Twisted

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Twisted — фанатский мюзикл, основанный на диснеевском мультфильме об Аладдине. Впервые поставлен в Чикаго в 2013. Его давно уже не показывают на сцене, но в Ютубе сохранилась и запись спектакля, и запись отдельных песен оттуда.

Формально он рассказывает ту же историю, что и оригинал: визирь Джафар просит нищего юношу Аладдина украсть волшебную лампу из пещеры, лампа достается Аладдину, он знакомится с джином и, притворившись принцем, едет покорять принцессу Жасмин… Однако здесь главный герой — Джафар, положительные персонажи куда неприятнее, чем в мультфильме, да и атмосфера более мрачная, суровая и грубая, хотя юмора тоже немало.

Значимые персонажи[править]

  • Джафар — главный герой. Теперь он не серый кардинал, желающий захватить трон, а добрый и честный визирь. Очень несчастен, потому что его ненавидят и обвиняют во всех бедах, и потому что много лет назад Султан силой забрал у него любимую по имени Шехерезада. В конце загадывает у джинна желание занять его место, чтобы спасти Жасмин, и проводит вечность в лампе в волшебной пещере.
  • Аладдин — бродяга и вор. Из благородного юноши превратился в негодяя, убийцу (оказывается, травмы, полученные стражниками, которые за ним гонялись, вовсе не безобидны), мародера и бабника, желающего попользоваться Жасмин. Страдает раздвоением личности.
  • Жасмин — наивная, избалованная и неприспособленная к жизни принцесса. Тем не менее, добра и способна взяться за ум. Оказывается дочерью Джафара.
  • Шахерезада — рассказчик, а также любимая Джафара. Попала в гарем Султана и скоро умерла. В конце воссоединилась с Джафаром.
  • Принц Ахмед — тот самый эпизодический принц, которому Раджа порвал штаны. Будучи оскорбленным, пошел на Волшебное Королевство (так здесь называется Аграба) войной и доставил героям много проблем.

Сюжет[править]

Возвращая книгу в библиотеку, Джафар поет о том, как он старается помочь Волшебному королевству, но ничего не получается, а горожане в очередной раз его обзывают, желают ему смерти и даже бросают книгу в грязь. Держа её, испорченную, в руках, Джафар встречает начальника стражи, кто рассказывает ему об опасном преступнике по имени Аладдин. Во дворце у него тоже полно проблем: из-за поведения Жасмин принц Ахмед, союз с которым для Волшебного королевства крайне важен, обижается и не хочет сотрудничать, птицы, выпущенные Жасмин из клетки, скоро умрут, а сама Жасмин, как Джафар ни учил ее уму-разуму, капризничает и ничего не понимает.

Когда Джафар узнает, что его помощников-визирей распустили и забили до смерти, он в ярости крушит комнату и случайно находит золотую половинку скарабея — кулон Шехерезады. Почти плача, он вспоминает, как много лет назад был обычным юношей, как учил горожан следовать «золотому правилу», а верховный визирь это правило осмеял, как познакомился с Шехерезадой и вылечил ей ухо, как та рассказала историю о пещере, где лежат сокровища и волшебная лампа, как его приняли на службу во дворец, разлучили с Шехерезадой, избили… И Джафар, всегда веривший только в науку, решает прислушаться к историям уже мёртвой возлюбленной и отыскать волшебную лампу, чтобы спасти королевство и вернуть ее…

Что тут есть[править]

  • Антисказка
  • Буквально понятые слова — когда Султан приказал распустить, «вышибить», уволить (to sack) визирей-помощников Джафара, стражники «посадили их в мешки и вышибли из них дух» (put them in sacks and beat them untill they were dead).
  • Во всём виноват Хкоронная фраза капитана стражи «Это ты во всем виноват, Джаффар».
  • Героическое самопожертвованиепревращение в Джафара в джинна. Он не умер, но оказался вынужден весь остаток жизни провести в крошечной лампе.
  • Даже у зла есть стандарты пополам с уволен из гестапо за жестокость — оправданий простому человеческому желанию Круэллы де Виль заиметь себе шубку из щенят не находят даже другие «обиженные и непонятые» злодеи, так что её тут же прогоняют со сцены. Ну кто ж знал, что потом Дисней снимет «Круэллу», и смотреть этот момент станет ещё веселее?!
  • ГЭС — его испытал Джафар, когда выкрал у Аладдина лампу и начал петь Twisted. К нему то ли на самом деле присоединились, то ли померещились злодеи из других известных мультфильмов.
  • Идиотский мяч — прийти на аудиенцию к султану со своей женой. Ну вот что может пойти не так?
  • Историю пишут победители — позиция злодеев, рассказавших Джафару свою версию сказок: «The story lingers on, but the version that is drawn is twisted».
  • Единственный нормальный человек — Джафар среди горожан. Он даже поет об этом: «Why am I the only one who sees things as they are?».
  • Зло ради самого зла — Аладдин ворует, чтобы воровать. Короче, клептоман.
  • Любовь зла — так можно описать любовь Жасмин к Аладдину, ведь он — бабник, и серьёзных чувств к ней не испытывает.
  • Мелкий жемчуг — когда Джафар отчитывал Жасмин, та заявила, что не хочет замуж, потому что от этого женщина становится несвободной, и тут же приказала рабыням дать ей виноград.
  • Милая стервочка — при всей своей избалованности и несерьёзности, Жасмин вовсе не злобная и персонаж довольно-таки симпатичный (особенно на фоне Аладдина).
  • Нечаянная правдавнутримировой пример. Аладдин обвиняет Джаффара в колдовстве. Последний с помощью химии создаёт дым и скрывается. Со стороны Аладдина и остальных сабж.
  • Нулевой рейтинг у Джафара, несмотря на то, что он — хороший человек.
  • Песня про хотение — Джаффар, Жасмин и Аладдин поют Happy ending, что они хотят, и каждый в слова «счастливый конец» вкладывает свой смысл.
  • Песня толпы — Dream a little harder, где горожане жалуются на жизнь и обижают Джафара.
  • Разрушение четвертой стены:
    • Принц Ахмед говорит, что он — не эпизодический персонаж, призванный показать отвращение Жасмин к замужеству.
    • Жасмин спрашивает у зала: «Ребята, думаете, Джафар прав насчёт Аладдина?»
  • Сапожник без сапогпедаль в пол: букинист, не умеющий читать.
  • Смерть от кармы — Аладдин умер в 50 лет. Его прирезал вор за буханку хлеба.
  • Средневековые дебилы — все окружение Джаффара.
  • Аллюзия:
    • В истории Волшебного Королевства, у которого было два золотых века и упадок, многие увидели намек на студию Disney.
    • Королевство принца Ахмеда называется Пик-зар.
    • Разговор Джафара и Шехерезады (Somebody cut off my ear, because they didn’t like my face, — It’s barbaric! — But hey, it’s home) отсылает на вырезанную и замененную строчку из песни «Арабская ночь».
    • Песня Жасмин «Everything and more» может отсылать на «Part of your world»
    • Песня «Dream a little harder» — злобная перепевка «Belle» из мюзикла «Красавица и Чудовище». Дополнительные очки за предшествующую этому музыкальному номеру сцену с возвратом книги, также сходную с аналогичным эпизодом из того же мультфильма.
    • Перечисляя в «Dream a little harder» способы умереть для Джафара, горожане называют смерти других известных злодеев Disney.
    • А само название мюзикла и тот факт, что он переворачивает известную историю, так что отрицательные герои становятся положительными и наоборот… Да-да, это один большой реверанс в сторону мюзикла «Злая» (про страну Оз). А книга, которую как раз закончил читать Джафар, по описанию подозрительно напоминает историю об Эльфабе.
  • Анахронизм — например, Волшебная страна занимается дистрибьюцией роботов-пылесосов.
  • Получилась реальность — погоня за Аладдином приводит к травмам и смерти, грубое обращение с принцем Ахмедом приводит к проблемам в политике, и так далее.