Редактирование: Кот в шляпе

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{DISPLAYTITLE: Кот в шляпе}}
'''The Cat in the Hat''' — самое известное произведение (наравне с «[[How the Grinch Stole Christmas!|Гринчем]]») произведение [[Dr. Seuss|Доктора Сьюза]], написанное в 1957 году. На русский язык обычно переводится либо как «Кот в Шляпе», либо как «Кот в Колпаке» (первый вариант точнее, поскольку головной убор на иллюстрациях вряд ли можно назвать колпаком).
'''«Кот в шляпе»''' (англ. ''The Cat in the Hat'') — самое известное произведение (наравне с «[[How the Grinch Stole Christmas!|Гринчем]]») произведение [[Dr. Seuss|Доктора Сьюза]], написанное в 1957 году. На русский язык обычно переводится либо как «Кот в Шляпе», либо как «Кот в Колпаке» (первый вариант точнее, поскольку головной убор на иллюстрациях вряд ли можно назвать колпаком).


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 6: Строка 5:


== Что здесь есть ==
== Что здесь есть ==
* [[Мастер испортить вечеринку]] — Рыба, конечно!
* [[Мастер испортить вечеринку]] Рыба, конечно!
* [[Трикстер]] — Кот в Шляпе и, в ещё большей степени, Штучки.
* [[Трикстер]] Кот в Шляпе и, в ещё большей степени, Штучки.
* [[Фрейдистское трио]] — Кот (ид), дети (эго) и Рыба (суперэго).
* [[Фрейдистское трио]] — Кот (ид), дети (эго) и Рыба (суперэго).
* [[На тебе!]] — [[Слово Божие|по словам автора]], прототип Рыбы — никто иной, как пуританский священник [[Dreams in the Witch House|Коттон Мэзер]], который был советником обвинителей во время процесса над салемскими ведьмами. Да, тот самый, о котором [[Лавкрафт|Говард Филлиппыч]] писал частенько.
* [[На тебе!]] [[Слово Божие|по словам автора]], прототип Рыбы — никто иной, как пуританский священник [[Dreams in the Witch House|Коттон Мэзер]], который был советником обвинителей во время процесса над салемскими ведьмами. Да, тот самый, о котором [[Лавкрафт|Говард Филлиппыч]] писал частенько.


== Адаптации ==
== Адаптации ==
Строка 21: Строка 20:
** [[Знают именно за это]] — «А это вовсе и не шкаф, а это вовсе и вокзал!»
** [[Знают именно за это]] — «А это вовсе и не шкаф, а это вовсе и вокзал!»
*** На самом деле не только за это. Меметичных фраз там много, и наверное, у каждого зрителя своя особенно запомнившаяся (например, у автора правки — «Всё это бред. [[Не бывает!|Не говорят ни рыбы, ни коты!]]»).
*** На самом деле не только за это. Меметичных фраз там много, и наверное, у каждого зрителя своя особенно запомнившаяся (например, у автора правки — «Всё это бред. [[Не бывает!|Не говорят ни рыбы, ни коты!]]»).
* «Кот» (2003, с Майком Майерсом в главной роли) — неудачная попытка [[Отрастить бороду в адаптации|придать детской сказке «взрослости»]] и сильно её осовременить, чтобы срубить побольше бабла. В итоге детская лёгкая сказка с простой и понятной моралью превратилась в фильм с [[Туалетный юмор|туалетным юмором]], [[Детям это смотреть нельзя!|генитальными намёками]] и кучей рекламы. Этот «Кот» получил в основном отрицательные отзывы (тем же Ностальгирующим Критиком просто смешано с дерьмом), а Одри Гейзель, вдова Доктора Сьюза, даже заявила, что больше никогда не разрешит снимать художественные фильмы по сказке мужа до конца жизни.
* «Кот» (2003, с Майком Майерсом в главной роли) — неудачная попытка [[Отрастить бороду в адаптации|придать детской сказке «взрослости»]] и сильно её осовременить, чтобы срубить побольше бабла. В итоге детская лёгкая сказка с простой и понятной моралью превратилась в фильм с [[Туалетный юмор|туалетным юмором]], [[Детям это смотреть нельзя!|генитальными намёками]] и кучей рекламы. Этот «Кот» получил в основном отрицательные отзывы (тем же Ностальгирующим Критиком просто смешано с дерьмом) , а Одри Гейзель, вдова Доктора Сьюза, даже заявила, что больше никогда не разрешит снимать художественные фильмы по сказке мужа до конца жизни.
** [[Бафосная аббревиатура]] — странная машина Кота называется «Супер-скоростная Тачка, Обалденная и Патентованная» или просто «С.⁠Т.⁠О.⁠П.». А потом Кот ещё говорит, что поначалу тачка называлась «Гидравлический Агрегат с Великолепным Нестандартным Оборудованием» (в русском дубляже — «Зубодробильный Аэродинамический Драндулет»)… Это точно детский фильм?
** [[Бафосная аббревиатура]] странная машина Кота называется «Супер-скоростная Тачка, Обалденная и Патентованная» или просто «С.⁠Т.⁠О.⁠П.». А потом Кот ещё говорит, что поначалу тачка называлась «Гидравлический Агрегат с Великолепным Нестандартным Оборудованием» (в русском дубляже — «Зубодробильный Аэродинамический Драндулет»)… Это точно детский фильм?
** [[Папа, не женись]] — Ларри Куинн, притворяясь успешным бизнесменом, хочет жениться на Джоан Уолден, матери Конрада и Салли, чтобы с помощью Джоан вылезти из долговой ямы. {{spoiler|Безуспешно}}. А ещё он хотел отправить Конрада (потенциального пасынка) в военное училище.
** [[Папа, не женись]] Ларри Куинн, притворяясь успешным бизнесменом, хочет жениться на Джоан Уолден, матери Конрада и Салли, чтобы с помощью Джоан вылезти из долговой ямы. {{spoiler|Безуспешно}}. А ещё он хотел отправить Конрада (потенциального пасынка) в военное училище.
** [[Получилось страшно]] — создатели фильма решили сделать персонажей Штучка-1 и Штучка-2 похожими на оригинальные рисунки Сьюза. Вот только они не учли одну вещь: то, что выглядит мило в мультфильме, не обязательно будет выглядеть мило в фильме. В результате Штучка-1 и Штучка-2 выглядят [[Зловещая долина|довольно жутко]].
** [[Получилось страшно]] создатели фильма решили сделать персонажей Штучка-1 и Штучка-2 похожими на оригинальные рисунки Сьюза. Вот только они не учли одну вещь: то, что выглядит мило в мультфильме, не обязательно будет выглядеть мило в фильме. В результате Штучка-1 и Штучка-2 выглядят [[Зловещая долина|довольно жутко]].
** [[Розовый — цвет настоящего зла]] — жижа сладко-малинового цвета, постоянно фигурирующая в фильме.
** [[Розовый — цвет настоящего зла]] — жижа сладко-малинового цвета, постоянно фигурирующая в фильме.
** [[Символическая эрекция]] — у Кота резко «выпрямляется» цилиндр, когда он с интересом рассматривает фото (с разворотом) смазливой мамочки детей.
** [[Символическая эрекция]] у Кота резко «выпрямляется» цилиндр, когда он с интересом рассматривает фото (с разворотом) смазливой мамочки детей.
** [[Скрытая реклама]] — аверсия и пародия на троп: реклама не просто не скрытая, но и подсвеченная Котом, который поворачивается в камеру и рекламирует зрителям парк аттракционов Universal.
** [[Скрытая реклама]] — аверсия и пародия на троп: реклама не просто не скрытая, но и подсвеченная Котом, который поворачивается в камеру и рекламирует зрителям парк аттракционов Universal.
** [[Хрен добудишься]] — чего только не произошло за весь фильм, но няня Мисс Кван дрыхала как убитая.
** [[Хрен добудишься]] чего только не произошло за весь фильм, но няня Мисс Кван дрыхала как убитая.


{{Nav/Литература зарубежная}}
{{Nav/Литература зарубежная}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!