Редактирование: Не в ладах с бюрократией
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 268: | Строка 268: | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
==== | ==== Русскоязычное ==== | ||
* Нередко в кино у кадрового военного на службе, а не в отставке, встречается [[причёска не по уставу]]. | * Нередко в кино у кадрового военного на службе, а не в отставке, встречается [[причёска не по уставу]]. | ||
* «[[О бедном гусаре замолвите слово]]» (1980) — в провинциальный городок разбираться в антигосударственном деянии местечкового уровня приезжает из столицы ''действительный тайный советник'' Мерзляев. Действительный тайный советник — чин II класса в Табели о рангах, штатский аналог полного генерала или адмирала, выше него — только канцлер в гражданской службе и генерал-фельдмаршал в военной. Действительный тайный советник обычно занимал должность министра, члена Государственного Совета, в крайнем случае — губернатора большой и важной губернии (Петербургской, Московской и т. п.), или любую аналогичную; это мелкое разбирательство — явно не его уровня дело. | * «[[О бедном гусаре замолвите слово]]» (1980) — в провинциальный городок разбираться в антигосударственном деянии местечкового уровня приезжает из столицы ''действительный тайный советник'' Мерзляев. Действительный тайный советник — чин II класса в Табели о рангах, штатский аналог полного генерала или адмирала, выше него — только канцлер в гражданской службе и генерал-фельдмаршал в военной. Действительный тайный советник обычно занимал должность министра, члена Государственного Совета, в крайнем случае — губернатора большой и важной губернии (Петербургской, Московской и т. п.), или любую аналогичную; это мелкое разбирательство — явно не его уровня дело. | ||
Строка 280: | Строка 280: | ||
* «Случай в квадрате 36-80» — на двери в каюту командира американской подлодки написано Commander. Должность командира корабля в американском флоте называется Commanding Offitser (сокращенно СО), допустимо также более традиционное Capitan, но при условии, что он действительно капитан по званию, по-нашему — капитан первого ранга (типовое звание командира многоцелевой атомной подлодки ака «Хантер-Киллер» — Коммандер). А просто «Коммандер» это звание, соответствующее капдва, и может употребляться только с фамилией (и даже так не будет писаться на двери каюты, она же не личная) | * «Случай в квадрате 36-80» — на двери в каюту командира американской подлодки написано Commander. Должность командира корабля в американском флоте называется Commanding Offitser (сокращенно СО), допустимо также более традиционное Capitan, но при условии, что он действительно капитан по званию, по-нашему — капитан первого ранга (типовое звание командира многоцелевой атомной подлодки ака «Хантер-Киллер» — Коммандер). А просто «Коммандер» это звание, соответствующее капдва, и может употребляться только с фамилией (и даже так не будет писаться на двери каюты, она же не личная) | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* Распространенный штамп, много раз пародировавшийся (например, в [[South Park]]) — непременный конфликт юрисдикций между правоохранителями за возможность расследовать любое таинственное происшествие. В реальности всё как раз наоборот: дерутся за громкие и очевидные преступления, а таинственные «висяки» остаются «сиротами правосудия». | * Распространенный штамп, много раз пародировавшийся (например, в [[South Park]]) — непременный конфликт юрисдикций между правоохранителями за возможность расследовать любое таинственное происшествие. В реальности всё как раз наоборот: дерутся за громкие и очевидные преступления, а таинственные «висяки» остаются «сиротами правосудия». | ||
** Справедливости ради — таинственное дело и труднораскрываемое дело — не всегда синонимы. То, что для обывателя — сенсационные и шокирующие подробности, для профессионала — зацепки. «Висяком» скорее станет, наоборот, дело заурядное и неинтересное. | ** Справедливости ради — таинственное дело и труднораскрываемое дело — не всегда синонимы. То, что для обывателя — сенсационные и шокирующие подробности, для профессионала — зацепки. «Висяком» скорее станет, наоборот, дело заурядное и неинтересное. |