Редактирование: Банкрот

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 5: Строка 5:
В переносном смысле банкротом называют человека, который больше не может чего-то сделать из-за [[Скомпрометированность|скомпрометированности]] или [[Подмоченная репутация|подмоченной репутации]]. Политическим банкротом будет являться политик, который больше не сможет восстановить свою популярность.
В переносном смысле банкротом называют человека, который больше не может чего-то сделать из-за [[Скомпрометированность|скомпрометированности]] или [[Подмоченная репутация|подмоченной репутации]]. Политическим банкротом будет являться политик, который больше не сможет восстановить свою популярность.


Родственный троп [[Промотавшийся аристократ]].
Родственный троп [[Разорившийся аристократ]].


== Примеры ==
== Примеры ==


=== [[Фольклор]] ===
=== [[Фольклор]] ===
* Ирландская сказка «Семь пшеничных зерен» — в одной долине жил [[Бедный — хорошо, богатый — плохо|богатый]], но очень [[Жадина-говядина|жадный]] и толстый [[Испорченные аристократы|лендлорд-тиран]], который эксплуатировал крестьян практически как рабов. И вот однажды пришел к нему очередной батрак и попросил работу на таких условиях: он пашет на землевладельца семь лет, а тот ему дает в оплату столько пшеничных зерен, сколько он словит в рот из-под цепа (пока идет молотьба), плюс землю для их посадки, плюс весь урожай с этих зерен, который народится за срок службы. Лорд воспринял это как очередной способ надуть простака, и согласился. За первый год батрак словил ровно семь зернышек, за второй – шесть, на следующий – пять, потом четыре, затем три, два… А в последний год – всего одно зернышко. А теперь внимание: «каждое пшеничное зерно дало ему триста зерен, а потом и триста раз по триста, так что очень скоро все десять тысяч акров земли лендлорда оказались под пшеницей работника. '''''И лендлорд [[промотавшийся аристократ|угодил в дом призрения]], а парню он [[Педаль в асфальт|задолжал земли больше, чем вся Ирландия, Англия, Шотландия, Испания и Франция, вместе взятые]]!'''''»
* Ирландская сказка «Семь пшеничных зерен» — в одной долине жил [[Бедный — хорошо, богатый — плохо|богатый]], но очень [[Жадина-говядина|жадный]] и толстый [[Испорченные аристократы|лендлорд-тиран]], который эксплуатировал крестьян практически как рабов. И вот однажды пришел к нему очередной батрак и попросил работу на таких условиях: он пашет на землевладельца семь лет, а тот ему дает в оплату столько пшеничных зерен, сколько он словит в рот из-под цепа (пока идет молотьба), плюс землю для их посадки, плюс весь урожай с этих зерен, который народится за срок службы. Лорд воспринял это как очередной способ надуть простака, и согласился. За первый год батрак словил ровно семь зернышек, за второй – шесть, на следующий – пять, потом четыре, затем три, два… А в последний год – всего одно зернышко. А теперь внимание: «каждое пшеничное зерно дало ему триста зерен, а потом и триста раз по триста, так что очень скоро все десять тысяч акров земли лендлорда оказались под пшеницей работника. '''''И лендлорд [[Разорившийся аристократ|угодил в дом призрения]], а парню он [[Педаль в асфальт|задолжал земли больше, чем вся Ирландия, Англия, Шотландия, Испания и Франция, вместе взятые]]!'''''»


=== [[Театр]] ===
=== [[Театр]] ===
* Александр Николаевич Островский и его пьеса «Свои люди — сочтёмся!», разумеется. Подзаголовок у нее звучит как раз как «Банкрут» (так тогда произносили), а рабочее название звучало как «[[Именно то, что написано на упаковке|Несостоятельный должник]]». Богатый купец, имея средства для отдачи долгов, но [[Нелюбовь к отдаче долгов|не желая эти долги выплачивать]], решил отыграть фальшивое банкротство — в корыстных целях (стремясь отойти от дел с «тайным» капиталом в загашнике и добиться, чтобы его все оставили в покое). А его «верный и преданный» помощник, пока нужно было, разыгрывал из себя «надёжнейшего сообщника» в этом деле, а как только выпал случай — эпично кинул хозяина, сговорившись в его дочкой (а ныне, ''с одобрения хозяина'', своей женой), и дочка была только рада: суровый, необщительный, пьющий — и лишённый европейского лоска — папаша-самодур её уже конкретно так раздражал. И бывший хозяин мигом превратился из фальшивого банкрота в настоящего (и в узника долговой тюрьмы), а бывшему помощнику досталось всё состояние тестя.
* Александр Николаевич Островский и его пьеса «Свои люди — сочтёмся!», разумеется. Подзаголовок у нее звучит как раз как «Банкрут» (так тогда произносили), а рабочее название звучало как «[[Именно то, что написано на упаковке|Несостоятельный должник]]».
* Александр Васильевич Сухово-Кобылин, «Свадьба Кречинского» — вся пьеса посвящена попыткам дворянина-мошенника Кречинского скрыть своё банкротство и выгодно жениться. {{spoiler|Попытки с треском провалились. Кречинский попытался смухлевать с фальшивым залогом, но мухлёж всплыл, поскольку ростовщик, не доверяя такому клиенту, самовольно вскрыл упаковку с депозитом и проверил залог на подлинность. Разразился скандал, который Кречинский подытожил меметичным «СОРВАЛОСЬ!!».}}
* Александр Васильевич Сухово-Кобылин, «Свадьба Кречинского» — «Кречинский лопнул, он банкрут!».
* Жан-Батист Поклен де Мольер, «Учёные женщины» — фальшивое банкротство родителей невесты как проверка жениха на вшивость.
* Жан-Батист Поклен де Мольер, «Учёные женщины» — фальшивое банкротство родителей невесты как проверка жениха на вшивость.


Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!