников • Подставить невиновного • Полицейские едят пончики • Принуждение к проституции с похищением • Свободу попугаям! • Сделка со следствием • Слив компромата • Смерть с доставкой на дом • Смерть — лучшее алиби • Стокгольмский синдром vs Лимский синдром • Судмедэксперт в возмущении • Торговля с врагом (особенно, если война в самом разгаре) • Тюрьма — дом родной • Тюрьма развивает • Убивать легко • Убийца — заказчик • Убить за ерунду • Украсть деньги мафии • Фиговое оправдание • Цементные ботинки • Шантаж — гадкое слово … |
---|
Правонарушения |
Вторжение в дом • Драка в общепите (Кабацкая драка) • Изнасилование — худшее из зол (Изнасилование и месть) vs Изнасилование — не худшее из зол • Инсценировать другое преступление/Инсценировать несчастный случай • Инсценировал смерть • Кислотой в лицо • Клевета и диффамация • Кровная месть • Ложное обвинение • Незаметное публичное убийство • Ограбление банка • Ограбление поезда • Побег • Похищение • Сексуальное домогательство • Страховое мошенничество • Отмывание денег • Фальшивомонетчество • Снафф-видео • Телефонный террор • Убей свою подружку • Убийство в больнице • Узаконить некоторые преступления! vs Объявить преступлениями привычные явления • Узконаправленные преступления • Хранение запретной информации (Книга запретных знаний) • … |
---|
Наказания |
Аутодафе • Вывалять в смоле • Выжигание клейма • Галеры • Дефенестрация • Епитимья • И так будет с каждым • Казнь зверями • Око за око • Кастрация • Каторга • Лоботомия • Опозорить на публике • Остракизм • Отлучение от церкви • Порка • Поток и разграбление • Такого прошлого не прощают • Штрафбат
Атипичные наказания: Беспощадная справедливость • Бросить в терновый куст • Все преступления одинаковы • За нечаянно бьют отчаянно! • Каратель-отморозок • Кот Васька слушает да ест • Кровная месть • Нагадили посреди берлоги • Наказание до преступления • Наказание преступлением • Неадекватное возмездие • Негодяй извинился • Общественно опасное возмездие • Отложенное возмездие • Повержен я во прах • Покарал себя сам • Садистское наказание • Формальное наказание • Школьные наказания • Шутливое наказание • Я заплачу!/Они заплатили |
---|
Судебная система |
Алиби • Волшебная амнистия • В своём праве vs Неправый суд (Адвокат-вредитель • Подозрительно единодушные присяжные • Прокурор-медведь • Тёмный судья) • Вышел по амнистии • Драконовские законы • Закон, что дышло, как повернул, туда и вышло • Закрыть дело • Осуждён за другое • Правило Миранды • Списать на самоубийство • Шить дело • … Право вершить суд • Суд Линча • Фемгерихт |
---|
Локации |
Воровской притон(в городе)/Разбойничье логово(в глуши)/Пристанище «Вражье логово» • Опасный трактир • Тортуга • Фронтир • …
Места не столь отдалённые: Азкабан • Алькатрас • Тюрьма в виртуале • Каземат • Персональная тюрьма • Тюрьма/Лагерь • В тюрьме — как на свободе
Места отдалённые: Высадка на остров/Высадка в лодку • Изгнание • Тюремная колония-поселение • Планета-тюрьма • Ссылка • |
---|
Литература |
Агата Кристи • Дик Фрэнсис • Шерлок Холмс |
---|
Фильмы |
11 друзей Оушена • Банды Нью-Йорка • Эль Камино • Беспредел • Бешеные псы • Большой куш • Детектив Буллит • Джентльмены • Жмурки • Каникулы строгого режима • Карты, деньги, два ствола • Крёстный отец • Множественные святые Ньюарка • Неприкасаемые • Отступники • Казино • Прирождённые убийцы • Путь Карлито • Славные парни • Старикам тут не место • Субурбикон • Убийца • Убийца 2: Против всех • Удача Логанов • Фарго • Форсаж • Донни Браско • Проклятый путь • Подозрительные лица… |
---|
Сериалы |
Астрид и Рафаэлла • Бригада • Во все тяжкие • Delhi Crime • Воин • Ганнибал • Декстер • Задиры • Касл • Кин Эдди • Клан Сопрано • Крик совы • Ликвидация • Менталист • Меня зовут Коломбо • Место встречи изменить нельзя • Меч • Мыслить как преступник • Настоящий детектив • Нюхач • Отчаянные домохозяйки • Подпольная империя • Полиция Майами: Отдел нравов • Прослушка • Расколотый • Смерть в раю • Сыны Анархии • Убойная сила • Фарго • Час • Шерлок • Острые Козырьки |
---|
Мультсериалы |
Подозрительная Сова |
---|
Игры |
за полицию: Власть закона • Ace Attorney • Beholder • Papers, Please • Paranoia • Psycho-Pass: Mandatory Happiness • This is the Police • This is the Police II
за бандитов: Grand Theft Auto • Mafia • Omerta: City of Gangsters • PAYDAY 2 • Rise of Triads • Saints Row • Sleeping Dogs1 • Yakuza
за воров: Stolen • Thief
за маньяков: Hatred • Manhunt • Postal • Yandere Simulator … |
---|
Жанры |
Детектив • Криминальная комедия • Нуар • Плутовской роман • Полицейская драма vs Криминальная драма • Юридический триллер • … |
---|
См. также |
Не в ладах с криминалом • Детектив |
---|
← |
Амплуа • Основы |
---|