Редактирование: Неадекватное возмездие

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 142: Строка 142:


==== Зарубежная ====
==== Зарубежная ====
* Кажется, это единственный метод возмездия, который знает большинство персонажей сянься, включая главных героев, за некоторым исключением. Самый частый пример — это [[Кровная месть|вырезание родственников обидчика до 7-го колена]], даже если обидчик напал не первым, а когда друг/брат/кум вырезающего напал на него.
* Кажется, это единственный метод возмездия, который знает большинство персонажей сянься, включая главных героев, за некоторым исключением. Самый частый пример — это [[Кровная месть|вырезание родственников обидчика до 7-го колена]], даже если обидчик напал не первым, а когда друг/брат/кум вырезающего напал на него.
* Троп особенно любим авторами ужастиков, в частности, [[Стивен Кинг|Кингом]]. Зачастую раздвигается до целых цепочек возмездий, нарастающих по неадекватности.
* Троп особенно любим авторами ужастиков, в частности, [[Стивен Кинг|Кингом]]. Зачастую раздвигается до целых цепочек возмездий, нарастающих по неадекватности.
* «[[Золушка]]» в версии братьев Гримм — голуби [[они выкололи мне глаза|выклевали глаза]] мачехиным дочкам за то, что они издевались над героиней. Хотя мачеха, которая делала то же самое, не наказана — а ведь она, как старшая, более виновна!
* «[[Золушка]]» в версии братьев Гримм — голуби [[они выкололи мне глаза|выклевали глаза]] мачехиным дочкам за то, что они издевались над героиней. Хотя мачеха, которая делала то же самое, не наказана — а ведь она, как старшая, более виновна!
** Надо смотреть в контекст исторических реалий. По сути, имеем мать с кучей детей-инвалидов, абсолютно неспособных к любой работе. А это значит, что жить им только до ближайшей зимы. А наказанием для самой мачехи будет необходимость делать выбор, в каком порядке кушать детей.
** Надо смотреть в контекст исторических реалий. По сути, имеем мать с кучей детей-инвалидов, абсолютно неспособных к любой работе. А это значит, что жить им только до ближайшей зимы. А наказанием для самой мачехи будет необходимость делать выбор, в каком порядке кушать детей.
* В. Скотт, «[[Айвенго]]» — поймав [[браконьер]]а с поличным (у того ещё руки были в крови [[прекрасный олень|оленя]]), [[барон]] Реджинальд Фрон де Беф приказал привязать его к рогам оленя живого, и тот разорвал беднягу в клочья за пять минут. Ясно, что барон карал не потому, что жалко оленей, а потому, что охотиться на них имели право только дворяне, и так не страдавшие от недостатка мясной пищи. Хотя чего ещё ждать от Фрон де Бефа, он и без того [[полное чудовище]], и справедливость наказания его волнует меньше всего. Об инциденте-то этом он сам рассказывает между делом, и вроде бы даже удивляется: а [[Я не злой|за что это]] его потом в лесах несколько раз пытались подстрелить?
* В. Скотт, «[[Айвенго]]» — поймав [[браконьер]]а с поличным (у того ещё руки были в крови [[прекрасный олень|оленя]]), [[барон]] Реджинальд Фрон де Беф приказал привязать его к рогам оленя живого, и тот разорвал беднягу в клочья за пять минут. Ясно, что барон карал не потому, что жалко оленей, а потому, что охотиться на них имели право только дворяне, и так не страдавшие от недостатка мясной пищи. Хотя чего ещё ждать от Фрон де Бефа, он и без того [[полное чудовище]], и справедливость наказания его волнует меньше всего. Об инциденте-то этом он сам рассказывает между делом, и вроде бы даже удивляется: а [[Я не злой|за что это]] его потом в лесах несколько раз пытались подстрелить?
* В. Гюго, «[[Отверженные]]» — [[Мессианский архетип|главный герой]], Жан Вальжан украл буханку хлеба и в итоге оттрубил девятнадцать лет на каторге, а выйдя из тюрьмы, не может найти работу и жильё из-за своего [[Клеймо преступника|паспорта с пометкой об отсидке]].
* В. Гюго, «[[Отверженные]]» — [[Мессианский архетип|главный герой]], Жан Вальжан украл буханку хлеба и в итоге оттрубил девятнадцать лет на каторге, а выйдя из тюрьмы, не может найти работу и жильё из-за своего [[Клеймо преступника|паспорта с пометкой об отсидке]].
** Поначалу он получил пять лет, но за четыре неудачных побега — по три дополнительных года, и ещё два — за оказание сопротивления при задержке после второго. Так и набрались все девятнадцать. Хотя пять лет — тоже неадекватно много.
** Поначалу он получил пять лет, но за четыре неудачных побега — по три дополнительных года, и ещё два — за оказание сопротивления при задержке после второго. Так и набрались все девятнадцать. Хотя пять лет — тоже неадекватно много.
** Это еще ласково, в Англии до того, как адвокат Гарроу сумел пропихнуть свои поправки к законам, за кражу яблока (все, что дороже 12 пенсов, то есть одного шиллинга) казнили. Детей в том числе. Но сами судьи понимали, что это чересчур, и нередко умышленно занижали стоимость украденного — см. ниже, в разделе «Реальная жизнь».
** Это еще ласково, в Англии до того, как адвокат Гарроу сумел пропихнуть свои поправки к законам, за кражу яблока (все, что дороже 12 пенсов, т. е. одного шиллинга) казнили. Детей в том числе. Но сами судьи понимали, что это чересчур, и нередко умышленно занижали стоимость украденного — см. ниже, в разделе «Реальная жизнь».
* Т. Майн Рид, «Белый вождь» — [[С прикрученным фитильком|С некоторой натяжкой]]. Сжечь город и вырезать 90 % жителей — это жестоко. Но если вспомнить, как сестру мирного и законопослушного Карлоса Роситу преследовал домогательствами местный комендант, дом Карлоса сожгли, девушку похитили, на попытавшегося ее вызволить брата открыли настоящую охоту. Когда он был схвачен, Роситу и их мать подвергли публичным унижениям и пыткам, причём мать умерла [[порка|под плетью]]. Все это творилось при полном одобрении городских властей. Фитилек неадекватности очень сильно прикручен.
* Т. Майн Рид, «Белый вождь» — [[С прикрученным фитильком|С некоторой натяжкой]]. Сжечь город и вырезать 90 % жителей — это жестоко. Но если вспомнить, как сестру мирного и законопослушного Карлоса Роситу преследовал домогательствами местный комендант, дом Карлоса сожгли, девушку похитили, на попытавшегося ее вызволить брата открыли настоящую охоту. Когда он был схвачен, Роситу и их мать подвергли публичным унижениям и пыткам, причём мать умерла [[порка|под плетью]]. Все это творилось при полном одобрении городских властей. Фитилек неадекватности очень сильно прикручен.
* [[Марк Твен]], «Принц и нищий» — изобилует примерами. Причём это вполне реальные средневековые порядки в Англии того времени.
* [[Марк Твен]], «Принц и нищий» — изобилует примерами. Причём это вполне реальные средневековые порядки в Англии того времени.
** «Она была такой отличной [[гадалка|гадалкой]] и так ловко предсказывала будущее, что прослыла [[ведьма|ведьмой]]. Её изжарили, как велит закон, на медленном огне».
** «Она была такой отличной [[гадалка|гадалкой]] и так ловко предсказывала будущее, что прослыла [[ведьма|ведьмой]]. Её изжарили, как велит закон, на медленном огне».
** «…мелкие фермеры, у которых землю отнимают под овечьи пастбища. Такой начнёт просить милостыню, его привяжут к телеге, снимут с него рубаху и стегают плетьми до крови; он опять идёт просить милостыню, — опять угостят плетьми и отрежут ухо; за третью попытку к нищенству клеймят раскалённым железом и продают в рабство; он убегает, его ловят и вешают».
** «…мелкие фермеры, у которых землю отнимают под овечьи пастбища. Такой начнёт просить милостыню, его привяжут к телеге, снимут с него рубаху и стегают плетьми до крови; он опять идёт просить милостыню, опять угостят плетьми и отрежут ухо; за третью попытку к нищенству клеймят раскалённым железом и продают в рабство; он убегает, его ловят и вешают».
* Вильгельм Буш, стихи «Макс и Мориц» — конечно, некоторые (а по соответствующим временам — почти все) выходки ребят выходят за рамки даже очень злой шутки; но в итоге никого не убили, не покалечили и не нанесли невосполнимых убытков. То, что их линчевали, по современным меркам уже сабж. Ну да ладно, [[изменившаяся мораль]], как-никак, в примерно тот период убивали и за много меньшее. Но ''заживо смолоть в мясо-костную муку'' и скормить уткам (и нет, это не имеет никакого отношения к сокрытию трупов)… Впрочем, [[с прикрученным фитильком]], ибо [[Чёрный юмор|черного юмора]] и [[Детям это смотреть нельзя!|поучительности (как ее понимал автор)]] ради.
* Вильгельм Буш, стихи «Макс и Мориц» — конечно, некоторые (а по соответствующим временам — почти все) выходки ребят выходят за рамки даже очень злой шутки; но в итоге никого не убили, не покалечили и не нанесли невосполнимых убытков. То, что их линчевали, по современным меркам уже сабж. Ну да ладно, [[изменившаяся мораль]], как-никак, в примерно тот период убивали и за много меньшее. Но ''заживо смолоть в мясо-костную муку'' и скормить уткам (и нет, это не имеет никакого отношения к сокрытию трупов)… Впрочем, [[с прикрученным фитильком]], ибо [[Чёрный юмор|черного юмора]] и [[Детям это смотреть нельзя!|поучительности (как ее понимал автор)]] ради.
* Гастон Леру, «[[Le Fantôme de l’Opéra|Призрак Оперы]]» — Эрик угрожает взорвать Парижскую Оперу со всеми находящимися там людьми (включая их с Кристиной), если Кристина откажется выйти за него замуж.
* Гастон Леру, «[[Le Fantôme de l’Opéra|Призрак Оперы]]» — Эрик угрожает взорвать Парижскую Оперу со всеми находящимися там людьми (включая их с Кристиной), если Кристина откажется выйти за него замуж.
* Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» — реакция Гарриса на вымогателей, в изобилии водившихся на берегах Темзы: «Он сказал, что чувствует желание не только бить того, кто прибил доску, но заодно перерезать всех членов его семьи, всех его друзей и родственников, а потом сжечь его дом. Мне показалось, что Гаррис тут переборщил, и я ему об этом сказал, но он ответил: — Ничуть! А когда они все сгорят, я с удовольствием спою на пепелище комические куплеты…»
* Джером К. Джером, «Трое в лодке, не считая собаки» — реакция Гарриса на вымогателей, в изобилии водившихся на берегах Темзы: «Он сказал, что чувствует желание не только бить того, кто прибил доску, но заодно перерезать всех членов его семьи, всех его друзей и родственников, а потом сжечь его дом. Мне показалось, что Гаррис тут переборщил, и я ему об этом сказал, но он ответил: Ничуть! А когда они все сгорят, я с удовольствием спою на пепелище комические куплеты…»
* История Хельма Молоторукого из приложений «[[Arda/The Lord of the Rings|Властелина колец]]». Наглый Фрека попросил у Хельма руки его дочери для своего сына, и получил вместо вменяемого ответа насмешки. Когда Фрека в ответ оскорбил короля, Хельм вывел его в поле и убил одним ударом кулака, а его сына и сторонников провозгласил врагами Рохана. Да, во Фреке текла кровь дунландцев, но это слабое оправдание (если вообще оправдание)…
* История Хельма Молоторукого из приложений «[[Arda/The Lord of the Rings|Властелина колец]]». Наглый Фрека попросил у Хельма руки его дочери для своего сына, и получил вместо вменяемого ответа насмешки. Когда Фрека в ответ оскорбил короля, Хельм вывел его в поле и убил одним ударом кулака, а его сына и сторонников провозгласил врагами Рохана. Да, во Фреке текла кровь дунландцев, но это слабое оправдание (если вообще оправдание)…
** Однако данная правка продиктована скорее [[изменившаяся мораль|изменившейся моралью]]: с точки зрения типичного средневекового короля и такого же дворянства Хельм «был [[в своём праве]] и всё правильно сделал» (недаром эльфы относили роханцев не к числу «Людей Света», но «Людей Сумерек», то есть обладателей более или менее варварского, «упрощённого» настроя). А изрядную часть своего народа — целую придворную партию, явно с некоторой поддержкой на местах — просто так с кондачка никакой правитель не объявит врагами державы (разве что [[глупый король]] так поступит — а Хельм был кем угодно, только не им). Хельм явно давно точил зубы на эту группировку и ''ждал повода'' объявить её вне закона — а тут Фрека [[Что за идиот!|ему и повод подкинул]], ура! Фрека явно, в свою очередь, не «дурак-суицидник» (кто бы потерпел такого во главе целой фракции?!) — скорее Фрека по каким-то причинам (скажем, ввиду мощи и богатства своей группировки) полагал, что король «просто не посмеет»… но недооценил Хельма. На поверку — [[субверсия]]? Обыкновенные [[игры престолов]]?..
** Однако данная правка продиктована скорее [[изменившаяся мораль|изменившейся моралью]]: с точки зрения типичного средневекового короля и такого же дворянства Хельм «был [[в своём праве]] и всё правильно сделал» (недаром эльфы относили роханцев не к числу «Людей Света», но «Людей Сумерек», то есть обладателей более или менее варварского, «упрощённого» настроя). А изрядную часть своего народа — целую придворную партию, явно с некоторой поддержкой на местах — просто так с кондачка никакой правитель не объявит врагами державы (разве что [[глупый король]] так поступит — а Хельм был кем угодно, только не им). Хельм явно давно точил зубы на эту группировку и ''ждал повода'' объявить её вне закона — а тут Фрека [[Что за идиот!|ему и повод подкинул]], ура! Фрека явно, в свою очередь, не «дурак-суицидник» (кто бы потерпел такого во главе целой фракции?!) скорее Фрека по каким-то причинам (скажем, ввиду мощи и богатства своей группировки) полагал, что король «просто не посмеет»… но недооценил Хельма. На поверку — [[субверсия]]? Обыкновенные [[игры престолов]]?..
* Туве Янссон, «Приключения [[Mumintroll|Муми-троллей]]» — из-за нескольких сожжённых Снусмумриком в парке табличек «по газонам ходить запрещается» [[полиция]] (в основном хемули) устраивает полноценную облаву в Муми-дален. И приговаривают виновного не к штрафу, а к исправительным работам — написать слово «запрещается» тысячу раз. К счастью для Мумрика, симпатизирующая ему хемулиха уже тетрадку словом «запрещается» заполнила.
* Туве Янссон, «Приключения [[Mumintroll|Муми-троллей]]» — из-за нескольких сожжённых Снусмумриком в парке табличек «по газонам ходить запрещается» [[полиция]] (в основном хемули) устраивает полноценную облаву в Муми-дален. И приговаривают виновного не к штрафу, а к исправительным работам — написать слово «запрещается» тысячу раз. К счастью для Мумрика, симпатизирующая ему хемулиха уже тетрадку словом «запрещается» заполнила.
** [[Страшная мстя]] — да, но в общем и целом Lex taliōnis вполне соблюдается (доставил неудобства другому — должен понести неудобства сам). Другой вопрос, что осмысленность обременяющих наказаний применительно ко взрослым в целом спорна. Тут, конечно, еще вопрос, что для Снусмумрика такое наказание могло быть оскорбляющим его честь и достоинство (он убежденный хаотик), но жалоб именно на это с его стороны, вроде, не было.
** [[Страшная мстя]] да, но в общем и целом Lex taliōnis вполне соблюдается (доставил неудобства другому — должен понести неудобства сам). Другой вопрос, что осмысленность обременяющих наказаний применительно ко взрослым в целом спорна. Тут, конечно, еще вопрос, что для Снусмумрика такое наказание могло быть оскорбляющим его честь и достоинство (он убежденный хаотик), но жалоб именно на это с его стороны, вроде, не было.
* [[Гарри Поттер]] — [[Азкабан]] с дементорами. Никто такого не заслуживает, даже [[полное чудовище]]. Смертная казнь куда гуманней.
* [[Гарри Поттер]] [[Азкабан]] с дементорами. Никто такого не заслуживает, даже [[полное чудовище]]. Смертная казнь куда гуманней.
** Сложность в том, что дементоров надо кормить, иначе выйдут из-под контроля (до начала Второй Войны помогало). А значит, кем-то из людей надо жертвовать. Вот и сделали в Азкабане тюрьму, где жертвуют опасными преступниками…
** Сложность в том, что дементоров надо кормить, иначе выйдут из-под контроля (до начала Второй Войны помогало). А значит, кем-то из людей надо жертвовать. Вот и сделали в Азкабане тюрьму, где жертвуют опасными преступниками…
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]» — [[Полное чудовище|Грегор Клиган]] сжёг своему 8-летнему брату пол-лица за то, что тот взял поиграть его игрушку.
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]» — [[Полное чудовище|Грегор Клиган]] сжёг своему 8-летнему брату пол-лица за то, что тот взял поиграть его игрушку.
** Как бы ни накосячил Теон, но то, что сотворил Рамси Сноу…
** Как бы ни накосячил Теон, но то, что сотворил Рамси Сноу…
*** Впрочем, местью как таковой это не было: что Рамси до псевдо-Старков? Но Болтоны {{spoiler|до поры до времени}} на всех углах кричали, что это «справедливое возмездие и акт лояльности к Старкам», а Русе Болтон подарил Кейтилин кожу, содранную с Теоновского пальца (Та не приняла этакий подарочек — но её так и тянуло принять).
*** Впрочем, местью как таковой это не было: что Рамси до псевдо-Старков? Но Болтоны {{spoiler|до поры до времени}} на всех углах кричали, что это «справедливое возмездие и акт лояльности к Старкам», а Русе Болтон подарил Кейтилин кожу, содранную с Теоновского пальца (Та не приняла этакий подарочек — но её так и тянуло принять).
** Красная Свадьба. Знатный лорд пообещал чуть менее знатному лорду взять его дочь в жёны в обмен на услугу, а потом женился на другой девушке. Что можно сделать с обманщиком? Можно потребовать компенсации, например, выдать дочь замуж за чуть менее знатного друга этого лорда. Можно оскорбить лорда-обманщика самыми плохими словами, ославить его на весь континент и всю оставшуюся жизнь не подавать руки. Можно отказать ему в помощи в самом разгаре войны, тем более что лорды не связаны вассальной клятвой, что, скорее всего, приведёт к гибели обманщика. На всё это у Уолдера Фрея было если не законное, то как минимум полное моральное право. И что же он сделал? Великодушно «простил» Робба Старка, пообещал помощи, пригласил на свадьбу своей дочери, разделил с ним пищу, [[Смертельное приглашение|а потом убил «предателя», его мать и его друзей]] (а в сериале — [[И часовню тоже он!|ещё и его]] [[Не щадить беременных|''беременную'' жену]])<ref>Для справки: убийство человека, с которым ты разделил пищу, — самый страшный грех в религии Старых богов, которой следовал Робб и другие северяне, и один из самых в Семибожии, которое исповедовал сам Фрей. Уолдер Фрей не особо религиозен, но опасаться человеческого остракизма и мести как нарушителю законов божеских и человеческих ему все основания налицо. На такое идут, только заручившись гарантиями безопасности из валирийской стали, и Русе Болтон и батька Тайвин ему их предоставили. Впрочем, с каждым днём этих гарантий остаётся всё меньше и меньше: Тайвин скончался от отравления арбалетными болтами в живот, и в гарантах остался один [[Квислинг|Болтон]], у которого у самого рыло в пуху как у соучастника и созачинщика Красной Свадьбы. Так что семейство Фреев начинают потихоньку прореживать старыми и надёжными методами, включая засовывание в пироги. Ну а в сериале таки не стало ни Болтона (в начале 6-го сезона), ни Фрея (в конце того же сезона). А в начале седьмого сезона показано, как милая детка Арья надевает лицо (а вместе с ним голос и интонации) старика Фрея, собирает на пир ''всех'' его взрослых детей, внуков и правнуков и аккуратно травит. То есть, возможно, остались дети в колыбелях, но фактически дом Фреев истреблён на корню. Последней жене старика (да, после Красной Свадьбы он себе быстро новую нашёл, как и обещал) она выпить не даёт, а после того как все Фреи скончались в лужах кровавой рвоты, она снимает лицо старика и говорит замершей в ужасе девушке; «Когда люди спросят тебя, что здесь случилось, скажи им, что Север помнит. Скажи им, что в дом Фрейев пришла зима». Ай да Арья! Ай да молодец! Коли мстить за убийства матери и брата, так мстить стильно и с размахом!. Причём последний зарезан таким же манером и в том же самом зале. Какая ирония!</ref>. Мир Мартина сам по себе мрачный и жестокий, и населяют его далеко не самые приятные люди, но поступок Фреев подаётся как [[Уволен из гестапо за жестокость|из ряда вон выходящий даже на фоне всего остального]].
** Красная Свадьба. Знатный лорд пообещал чуть менее знатному лорду взять его дочь в жёны в обмен на услугу, а потом женился на другой девушке. Что можно сделать с обманщиком? Можно потребовать компенсации, например, выдать дочь замуж за чуть менее знатного друга этого лорда. Можно оскорбить лорда-обманщика самыми плохими словами, ославить его на весь континент и всю оставшуюся жизнь не подавать руки. Можно отказать ему в помощи в самом разгаре войны, тем более что лорды не связаны вассальной клятвой, что, скорее всего, приведёт к гибели обманщика. На всё это у Уолдера Фрея было если не законное, то как минимум полное моральное право. И что же он сделал? Великодушно «простил» Робба Старка, пообещал помощи, пригласил на свадьбу своей дочери, разделил с ним пищу, [[Смертельное приглашение|а потом убил «предателя», его мать и его друзей]] (а в сериале — [[И часовню тоже он!|ещё и его]] [[Не щадить беременных|''беременную'' жену]])<ref>Для справки: убийство человека, с которым ты разделил пищу, самый страшный грех в религии Старых богов, которой следовал Робб и другие северяне, и один из самых в Семибожии, которое исповедовал сам Фрей. Уолдер Фрей не особо религиозен, но опасаться человеческого остракизма и мести как нарушителю законов божеских и человеческих ему все основания налицо. На такое идут, только заручившись гарантиями безопасности из валирийской стали, и Русе Болтон и батька Тайвин ему их предоставили. Впрочем, с каждым днём этих гарантий остаётся всё меньше и меньше: Тайвин скончался от отравления арбалетными болтами в живот, и в гарантах остался один [[Квислинг|Болтон]], у которого у самого рыло в пуху как у соучастника и созачинщика Красной Свадьбы. Так что семейство Фреев начинают потихоньку прореживать старыми и надёжными методами, включая засовывание в пироги. Ну а в сериале таки не стало ни Болтона (в начале 6-го сезона), ни Фрея (в конце того же сезона). А в начале седьмого сезона показано, как милая детка Арья надевает лицо (а вместе с ним голос и интонации) старика Фрея, собирает на пир ''всех'' его взрослых детей, внуков и правнуков и аккуратно травит. То есть, возможно, остались дети в колыбелях, но фактически дом Фреев истреблён на корню. Последней жене старика (да, после Красной Свадьбы он себе быстро новую нашёл, как и обещал) она выпить не даёт, а после того как все Фреи скончались в лужах кровавой рвоты, она снимает лицо старика и говорит замершей в ужасе девушке; «Когда люди спросят тебя, что здесь случилось, скажи им, что Север помнит. Скажи им, что в дом Фрейев пришла зима». Ай да Арья! Ай да молодец! Коли мстить за убийства матери и брата, так мстить стильно и с размахом!. Причём последний зарезан таким же манером и в том же самом зале. Какая ирония!</ref>. Мир Мартина сам по себе мрачный и жестокий, и населяют его далеко не самые приятные люди, но поступок Фреев подаётся как [[Уволен из гестапо за жестокость|из ряда вон выходящий даже на фоне всего остального]].
** Сам Тайвин Ланнистер был убит своим же сыном {{spoiler|(или не сыном, судя по некоей довольно основательной фанатской теории, Дед же пока отмалчивается)}}. Трудно отрицать, что он унижал его человеческое достоинство десятилетиями, но адекватность возмездия — тут спорный вопрос.
** Сам Тайвин Ланнистер был убит своим же сыном {{spoiler|(или не сыном, судя по некоей довольно основательной фанатской теории, Дед же пока отмалчивается)}}. Трудно отрицать, что он унижал его человеческое достоинство десятилетиями, но адекватность возмездия — тут спорный вопрос.
*** По [[Слово божие|мнению самого Мартина]], убийство Шаи даже больший [[Моральный горизонт|моральный косяк]] Тириона, какой бы [[Предатель|продажной шкурой]] она ни была.
*** По [[Слово божие|мнению самого Мартина]], убийство Шаи даже больший [[Моральный горизонт|моральный косяк]] Тириона, какой бы [[Предатель|продажной шкурой]] она ни была.
*** Здесь ещё стоит заметить, что Тириона конкретно перемкнуло после двух уже даже не унижений: сначала суд из-за смерти Джоффри (возможно, Тирион и догадывался, что отец не даст его казнить, но так-то ему всерьёз грозила смертная казнь за то, чего он не совершал), а затем правда насчёт Тиши.
*** Здесь ещё стоит заметить, что Тириона конкретно перемкнуло после двух уже даже не унижений: сначала суд из-за смерти Джоффри (возможно, Тирион и догадывался, что отец не даст его казнить, но так-то ему всерьёз грозила смертная казнь за то, чего он не совершал), а затем правда насчёт Тиши.
* [[Коты-Воители]]: Кленовница — живое воплощение тропа. [[Пережить своих детей|Потеряв котят]], начала жестокую (особенно для якобы [[Детям это смотреть нельзя!|детской]] книжки про котиков) резню. Убила целителя Вранокрыла у священного Лунного камня и раскопала его могилу за то, что тот раскрыл тайну её [[Девушка из лагеря противника|запретного романа]]. Натравила змею на Веснушку, из-за чего та умерла в мучениях, и, наконец, [[Яндэрэ|убила Яблочника за то, что он ей изменил]]. Тем более, [[Что это было?|если разобраться]], Кленовница [[Ай, молодца!|сама по глупости утопила своих котят]]. Но даже после трёх [[Неожиданно жестокая смерть|жестоких убийств]] она не успокоилась: портила жизнь Метеору, [[Коллективная ответственность|потомку Яблочника]], и пыталась убить Песчаную Бурю.
* [[Коты-Воители]]: Кленовница — живое воплощение тропа. [[Пережить своих детей|Потеряв котят]], начала жестокую (особенно для якобы [[Детям это смотреть нельзя!|детской]] книжки про котиков) резню. Убила целителя Вранокрыла у священного Лунного камня и раскопала его могилу за то, что тот раскрыл тайну её [[Девушка из лагеря противника|запретного романа]]. Натравила змею на Веснушку, из-за чего та умерла в мучениях, и, наконец, [[Яндэрэ|убила Яблочника за то, что он ей изменил]]. Тем более, [[Что это было?|если разобраться]], Кленовница [[Ай, молодца!|сама по глупости утопила своих котят]]. Но даже после трёх [[Неожиданно жестокая смерть|жестоких убийств]] она не успокоилась: портила жизнь Метеору, [[Коллективная ответственность|потомку Яблочника]], и пыталась убить Песчаную Бурю.
* Энид Блайтон, «Знаменитый утёнок Тим» — за то, что гусыня Тилли не пускала его маму корыту с едой, утёнок Тим подстроил, чтобы та разжирела и её продали. Теперь эту гусыню зарежут и сожрут.
* Энид Блайтон, «Знаменитый утёнок Тим» — за то, что гусыня Тилли не пускала его маму корыту с едой, утёнок Тим подстроил, чтобы та разжирела и её продали. Теперь эту гусыню зарежут и сожрут.
* Эдуард Лабулэ, «Бац-бац». За [[Педаль в пол|две пощёчины, полученные в возрасте десяти лет]] от девочки, повзрослевший Душка, женившись на ней, в первую брачную ночь заключает её в темницу, где и намеревается держать до конца её дней.
* Эдуард Лабулэ, «Бац-бац». За [[Педаль в пол|две пощёчины, полученные в возрасте десяти лет]] от девочки, повзрослевший Душка, женившись на ней, в первую брачную ночь заключает её в темницу, где и намеревается держать до конца её дней.
* Патрик Несс, «Голос монстра»: [[Пастырь добрый|священник]] потерял дочерей и дом — который сразу после смерти девочек разрушил дух тисового дерева — за то, что считал, что людям лучше лечиться у современных врачей, а не у вредного жадного знахаря, и за готовность отказаться от своих убеждений ради последней надежды спасти дочерей.
* Патрик Несс, «Голос монстра»: [[Пастырь добрый|священник]] потерял дочерей и дом — который сразу после смерти девочек разрушил дух тисового дерева — за то, что считал, что людям лучше лечиться у современных врачей, а не у вредного жадного знахаря, и за готовность отказаться от своих убеждений ради последней надежды спасти дочерей.
* Фрэнк Нити, «Сливы в саду мисс Флетчер» — не только этот троп.
* Фрэнк Нити, «Сливы в саду мисс Флетчер» — не только этот троп.
* Тарас Шевченко, баллада «Три души» из поэмы «Великий льох» («Большой погреб», либо же «Великий погреб» ''автор правки не читала поэму целиком и не возьмется сказать, какой вариант подходит лучше''). Воздержимся от какой-либо оценки исторических событий и личностей, о которых идет речь, но конкретно персонажей баллады-то за что? Педаль в пол с третьей девушкой: если первых двух ещё хоть в чем-то можно обвинить (высказывать свои политические симпатии, совсем не следя при этом за политической обстановкой — действительно не комильфо, хотя это касается скорее современности, чем XVII или даже XIX века, и вообще спорно; а за не вполне добровольно оказанную вражескому комбатанту мелкую помощь можно и в реальности поплатиться, если острота конфликта выходит за рамки), то третья поплатилась за то, что ''улыбнулась незнакомке вдали, будучи годовалым ребёнком''. При этом во всех трёх случаях умерли на месте и были прокляты не только сами девушки, [[Коллективная ответственность|но и их семьи]] (судя по всему, не столько семьи, сколько соплеменники, находящиеся поблизости). Тут ещё и [[Злой Яхве]], так как наказаны они были высшей силой. Автор правки так и не выяснила, [[Закон По|сатира это или всерьёз]].
* Тарас Шевченко, баллада «Три души» из поэмы «Великий льох» («Большой погреб», либо же «Великий погреб» ''автор правки не читала поэму целиком и не возьмется сказать, какой вариант подходит лучше''). Воздержимся от какой-либо оценки исторических событий и личностей, о которых идет речь, но конкретно персонажей баллады-то за что? Педаль в пол с третьей девушкой: если первых двух ещё хоть в чем-то можно обвинить (высказывать свои политические симпатии, совсем не следя при этом за политической обстановкой — действительно не комильфо, хотя это касается скорее современности, чем XVII или даже XIX века, и вообще спорно; а за не вполне добровольно оказанную вражескому комбатанту мелкую помощь можно и в реальности поплатиться, если острота конфликта выходит за рамки), то третья поплатилась за то, что ''улыбнулась незнакомке вдали, будучи годовалым ребёнком''. При этом во всех трёх случаях умерли на месте и были прокляты не только сами девушки, [[Коллективная ответственность|но и их семьи]] (судя по всему, не столько семьи, сколько соплеменники, находящиеся поблизости). Тут ещё и [[Злой Яхве]], так как наказаны они были высшей силой. Автор правки так и не выяснила, [[Закон По|сатира это или всерьёз]].
* Григорий Квитка-Основьяненко, «Конотопская ведьма» — «[[охота на ведьм]]» (в прямом и переносном смысле, хотя на момент написания повести это словосочетание не использовалось как нарицательное) в исполнении городских властей. За старые мелочные обиды старух просто взяли и утопили. Правда, это скорее [[сатира]] и чёрный юмор.
* Григорий Квитка-Основьяненко, «Конотопская ведьма» — «[[охота на ведьм]]» (в прямом и переносном смысле, хотя на момент написания повести это словосочетание не использовалось как нарицательное) в исполнении городских властей. За старые мелочные обиды старух просто взяли и утопили. Правда, это скорее [[сатира]] и чёрный юмор.
* Стюарт Слейд «[[The Big One]]». США поставили точку во Второй Мировой войне превратив территорию Третьего Рейха в ядерную пустошь. После этого, основным методом американской дипломатии стала угроза (а иногда и не только угроза) массированого ядерного удара по территории любой страны развязавшей захватническую войну или атаковавшей самих США.<ref>В отличие от реальной жизни местное США совершенно не заботит, какими методами местные тираны поддерживают собственную власть и вообще, что творится за границами Америки.</ref> Длина прикрученного фитилька зависит от восприятия читателей. Но в целом не сказать, что идея о том, что жители отвечают за действия правительства, которое же сами и привели к власти, сильно глупая.
* Стюарт Слейд «[[The Big One]]». США поставили точку во Второй Мировой войне превратив территорию Третьего Рейха в ядерную пустошь. После этого, основным методом американской дипломатии стала угроза (а иногда и не только угроза) массированого ядерного удара по территории любой страны развязавшей захватническую войну или атаковавшей самих США.<ref>В отличие от реальной жизни местное США совершенно не заботит, какими методами местные тираны поддерживают собственную власть и вообще, что творится за границами Америки.</ref> Длина прикрученного фитилька зависит от восприятия читателей. Но в целом не сказать, что идея о том, что жители отвечают за действия правительства, которое же сами и привели к власти, сильно глупая.
* Луи Буссенар «Охотники за каучуком» — злодеи в этой истории погибли сравнительно легкой смертью, взорвались вместе с кораблем. За исключением одного — каторжника Мартена по прозвищу Геркулес. Того практически полностью четвертовали, оставив всего одну руку, за которую подвесили на дереве. При этом Мартен был не худшим из злодеев книги — просто типичная шестерка, которая выполняет приказания и не способна на собственные мысли.


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!