Редактирование: Коллектор
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 65: | Строка 65: | ||
* [[Mortal Kombat]] — в 11 части среди персонажей появился [[Мы зовём его «Бармен»|Коллектор]], шестирукий демон-накнада на службе Шао Кана. | * [[Mortal Kombat]] — в 11 части среди персонажей появился [[Мы зовём его «Бармен»|Коллектор]], шестирукий демон-накнада на службе Шао Кана. | ||
* [[Mass Effect 2]] — строго говоря, [[Mass Effect/Collectors|Коллекционеры]] в оригинале были именно что Коллекторами. Зачем переводчики допустили такую вольность, не вполне ясно — видимо, посчитали что сбор различных существ не очень сочетается с банальным выбиванием долгов. | * [[Mass Effect 2]] — строго говоря, [[Mass Effect/Collectors|Коллекционеры]] в оригинале были именно что Коллекторами. Зачем переводчики допустили такую вольность, не вполне ясно — видимо, посчитали что сбор различных существ не очень сочетается с банальным выбиванием долгов. | ||
** Наверное еще и потому, что это слово означает просто «Сборщики/Собиратели», а к коллекторской деятельности Коллекционеры в игре отношения явно не имеют? Слова ведь, как не трудно заметить, однокоренные. Кстати, коллекторов просто эпично подрывает на вопросах вроде «а, это вы канализацией занимаетесь»? И что, в переводе генерала Коллекционеров должны были назвать Катькой Чупахиной, а рядовых бойцов - ее лесорубами? Или | ** Наверное еще и потому, что это слово означает просто «Сборщики/Собиратели», а к коллекторской деятельности Коллекционеры в игре отношения явно не имеют? Слова ведь, как не трудно заметить, однокоренные. Кстати, коллекторов просто эпично подрывает на вопросах вроде «а, это вы канализацией занимаетесь»? И что, в переводе генерала Коллекционеров должны были назвать Катькой Чупахиной, а рядовых бойцов - ее лесорубами? Или чеченцем Магой, который прыедэт к тыбе с нохчами из своего аула? | ||
* Gas Station Simulator — в финале демки сабж подпортит ГГ фасад. | * Gas Station Simulator — в финале демки сабж подпортит ГГ фасад. | ||