Редактирование: Белоснежка и семь гномов
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 49: | Строка 49: | ||
|Знакомство с принцем||Королевич увидел её уже в гробу||Принц увидел, как она мыла пол, услышал песню и влюбился||Королевич Елисей был её женихом. | |Знакомство с принцем||Королевич увидел её уже в гробу||Принц увидел, как она мыла пол, услышал песню и влюбился||Королевич Елисей был её женихом. | ||
|- | |- | ||
|Возраст на момент изгнания||Шёл ''восьмой'' год.||Четырнадцать лет. | |Возраст на момент изгнания||Шёл ''восьмой'' год.||Четырнадцать лет.||Невеста. | ||
|- | |- | ||
|Кому мачеха велела [[Избиение младенцев|отвести героиню в лес]]||Псарю — убить.||Охотнику — убить.||Служанке Чернавке — привязать к дереву | |Кому мачеха велела [[Избиение младенцев|отвести героиню в лес]]||Псарю — убить.||Охотнику — убить.||Служанке Чернавке — привязать к дереву. | ||
|- | |- | ||
|Каких доказательств смерти героини требовала||Принести лёгкое и печень<ref>В детском варианте — охотнику: «Брось её там, чтобы она не нашла обратного пути».</ref>||Сердце в украшенном ларце. Охотник принёс [[Сердце долой!|сердце кабана]].||Конечно, поверила на слово. | |Каких доказательств смерти героини требовала||Принести лёгкое и печень<ref>В детском варианте — охотнику: «Брось её там, чтобы она не нашла обратного пути».</ref>||Сердце в украшенном ларце. Охотник принёс [[Сердце долой!|сердце кабана]].||Конечно, поверила на слово. | ||
Строка 63: | Строка 63: | ||
|Как пробудилась героиня||Королевич приказал слугам нести гроб, они споткнулись, от сотрясения из горла Белоснежки выскочил кусок отравленного яблока. Она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась.||[[блестящий неканон|Разбудил]] Белоснежку [[Поцелуй истинной любви|поцелуй]] принца.||Героиню разбудило уничтожение капсулы: «И о гроб невесты милой / он ударился всей силой. / Гроб разбился. Дева вдруг / ожила…». | |Как пробудилась героиня||Королевич приказал слугам нести гроб, они споткнулись, от сотрясения из горла Белоснежки выскочил кусок отравленного яблока. Она открыла глаза, приподняла крышку гроба и сама поднялась.||[[блестящий неканон|Разбудил]] Белоснежку [[Поцелуй истинной любви|поцелуй]] принца.||Героиню разбудило уничтожение капсулы: «И о гроб невесты милой / он ударился всей силой. / Гроб разбился. Дева вдруг / ожила…». | ||
|- | |- | ||
|Как умерла мачеха||Её заставили вставить ноги в [[натуральность фольклора|раскалённые башмаки]] и [[жуткий танец|плясать, пока она не грохнулась мёртвая]].<ref>В детском варианте [[Светлее и мягче|ничего не сказано]] | |Как умерла мачеха||Её заставили вставить ноги в [[натуральность фольклора|раскалённые башмаки]] и [[жуткий танец|плясать, пока она не грохнулась мёртвая]].<ref>В детском варианте [[Светлее и мягче|ничего не сказано]].</ref>||В время грозы стояла на утёсе, пыталась столкнуть на гномов камень, молния ударила в утес, сломала его, и мачеха [[Диснеевская смерть|свалилась в пропасть]], а камень упал сверху.||Мачеха увидела, что героиня жива, «Тут её [[Другая смерть в адаптации|тоска взяла, / И царица умерла]]». | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Строка 70: | Строка 70: | ||
== Тропы в мультфильме == | == Тропы в мультфильме == | ||
[[Файл:Belosnezhka-i-7-gnomov.jpg|мини|Все восемь товарищей]] | [[Файл:Belosnezhka-i-7-gnomov.jpg|мини|Все восемь товарищей]] | ||
* [[Поцелуй истинной любви]] — [[кодификатор]]. И [[блестящий неканон]] — в оригинале ничего подобного не было. | * [[Поцелуй истинной любви]] — [[кодификатор]]. И [[блестящий неканон]] — в оригинале ничего подобного не было. | ||
* [[Прекрасная белоснежка]] — кодификатор. Чёрные волосы, светлая кожа, опционально добрый нрав. | * [[Прекрасная белоснежка]] — кодификатор. Чёрные волосы, светлая кожа, опционально добрый нрав. | ||
Строка 113: | Строка 112: | ||
* [[Как брат и сестра]] — «Коли красная девица, / Будь нам милая сестрица». [[Субверсия]]: позже богатыри сказали царевне «Всем ты нам сестрица», но тут же предложили ей выбрать кого-нибудь из них в мужья, поскольку все они её полюбили. Царевна отказывает, потому что уже обручена с Елисеем. | * [[Как брат и сестра]] — «Коли красная девица, / Будь нам милая сестрица». [[Субверсия]]: позже богатыри сказали царевне «Всем ты нам сестрица», но тут же предложили ей выбрать кого-нибудь из них в мужья, поскольку все они её полюбили. Царевна отказывает, потому что уже обручена с Елисеем. | ||
** Судя по «Историческим корням волшебной сказки» Проппа, в реальном прототипе сказок с братством разбойников, богатырей и т. п. имел место вполне себе временный групповой брак. | ** Судя по «Историческим корням волшебной сказки» Проппа, в реальном прототипе сказок с братством разбойников, богатырей и т. п. имел место вполне себе временный групповой брак. | ||
* [[Спать хочется]] — царица грозит Чернавке рогаткой, и речь тут вовсе не о метательном оружие, рогатка — это ошейник с длинными шипами, который буквально не даёт преклонить голову, лишая того, на ком он | * [[Спать хочется]] — царица грозит Чернавке рогаткой, и речь тут вовсе не о метательном оружие, рогатка — это ошейник с длинными шипами, который буквально не даёт преклонить голову, лишая того, на ком он одет сна. | ||
* [[Четвероногий детектор зла]] — верный пёс Соколко, стороживший дом богатырей, не пускал нищую черницу (злую мачеху-царицу? её служанку Чернавку?), которая передала героине отравленное яблоко. К сожалению, царевна не поняла, [[Не ешь это!|почему пёс так сердито лает]]. Проглотив кусочек яблока, которое ей подарила старушка, царевна [[Мгновенное снотворное|потеряла сознание и надолго уснула]]. А пёс, пытавшийся отогнать злую царицу, сам съел отравленное яблоко, чтобы оно не досталось | * [[Четвероногий детектор зла]] — верный пёс Соколко, стороживший дом богатырей, не пускал нищую черницу (злую мачеху-царицу? её служанку Чернавку?), которая передала героине отравленное яблоко. К сожалению, царевна не поняла, [[Не ешь это!|почему пёс так сердито лает]]. Проглотив кусочек яблока, которое ей подарила старушка, царевна [[Мгновенное снотворное|потеряла сознание и надолго уснула]]. А пёс, пытавшийся отогнать злую царицу, сам съел отравленное яблоко, чтобы оно не досталось богатырями «И издох. Напоено / Было [[Отрава|ядом]], знать, оно». | ||
* [[Популярное заблуждение]] — как Елисей разбудил царевну от мёртвого сна? Поцелуем? Да шиш там, это вам не <s>некрофильская</s> Белоснежка: {{q|pre=1| | * [[Популярное заблуждение]] — как Елисей разбудил царевну от мёртвого сна? Поцелуем? Да шиш там, это вам не <s>некрофильская</s> Белоснежка: {{q|pre=1| | ||
И о гроб невесты милой | И о гроб невесты милой | ||
Строка 134: | Строка 133: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Роальд Даль, Revolting rhymes — целая подборка рифмованных [[Антисказка|антисказок]]. Например, Белоснежка крадет у мачехи волшебное зеркало, чтобы играть на скачках. | * Роальд Даль, Revolting rhymes — целая подборка рифмованных [[Антисказка|антисказок]]. Например, Белоснежка крадет у мачехи волшебное зеркало, чтобы играть на скачках. | ||
* Гарри Гаррисон, «Фантастическая сага» — Слайти дала своему ребёнку имя Снорри, «потому что он постоянно храпит, как [[Индивидуализировать кордебалет|тот диснеевский гном]]». Вот только в диснеевской «Белоснежке» нет гнома Снорри. По Гаррисону, этот Снорри был назван в честь [[Временной парадокс|реального исторического лица, каковым и оказался этот самый ребенок]]. | * Гарри Гаррисон, «Фантастическая сага» — Слайти дала своему ребёнку имя Снорри, «потому что он постоянно храпит, как [[Индивидуализировать кордебалет|тот диснеевский гном]]». Вот только в диснеевской «Белоснежке» нет гнома Снорри. По Гаррисону, этот Снорри был назван в честь [[Временной парадокс|реального исторического лица, каковым и оказался этот самый ребенок]]. | ||
Строка 145: | Строка 142: | ||
* Фильм «Гремлины-2: Новенькая партия» — [[гремлины]] захватывают [[Четвёртая стена тебя не спасёт|будку киномеханика]], прерывают фильм, буянят и требуют показать «Белоснежку». Только Халк Хоган сумел их утихомирить. | * Фильм «Гремлины-2: Новенькая партия» — [[гремлины]] захватывают [[Четвёртая стена тебя не спасёт|будку киномеханика]], прерывают фильм, буянят и требуют показать «Белоснежку». Только Халк Хоган сумел их утихомирить. | ||
* Кинокомедия «Кингсайз» (Kingsajz, Польша, 1987) — местные гномы любят косплеить в том числе и гномов из Белоснежки, например, напевая «Хэй-хо». Один из [[Дракон (персонаж)|Драконов]] во время финальной битвы бормочет это, когда ему надо лезть наверх. | * Кинокомедия «Кингсайз» (Kingsajz, Польша, 1987) — местные гномы любят косплеить в том числе и гномов из Белоснежки, например, напевая «Хэй-хо». Один из [[Дракон (персонаж)|Драконов]] во время финальной битвы бормочет это, когда ему надо лезть наверх. | ||
* «Воображариум»/«Imaginaerum» (фильм по одноимённому альбому группы [[Nightwish]]) | * «Воображариум»/«Imaginaerum» (фильм по одноимённому альбому группы [[Nightwish]]) — в песне «Scaretale» (сцена с [[Цирк ужасов|цирком ужасов]]) Анетт косплеила диснеевскую Белоснежку, но в чёрном платье и с жутковатым макияжем. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
Строка 152: | Строка 149: | ||
* «Агент Картер» — в СССР, оказывается, [[Дети-солдаты|из детей]] готовили [[шпион]]ов! В [[клюква|программе семестра]] было и изучение английского по «Белоснежке» с вшитым «ВНУШАЙТЕ УЖАС» в 25-м кадре. | * «Агент Картер» — в СССР, оказывается, [[Дети-солдаты|из детей]] готовили [[шпион]]ов! В [[клюква|программе семестра]] было и изучение английского по «Белоснежке» с вшитым «ВНУШАЙТЕ УЖАС» в 25-м кадре. | ||
* «[[Castle|Касл]]» (4 сезон 17 серия) — [[Убийства в театральном стиле|убийца разыгрывает на месте преступления эпизоды из сказок]] братьев Гримм. Да, Белоснежка погибает от отравленного яблока. | * «[[Castle|Касл]]» (4 сезон 17 серия) — [[Убийства в театральном стиле|убийца разыгрывает на месте преступления эпизоды из сказок]] братьев Гримм. Да, Белоснежка погибает от отравленного яблока. | ||
* [[Десятое королевство]] же! Там Белоснежка, правда уже [[изменился за лето|изменившаяся с возрастом]], | *[[Десятое королевство]] же! Там Белоснежка, правда уже [[изменился за лето|изменившаяся с возрастом]], — [[Камео|второстепенный персонаж]]. Наряд тот же, что и в диснеевском мультфильме. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
Строка 164: | Строка 161: | ||
* «[[Симпсоны]]» — [[хулиган с золотым сердцем|школьный хулиган]] Нельсон [[Не мужское это дело|любит диснеевскую принцессу]] Белоснежку. | * «[[Симпсоны]]» — [[хулиган с золотым сердцем|школьный хулиган]] Нельсон [[Не мужское это дело|любит диснеевскую принцессу]] Белоснежку. | ||
* «[[Маша и Медведь]]» — отсылка к диснеевской «Белоснежке» в серия «День кино» (42-я). | * «[[Маша и Медведь]]» — отсылка к диснеевской «Белоснежке» в серия «День кино» (42-я). | ||
* «[[Ever After High]]» — собственно, заглавные героини, вокруг которых вертится | * «[[Ever After High]]» — собственно, заглавные героини, вокруг которых вертится сюжет — Эппл Уайт, дочь Белоснежки и Рэйвен Куин, дочь Злой Королевы. В полнометражке «Игры Драконов» показали и их знаменитых матушек (хотя, учитывая, как время и сценаристы не пощадили обеих, лучше бы этого не делали). Более того, Эппл в той же полнометражке травится ядовитым яблочком и впадает в зачарованный сон — под стать матушке. Кстати, поцелуй [[Прекрасный_принц|Прекрасного Принца]] не помог, помогло искусственное дыхание в исполнении его сестры, [[Крутая принцесса|Крутой Принцессы]]. | ||
* «[[RWBY]] | * «[[RWBY]]» — Вайс Шни означает «Белоснежка» в переводе с немецкого. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
Строка 191: | Строка 188: | ||
* [[Mylene Farmer]] клип «Tristana» — действие перенесено в Российскую Империю: подручный главной злодейки подозрительно похож на клюквенного [[Распутин]]а вооружённого шашкой, гномы простые работяги у которых на стене висит портрет Карла Маркса, а возлюбленный Белоснежки революционер говорящий по-русский без всякого акцента. Саму Белоснежку теперь зовут Тристана. | * [[Mylene Farmer]] клип «Tristana» — действие перенесено в Российскую Империю: подручный главной злодейки подозрительно похож на клюквенного [[Распутин]]а вооружённого шашкой, гномы простые работяги у которых на стене висит портрет Карла Маркса, а возлюбленный Белоснежки революционер говорящий по-русский без всякого акцента. Саму Белоснежку теперь зовут Тристана. | ||
* [[Жанна Фриске]] клип «Малинки» — гномы находят её без сознания и привозят её на телеге к себе в Малинки | * [[Жанна Фриске]] клип «Малинки» — гномы находят её без сознания и привозят её на телеге к себе в Малинки | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
Строка 197: | Строка 193: | ||
== Разные версии сказки == | == Разные версии сказки == | ||
=== [[Театр]] === | |||
* Сказка-мюзикл «Белоснежка». Принц не просто так себе принц, а [[Отрастить бороду в адаптации|предводитель восстания против власти Злой королевы]], которого она захватила в плен, держит в тюрьме и пытает. Примечательно сочетается с тропом [[Светлее и мягче]], потому что сказка братьев Гримм куда более жестока. Впрочем, и борода в этом мюзикле, несмотря на классово-освободительную проблематику, на полноценную бороду не тянет. Так, лёгкий юношеский пушок на щеках. | |||
* Спектакль Н. Сац. [[Король под прикрытием|Королева намерена отправиться]] под видом нищенки травить соперницу. Придворный учит её правдоподобно просить милостыню. Королева, которая всю жизнь прожила в роскоши, понимает вопрос своеобразно: «[[Мелкий жемчуг|Нет лакеев, нет кареты, не осталось ни черта!]]» | |||
* В театральной адаптации Льва Устинова и Олега Табакова гном Суббота подсвечивает в репликах, что [[Я не добрый|он не добрый]]. | |||
* [[Леонид Филатов]], неоконченная пьеса «Белоснежка и Пятница» (2006). Пятница здесь — один из 7 гномов, а не персонаж х [[Робинзон Крузо|романа Даниэля Дефо]]. | |||
=== [[Комплексные франшизы]] === | === [[Комплексные франшизы]] === | ||
Строка 203: | Строка 205: | ||
** [[The Witcher 3]] — судя по всему, история Ренфри пошла в народ и сделалась фольклором. Краснолюды, включая Золтана, периодически сетуют на то, что их обвиняют в лишении Белоснежки невинности. | ** [[The Witcher 3]] — судя по всему, история Ренфри пошла в народ и сделалась фольклором. Краснолюды, включая Золтана, периодически сетуют на то, что их обвиняют в лишении Белоснежки невинности. | ||
*** Также здесь действует [[копиркин]]а Ренфри — Лили по прозвищу Волчица, но её образ отсылает уже к [[Красная Шапочка|героине другой сказки]]. | *** Также здесь действует [[копиркин]]а Ренфри — Лили по прозвищу Волчица, но её образ отсылает уже к [[Красная Шапочка|героине другой сказки]]. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 224: | Строка 220: | ||
* «Белоснежка и месть гномов»: | * «Белоснежка и месть гномов»: | ||
** [[Йопт In Translation]] — в оригинале фильм назывался Mirror, Mirror (Зеркало, зеркало). Какая карма не позволила перевести название как «Свет мой, зеркальце»? Пушкина в детстве не читали? | ** [[Йопт In Translation]] — в оригинале фильм назывался Mirror, Mirror (Зеркало, зеркало). Какая карма не позволила перевести название как «Свет мой, зеркальце»? Пушкина в детстве не читали? | ||
** [[Любовь зла]] | ** [[Любовь зла]] — любовь короля к Клементианне. | ||
** [[Не знает логистики]] — королевский замок стоит на отвесной скале, а на десятки километров вокруг не видно ни одного строения. | ** [[Не знает логистики]] — королевский замок стоит на отвесной скале, а на десятки километров вокруг не видно ни одного строения. | ||
** [[Ничего не было]] — Злая Королева и Принц. Если бы не приворот, он бы не согласился жениться на ней, а из-за этого приворота он стал вести себя как собачка. | ** [[Ничего не было]] — Злая Королева и Принц. Если бы не приворот, он бы не согласился жениться на ней, а из-за этого приворота он стал вести себя как собачка. | ||
Строка 253: | Строка 249: | ||
* «Белоснежка» ([[w:Белоснежка (фильм, 2001)|телефильм 2001 г.]], Snow White: The Fairest of Them All): изначально уродливая [[злая королева]] стала красавицей благодаря её брату-волшебнику, который таким образом по-своему поблагодарил отца Белоснежки за своё спасение и попутно обустроил личную жизнь сестре. Однако в финале, после отравления Белоснежки, мачеха вдруг превратилась обратно в [[Зло уродует|страхолюдную кикимору]], а её брат наотрез отказался ей помогать: «Я дал тебе жизнь, которая кого угодно бы сделала счастливым, но смотри, что ты наделала. Она [твоя падчерица] тебе ничем не мешала, пока ты сама это не вообразила. [[Зависть]] — это раскалённый уголёк из ада». И это при том, что [[Даже у зла есть стандарты|сам волшебник был тот ещё кадр]]! В роли принца Альфреда снимался [[Tyron Leitso|Тайрон Лейтсо]]. | * «Белоснежка» ([[w:Белоснежка (фильм, 2001)|телефильм 2001 г.]], Snow White: The Fairest of Them All): изначально уродливая [[злая королева]] стала красавицей благодаря её брату-волшебнику, который таким образом по-своему поблагодарил отца Белоснежки за своё спасение и попутно обустроил личную жизнь сестре. Однако в финале, после отравления Белоснежки, мачеха вдруг превратилась обратно в [[Зло уродует|страхолюдную кикимору]], а её брат наотрез отказался ей помогать: «Я дал тебе жизнь, которая кого угодно бы сделала счастливым, но смотри, что ты наделала. Она [твоя падчерица] тебе ничем не мешала, пока ты сама это не вообразила. [[Зависть]] — это раскалённый уголёк из ада». И это при том, что [[Даже у зла есть стандарты|сам волшебник был тот ещё кадр]]! В роли принца Альфреда снимался [[Tyron Leitso|Тайрон Лейтсо]]. | ||
* «Мстители: Гримм» (Avengers Grimm, 2015), [[Мимикримейк|мокбастер]] к «[[Once Upon A Time|Однажды в сказке]]» — [[злодей]] Румпельштильцхен захватывает королевство Белоснежки и убивает её мужа. Белоснежка и её подруги [[Деятельный правитель|активно сражаются]]. | * «Мстители: Гримм» (Avengers Grimm, 2015), [[Мимикримейк|мокбастер]] к «[[Once Upon A Time|Однажды в сказке]]» — [[злодей]] Румпельштильцхен захватывает королевство Белоснежки и убивает её мужа. Белоснежка и её подруги [[Деятельный правитель|активно сражаются]]. | ||
* «Белоснежка» (Blancanieves, 2012) | * «Белоснежка» (Blancanieves, 2012) — действие перенесено в [[Сеньорес, амигос и чикос|Андалусию]] 1910-х годов, а сам фильм снят в стилистике чёрно-белого немого кино. | ||
** [[Эффект Флоренс Найтингейл]] | ** [[Эффект Флоренс Найтингейл]] — [[деконструкция]] тропа. Медсестру, ухаживавшую за парализованным матадором Антонио, интересовали только деньги, а потому, выйдя замуж за него, она сначала изолировала Антонио от остальных людей (попутно издеваясь над падчерицей и развлекаясь с шофером-любовником), а потом и вовсе убила его, выдав всё за несчастный случай. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]]=== | ||
* «[[Однажды в сказке]]» же! Белоснежка с | * «[[Однажды в сказке]]» же! Белоснежка с семейством - центральные персонажи сериала, а значительная часть флэшбеков (особенно первого сезона) посвящена местной версии её истории. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
Строка 274: | Строка 270: | ||
** [[Любимый дядюшка]] — дядя Хьюмидор. | ** [[Любимый дядюшка]] — дядя Хьюмидор. | ||
** [[Одна сатана]] — [[злой колдун|злые волшебники]] Грим и Хильди Хмуры. | ** [[Одна сатана]] — [[злой колдун|злые волшебники]] Грим и Хильди Хмуры. | ||
** [[Ремонт пинком и такой-то матерью]] — комическая деконструкция: в руки Хильди попадает волшебная раковина, которую нужно открыть и достать жемчужину. Ни заклинания, ни такая-то мать не помогают. Тут отчаявшийся Грим просит (по-видимому, не особо надеясь на положительный результат): «Раковина, откройся, ну пожалуйста!» — И это срабатывает, | ** [[Ремонт пинком и такой-то матерью]] — комическая деконструкция: в руки Хильди попадает волшебная раковина, которую нужно открыть и достать жемчужину. Ни заклинания, ни такая-то мать не помогают. Тут отчаявшийся Грим просит (по-видимому, не особо надеясь на положительный результат): «Раковина, откройся, ну пожалуйста!» — И это срабатывает, т. к. «пожалуйста» было необходимым волшебным словом. | ||
** [[Собака — друг человека]] | ** [[Собака — друг человека]] — Сэр Тявкалот. | ||
=== [[Комиксы]] === | === [[Комиксы]] === | ||
Строка 288: | Строка 284: | ||
* Аниме в жанре [[махо-сёдзё]] «Легенда о Новой Белоснежке Притиар», в озвучке которой участвовали [[Yui Horie|Юй Хориэ]] и [[Takehito Koyasu|Такэхито Коясу]]. | * Аниме в жанре [[махо-сёдзё]] «Легенда о Новой Белоснежке Притиар», в озвучке которой участвовали [[Yui Horie|Юй Хориэ]] и [[Takehito Koyasu|Такэхито Коясу]]. | ||
* Манга Ludwig Kakumei — первая глава манги посвящена именно Белоснежке. Только вот милая девочка там та ещё стерва, которая может и подосланных убийц топором зарубить, и мать родную подставить, и мастерски соблазнять. Впрочем, главный герой не только распутывает все её замыслы, но и собственноручно избавляет мир от этой принцессы. | * Манга Ludwig Kakumei — первая глава манги посвящена именно Белоснежке. Только вот милая девочка там та ещё стерва, которая может и подосланных убийц топором зарубить, и мать родную подставить, и мастерски соблазнять. Впрочем, главный герой не только распутывает все её замыслы, но и собственноручно избавляет мир от этой принцессы. | ||
* Аниме «Сказки братьев Гримм» от Nippon | * Аниме «Сказки братьев Гримм» от Nippon Animation — серия про Белоснежку больше повторяет сказку Гриммов, гномы поименованы, как у Диснея, а в чём-то сценарист добавил вымысла. Старая королева, известная красавица, умерла сразу после рождения героини, а новая начинает завидовать будущей красоте девочки. Повзрослевшая Белоснежка (в основном действии ей лет одиннадцать) дружит с сыном графа, который помогает ей сбежать из замка и ведёт в королевство, где живёт его дядя, но в лесу они разделяются из-за охотника (тот погибает в драке с кабаном). Белоснежку находят гномы и она остаётся жить у них, учась работать по хозяйству. Злая королева так же, как в сказке, пытается её убить сначала шнурком для корсета, потом наполовину отравленным яблоком ведьмы, которая торговала ядами. Сын графа и принц находят Белоснежку и оплакивают вместе с гномами, но ручной медведь переворачивает гроб, кусочек отравленного яблока выпадает из горла девочки и она оживает. Королеву съели волки, Белоснежка уехала с другом в соседнее королевство, а через несколько лет ей устроили свадьбу с принцем. | ||
* Ёскэ Такахаси, манга | * Ёскэ Такахаси, манга «Сказочница» — в одной из глав показана современная вариация сказки: Белоснежка здесь маленькая девочка, роль зеркала досталась любовнику мачехи, вместо яблока — газировка со снотворным, а вместо семи гномов — семь призраков {{spoiler|нерождённых детей мачехи, которых она убивала, провоцируя у себя выкидыши}}. | ||
=== [[Музыка]] === | === [[Музыка]] === | ||
* [[Vocaloid|Вокалоид]], песня «Genealogy of Red, White and | * [[Vocaloid|Вокалоид]], песня «Genealogy of Red, White and Black» — мрачная интерпретация сказки про Белоснежку. [[Медея|Мать-королева]] позавидовала красоте повзрослевшей дочери и чуть не убила её, а потом сбежавшую в лес девушку нашёл и [[Изнасилование|изнасиловал]] принц. В финале Белоснежка вооружается мечом и вместе с гномами отправляется мстить обидчикам. И всё это под [[Самодиссонирующая музыка|красивую и бодрящую музыку]]. | ||
=== Прочее === | === Прочее === | ||
* Лицо Кавказской Национальности, песня «[[Антисказка|Белоснежка]]»: [[Гомосексуализм — это смешно]]. «А этот гномик оказался {{spoiler|гомик}}…» | * Лицо Кавказской Национальности, песня «[[Антисказка|Белоснежка]]»: [[Гомосексуализм — это смешно]]. «А этот гномик оказался {{spoiler|гомик}}…» | ||
* Советские календарики один из наиболее «ярких» https://zen.yandex.ru/media/haydamak/gruzinskie-sovetskie-kalendariki-chto-kuril-avtor-ne-znaiu-no-chto-on-pil-dogadyvaius-5ef0d4b63acdc22b1f454d39 | * Советские календарики один из наиболее «ярких» https://zen.yandex.ru/media/haydamak/gruzinskie-sovetskie-kalendariki-chto-kuril-avtor-ne-znaiu-no-chto-on-pil-dogadyvaius-5ef0d4b63acdc22b1f454d39 | ||
** Переводные картинки https://www.avito.ru/moskva/kollektsionirovanie/perevodnye_nakleyki_482444425#extended. Также выпускались на одном листе 4 картинки (2х2) Белоснежка и три гнома. А еще отдельно в похожем формате 4 гнома, причем таких четырьмя гномами было минимум три вида. | ** Переводные картинки https://www.avito.ru/moskva/kollektsionirovanie/perevodnye_nakleyki_482444425#extended. Также выпускались на одном листе 4 картинки (2х2) Белоснежка и три гнома. А еще отдельно в похожем формате 4 гнома, причем таких четырьмя гномами было минимум три вида. Т. е. можно было «собрать» свой вариант компании. | ||
* Оксана | * Оксана "Нескладная" номер-спектакль "Белоснежка". Пересказ сказки в стилистике диснеевского мультфильма, но в карикатурном стиле. https://www.youtube.com/watch?v=hCSKAxVZanQ | ||
== Беляночка и Розочка == | == Беляночка и Розочка == |