Редактирование: Бесприданница

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 131: Строка 131:
В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да.
В фильме много музыки, и всю её написал Андрей Петров, а исполнили: ансамбль [[Развесёлые ромалэ|цыганской]] песни под управлением Н. Васильева («[[музыкальный символ|А цыган идёт]]» — Р. [[Киплинг]], перевод Г. Кружкова; «Ой, призадумался» — народная песня), а за Гузееву — тоже цыганка, певица и актриса Валентина Пономарёва: «Романс о романсе» (Не довольно ли нам пререкаться), «[[Снегурочка#Больше Снегурочек, хороших и разных!|Снегурочка]]» (Что так Снегурочку тянуло) и «А напоследок я скажу» — Белла Ахмадулина; «Под лаской плюшевого пледа» — Марина Цветаева; «[[музыкальный символ|Любовь — волшебная страна]]» — Рязанов. Первоисточник обязывает. Михалков тоже попел про цыгана, да.


У фильма интересная судьба в плане его приема критиками и зрителями. Широкая публика приняла ленту весьма благосклонна, он даже имел успех за пределами СССР. А вот официальные критики были к фильму строги: картине досталось за достаточно существенные отступления от текста и "непристойную" сцену Ларисы с Паратовым. В постперестроечные годы Жестокий романс поймал новую волну популярности - образ Паратова очень хорошо отражал "новых русских". Ныне фильм считается одной из жемчужин советского кинематографа.
Песню «А цыган идёт» худсовет едва не «зарубил»: Киплинг, дескать, буржуазный автор. Тогда напомнили, что он ещё и автор «[[Книга джунглей|Маугли]]». Помогло.


==== Что здесь есть ====
==== Что здесь есть ====

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!