Редактирование: Коронная фраза
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 255: | Строка 255: | ||
* «[[Apocalypse Now|Апокалипсис сегодня]]» — подполковник Килгор: «Я люблю запах напалма поутру». | * «[[Apocalypse Now|Апокалипсис сегодня]]» — подполковник Килгор: «Я люблю запах напалма поутру». | ||
* Персонажи Арнольда Шварценеггера в разных фильмах (см. эпиграф): | * Персонажи Арнольда Шварценеггера в разных фильмах (см. эпиграф): | ||
** «Trust me!» | ** «Trust me!» | ||
** «I’ll be back!» | ** «I’ll be back!» | ||
Строка 301: | Строка 300: | ||
* «Мерзость» (Muck): «Вытащи палку из моего х…!», «[[Лопата|SHOOVEL]]!». Стоит сказать, что все эти фразы являются детищами «шедевральной» русской локализации от Хихидока (у которого все переводы подобным забиты и уверенно балансируют на грани между [[так плохо, что уже хорошо]], [[надмозги|надмозгом]] и [[лодка и музыканты|музыкальной лодкой]]). | * «Мерзость» (Muck): «Вытащи палку из моего х…!», «[[Лопата|SHOOVEL]]!». Стоит сказать, что все эти фразы являются детищами «шедевральной» русской локализации от Хихидока (у которого все переводы подобным забиты и уверенно балансируют на грани между [[так плохо, что уже хорошо]], [[надмозги|надмозгом]] и [[лодка и музыканты|музыкальной лодкой]]). | ||
* Пародийный «супершпионский» фильм «Лев готовится к прыжку» — положительный суперагент по прозвищу Бестия любит, перед тем как ударить вражеского головореза (как бы «прихлопнуть» его), приговаривать «Хоп, муха!» А бьёт он сильно… | * Пародийный «супершпионский» фильм «Лев готовится к прыжку» — положительный суперагент по прозвищу Бестия любит, перед тем как ударить вражеского головореза (как бы «прихлопнуть» его), приговаривать «Хоп, муха!» А бьёт он сильно… | ||
* «[[Хоббит]]» — постоянно повторяемое Торином: «У меня нет выбора!» | * «[[Хоббит]]» — постоянно повторяемое Торином: «У меня нет выбора!» | ||
* «Судья Дредд»: «Я закон», «Я знал, что ты/они/вы это скажешь/-ут/-ете» — Дредд. | * «Судья Дредд»: «Я закон», «Я знал, что ты/они/вы это скажешь/-ут/-ете» — Дредд. | ||
* «Заложница»: «Я не знаю, кто ты и где ты, но я найду тебя и убью» — Брайан Миллс. | * «Заложница»: «Я не знаю, кто ты и где ты, но я найду тебя и убью» — Брайан Миллс. |