Редактирование: Маятник Фуко
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 42: | Строка 42: | ||
== Тропы == | == Тропы == | ||
* [[Безумная тролльская логика]] | * [[Безумная тролльская логика]] — План строится именно на ней. | ||
* [[Бонус для гениев]]: | * [[Бонус для гениев]]: | ||
** Книга разбита на части, названные в честь десяти сфирот не просто потому, что | ** Книга разбита на части, названные в честь десяти сфирот не просто потому, что каббала — это круто. Эко старался, чтобы происходившее в каждой части более-менее соответствовало символическому значению сфирот. Кетер — «венец», исходная точка, первоначальная пустота, где Казобон описывает зарождение своего замысла записать произошедшие с ним события. Хохма — «мудрость», в этой части Казобон получает данные компьютера Бельбо. Бина — «понимание», рассказывается, что на самом деле известно о тамплиерах и как Арденти пришёл в издательство. Хесед — «милосердие», описывается пребывание Казобона в Бразилии. Гевура — «могущество», Диоталлеви называет её «сефирой зла и ужаса», старт «Проекта Гермес» и начало увлечения эзотерикой. Тиферет — «красота», разработка Плана. Нецах — «победа», Бельбо рассказывает Алье о Плане и из-за его шантажа вынужден ехать в Париж. Год — «слава», кульминационный момент романа. Йесод — «основа», Казобон осознаёт, что же они наделали, и узнаёт больше о мотивах Бельбо. Малькут — «царство», Казобон понимает бессмысленность сопротивления и поиска настоящего Плана. | ||
** [https://ru.wikipedia.org/wiki/Альд_Мануций Мануций] и [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гарамон,_Клод Гарамон] | ** [https://ru.wikipedia.org/wiki/Альд_Мануций Мануций] и [https://ru.wikipedia.org/wiki/Гарамон,_Клод Гарамон] — одни из основателей книгопечатного дела в Европе. | ||
** Главный | ** Главный герой — однофамилец [https://ru.wikipedia.org/wiki/Казобон,_Исаак_де|швейцарского филолга XVI века], а также героя романа «[https://en.wikipedia.org/wiki/Middlemarch Мидлмарч]», что он сам подсвечивает во время знакомства с Бельбо. | ||
** Когда Гарамон обсуждает «Проект Гермес» с редакторами, он говорит, что это «новая ветвь». Бельбо называет это «золотой ветвью». Гарамон не понимает отсылку, так как не слышал о «Золотой | ** Когда Гарамон обсуждает «Проект Гермес» с редакторами, он говорит, что это «новая ветвь». Бельбо называет это «золотой ветвью». Гарамон не понимает отсылку, так как не слышал о «Золотой ветви» — объёмном исследовании мифологии и религии Джеймса Джорджа Фрэзера. | ||
** Супругу графа Калиостро звали Лоренца, а одним из псевдонимов графа был «маркиз Пеллегрини». | ** Супругу графа Калиостро звали Лоренца, а одним из псевдонимов графа был «маркиз Пеллегрини». | ||
** | ** Рикардо — возможная отсылка к персонажу классической пьесы «Собака на сене». | ||
* [[Буржуазно-коричневая сволочь]] | * [[Буржуазно-коричневая сволочь]] — в эссе «Вечный фашизм» Эко обращает внимание на общность [[Наука — это плохо|антипросвещенческой]] риторики итальянских фашистов и современных оккультистов. | ||
* [[Великолепный мерзавец]] | * [[Великолепный мерзавец]] — Алье оказался единственным, кто выиграл в истории с Планом | ||
* [[В общем, все умерли]] | * [[В общем, все умерли]] — почти. Двое умерли, а последний в тревожном ожидании. [[Глазами сумасшедшего|Это если увиденное им в музее не было бредом]]. | ||
* [[Вот это поворот!]] | * [[Вот это поворот!]] — правильная расшифровка тамплиерских посланий, сделанная Лией. Там не то, чего все ожидали. Совсем не то. | ||
* [[Герой и наставница]] | * [[Герой и наставница]] — Лия периодически объясняет Казобону, что совпадения в мировой культуре появляются не из-за вмешательства тайной организации, а просто от человеческой природы. Тот верит, но от Плана оторваться всё равно не может. | ||
* [[Заразное безумие]] | * [[Заразное безумие]] — увлеченность заговорами переходит от одержимцев к главным героям. И хорошо было бы, если бы только на них… | ||
* [[Зрители — гении]] | * [[Зрители — гении]] — не столько из-за разговоров героев о малоизвестной литературе, сколько из-за структуры повествования. Первые страниц двести непонятно вообще ничего, чтобы было ясно, какой в них был смысл, придётся перечитывать. | ||
* [[Масоны и иллюминаты]] | * [[Масоны и иллюминаты]] — а также розенкрейцеры, тамплиеры, нацисты, иезуиты, евреи… Герои постарались включить в План всех, кого помнили. | ||
* [[Женщины мудрее]] | * [[Женщины мудрее]] — так можно сказать обо всех трех ключевых героинях романа, но особенно о Лии. | ||
* [[Одним миром мазаны]] | * [[Одним миром мазаны]] — герои свысока смотрят на одержимцев-оккультистов и посмеиваются над ними, но сами совершают те же ошибки и попадаются в те же западни, что и оккультисты. | ||
* [[Перекличка]] | * [[Перекличка]] — в главе 45 Бельбо пересказывает Казобону теорию одного из одержимцев, согласно которой ковчег завета был сейфом с электрозащитой, дающей разряды до пятисот вольт. Казобон отвечает, что уже видел это в одном фильме. | ||
* [[Псевдозаговор]] | * [[Псевдозаговор]] — [[зигзаг]]. План изначально был таким, но из-за масштабности оказался слишком притягательным, и настоящие конспирологи захотели стать его частью. Или нет… | ||
* [[Поджог, убийство и переход на красный свет]] вместе с [[Комическое непонимание сути]] | * [[Поджог, убийство и переход на красный свет]] вместе с [[Комическое непонимание сути]] — диалог про мёд с перцем. | ||
* [[Самоирония]] | * [[Самоирония]] — прототипом Бельбо, судя по всему, был сам автор. В образе Бельбо он иронизирует над собственными пороками и недостатками. | ||
* [[Такой умный, что уже глупый]] | * [[Такой умный, что уже глупый]] — вся книга о том, как три интеллектуала развлекались, создавая универсальную всеобъемлющую теорию заговора, и доигрались до того, что а) чуть не забыли, что теория заговора — их фантазия; б) их выдумки приняли за чистую монету настоящие одержимцы, которые принялись их преследовать и одного убили, а второй забился в глушь-деревню и ожидает смерти. Согласитесь, будь они чуть поглупее — никогда бы так не вляпались. | ||
* [[Так просто, что уже сложно]] | * [[Так просто, что уже сложно]] — Лия как дважды два доказала, что «провэнское завещание» — просто квитанция от цветочника. | ||
* [[Что-то пошло не так]] | * [[Что-то пошло не так]] — редакторы просто хотели посмеяться над своими самыми раздражающими клиентами, а оно вон как вышло… С переходом во [[Всё пошло слишком так]]. | ||
* [[Эй, все сюда!]] | * [[Эй, все сюда!]] — членами ТРИС, пришедшими на парижское собрание, оказываются едва ли не все персонажи, появлявшиеся в романе. | ||
* [[Третий том «Мёртвых душ»]] | * [[Третий том «Мёртвых душ»]] — Стэнли Кубрик обращался к Эко за разрешением на экранизацию романа. Получил отказ. | ||
* [[Фашизм — это смешно]] | * [[Фашизм — это смешно]] — не без этого, не без этого. | ||
* [[Шутка-бумеранг]] и [[Коронный момент]] — «Вынь у себя пробку!» Несмотря на всю неприязнь к разочаровавшемуся и бездеятельному Бельбо, в этот момент хочется аплодировать ему стоя. | |||
* [[Шутка-бумеранг]] и [[Коронный момент]] | |||
{{Nav/Umberto Eco}} | {{Nav/Umberto Eco}} |