Редактирование: Приключения капитана Врунгеля
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
[[Файл:Wrongel 1961 Solovyov.jpg|250px|thumb|right|[[Золотое трио]] в представлении художника Евгения Соловьева с иллюстрации к изданию 1961 г. Чувствуется влияние канонического иллюстратора.]] | [[Файл:Wrongel 1961 Solovyov.jpg|250px|thumb|right|[[Золотое трио]] в представлении художника Евгения Соловьева с иллюстрации к изданию 1961 г. Чувствуется влияние канонического иллюстратора.]] | ||
* Капитан '''Христофор Бонифатьевич Врунгель'''. Во время [[Крутой в отставке|преподавательской деятельности]] выглядит совсем не героично — [[Невысокий крутой|невысокий]] [[Добродушный толстяк|толстячок]] в [[Очкарик|пенсне]] и с мягким голосом, «всем своим видом больше походил на отставного аптекаря, чем на капитана дальнего плавания». Но с самим собой наедине он наряжается в капитанский китель, и в [[Морской волк|морском волке]], разговаривающем «громовым басом», трудно узнать [[Крутой учитель|скромного преподавателя]]. Знает английский и норвежский, а возможно, и [[Полиглот|ещё несколько языков]] (в книге [[Штаны Арагорна|не сказано]], на каком языке он общался с немцами, итальянцами или бразильцами — на их родных или на том же английском<ref>Гаденбек, голландские бизнесмены-селёдочники, Кусаки с китолюбивыми адмиралами и бразильские губернатор с комендантом (как и вообще все представители портовых властей мира) английским владели наверняка. Фукса во Франции нанимал Лом, который знает только английский (и то не очень) и русский. А вот знание ''книжным'' Джулико Бандитто других языков, окромя родного итальянского, весьма маловероятно. Плюс к тому, Врунгель, как минимум, сумел разобрать сигналы семафора предположительно испанского (адмирал дон Канальо, «франкисты в Средиземном море бесчинствовали») флагмана, «потопившего» яхту «Беда»</ref>). Опытный и изобретательный моряк, [[добрый начальник]] по отношению к команде. | * Капитан '''Христофор Бонифатьевич Врунгель'''. Во время [[Крутой в отставке|преподавательской деятельности]] выглядит совсем не героично — [[Невысокий крутой|невысокий]] [[Добродушный толстяк|толстячок]] в [[Очкарик|пенсне]] и с мягким голосом, «всем своим видом больше походил на отставного аптекаря, чем на капитана дальнего плавания». Но с самим собой наедине он наряжается в капитанский китель, и в [[Морской волк|морском волке]], разговаривающем «громовым басом», трудно узнать [[Крутой учитель|скромного преподавателя]]. Знает английский и норвежский, а возможно, и [[Полиглот|ещё несколько языков]] (в книге [[Штаны Арагорна|не сказано]], на каком языке он общался с немцами, итальянцами или бразильцами — на их родных или на том же английском<ref>Гаденбек, голландские бизнесмены-селёдочники, Кусаки с китолюбивыми адмиралами и бразильские губернатор с комендантом (как и вообще все представители портовых властей мира) английским владели наверняка. Фукса во Франции нанимал Лом, который знает только английский (и то не очень) и русский. А вот знание ''книжным'' Джулико Бандитто других языков, окромя родного итальянского, весьма маловероятно. Плюс к тому, Врунгель, как минимум, сумел разобрать сигналы семафора предположительно испанского (адмирал дон Канальо, «франкисты в Средиземном море бесчинствовали») флагмана, «потопившего» яхту «Беда»</ref>). Опытный и изобретательный моряк, [[добрый начальник]] по отношению к команде. | ||
** Конечно, фамилия его [[Говорящее имя|как бы намекает]], что его истории вымышлены, но многие читатели и впрямь склонны верить в реальность его баек — как верят [[Baron Münchhausen|барону Мюнхгаузену]]. Автор хотел поначалу дать своему герою фамилию Вронский в честь своего друга, капитана Вронского, но потом решил, во-первых, не позорить друга, а во-вторых, дать фамилию, заодно отсылающую к Врангелю ( | ** Конечно, фамилия его [[Говорящее имя|как бы намекает]], что его истории вымышлены, но многие читатели и впрямь склонны верить в реальность его баек — как верят [[Baron Münchhausen|барону Мюнхгаузену]]. Автор хотел поначалу дать своему герою фамилию Вронский в честь своего друга, капитана Вронского, но потом решил, во-первых, не позорить друга, а во-вторых, дать фамилию, заодно отсылающую к Врангелю (не тому, конечно, который [[гражданская война в России|белогвардейский генерал]], а к тому, который капитан и в честь которого назвали остров в [[Арктика|Арктике]]). | ||
** У Врунгеля был ещё один прототип — известный моряк, писатель и преподаватель морского дела [[w:Лухманов, Дмитрий Афанасьевич|Дмитрий Афанасьевич Лухманов]], в 1920-х годах руководивший морским техникумом, в котором вместе учились первый прототип персонажа, автор и прототип Лома (см.ниже). | ** У Врунгеля был ещё один прототип — известный моряк, писатель и преподаватель морского дела [[w:Лухманов, Дмитрий Афанасьевич|Дмитрий Афанасьевич Лухманов]], в 1920-х годах руководивший морским техникумом, в котором вместе учились первый прототип персонажа, автор и прототип Лома (см.ниже). | ||
** [[Осколок аристократии]] — у книжного Врунгеля, в отличие от Врунгеля Черкасского, больше черт явного выходца из дворян. Помимо не «крестьянских» имени-фамилии, он ещё и употребляет [[словоерс]]ы. В книге, понятное дело, вопрос происхождения Врунгеля не затронут, но если ко времени похода на «Беде» уже «И опыт был за плечами, и годы», а ко времени рассказа поседел, то Российскую Империю он должен был помнить хорошо. Сын дворян, поддержавший советскую власть — явление в те годы совершенно обыденное, и Врунгель мог оказаться таким. | ** [[Осколок аристократии]] — у книжного Врунгеля, в отличие от Врунгеля Черкасского, больше черт явного выходца из дворян. Помимо не «крестьянских» имени-фамилии, он ещё и употребляет [[словоерс]]ы. В книге, понятное дело, вопрос происхождения Врунгеля не затронут, но если ко времени похода на «Беде» уже «И опыт был за плечами, и годы», а ко времени рассказа поседел, то Российскую Империю он должен был помнить хорошо. Сын дворян, поддержавший советскую власть — явление в те годы совершенно обыденное, и Врунгель мог оказаться таким. | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
** Хотя маршрут плавания яхты от берегов Сомали до истории с кашалотом и китолюбивыми адмиралами описан, мягко говоря, схематично, можно утверждать, что встреча состоялась где-то на стыке Атлантики и Индийского океана. Расстояние до Гавайев как минимум удваивается. Вряд ли бы китолюбы закатили задержанному экипажу Врунгеля круиз хотя бы до мыса Горн… | ** Хотя маршрут плавания яхты от берегов Сомали до истории с кашалотом и китолюбивыми адмиралами описан, мягко говоря, схематично, можно утверждать, что встреча состоялась где-то на стыке Атлантики и Индийского океана. Расстояние до Гавайев как минимум удваивается. Вряд ли бы китолюбы закатили задержанному экипажу Врунгеля круиз хотя бы до мыса Горн… | ||
** Менее заметно, но всё же. Встреча с пиратами/франкистами состоялась у берегов Гибралтара. После неё Врунгель сообщает, что достиг Суэцкого канала через два дня. Даже современный теплоход на путь через всё Средиземное море затратит минимум неделю. | ** Менее заметно, но всё же. Встреча с пиратами/франкистами состоялась у берегов Гибралтара. После неё Врунгель сообщает, что достиг Суэцкого канала через два дня. Даже современный теплоход на путь через всё Средиземное море затратит минимум неделю. | ||
*** Это около 3 тысяч км даже с учетом обхода Туниса. За двое суток такое расстояние преодолевается со скоростью 60 км/ч. Для парусной яхты тех времен это невозможно | *** Это около 3 тысяч км даже с учетом обхода Туниса. За двое суток такое расстояние преодолевается со скоростью 60 км/ч. Для парусной яхты тех времен это невозможно, но если время увеличить раза в два (а при попутном шторме — и в полтора), то все станет реальным. Так что Христофор Бонифатьевич, конечно, приврал, но не настолько сильно. | ||
**** Вопрос: «Как пережили бы подобный шторм эскортируемые селёдки?!» пусть останется на совести автора предыдущей правки. | **** Вопрос: «Как пережили бы подобный шторм эскортируемые селёдки?!» пусть останется на совести автора предыдущей правки. | ||
* [[Кастинг-агентство «WTF?»]]: | * [[Кастинг-агентство «WTF?»]]: | ||
Строка 124: | Строка 124: | ||
Изменились и персонажи. Так, Врунгель носит пышные усы, в отличие от своего гладко бреющегося книжного прототипа, да и по характеру куда мягче и комичнее. На начало путешествия капитан уже преподаёт навигацию, а Лом — его ученик. История Фукса прописана куда глубже, чем в книге. Здесь он не бойкий шулер, а довольно-таки робкий сторож музея, [[Обнять и плакать|несчастный человек]], согласившийся участвовать в ограблении музея из-за [[Сменить сторону в адаптации|тяжёлой жизни]]. Мафиози наняли его, чтобы он похитил статую и пронёс её на их яхту, но Фукс [[Сесть не в ту машину|по ошибке]] попал на «Беду». Большую часть сериала он, [[Алибабаевич|мучимый совестью]], пытался передать сообщникам статую в футляре с контрабасом, пока не понял, что сам он [[пережил свою полезность|бандитам живым не нужен]]. | Изменились и персонажи. Так, Врунгель носит пышные усы, в отличие от своего гладко бреющегося книжного прототипа, да и по характеру куда мягче и комичнее. На начало путешествия капитан уже преподаёт навигацию, а Лом — его ученик. История Фукса прописана куда глубже, чем в книге. Здесь он не бойкий шулер, а довольно-таки робкий сторож музея, [[Обнять и плакать|несчастный человек]], согласившийся участвовать в ограблении музея из-за [[Сменить сторону в адаптации|тяжёлой жизни]]. Мафиози наняли его, чтобы он похитил статую и пронёс её на их яхту, но Фукс [[Сесть не в ту машину|по ошибке]] попал на «Беду». Большую часть сериала он, [[Алибабаевич|мучимый совестью]], пытался передать сообщникам статую в футляре с контрабасом, пока не понял, что сам он [[пережил свою полезность|бандитам живым не нужен]]. | ||
* [[Визуальный разрыв канвы]]. Сериал снимали четыре года, и улучшение цвета, контрастности и качества прорисовки за это время заметно как в перекладочных сценах, так и в рисованных. Это особенно заметно, например, в повторяющемся эпизоде с Джулико и де Ля Воро у Шефа в конце 4-й и начале 5-й серии (который можно считать и [[Странности в первой части|странностью в первой части]]). Кроме того, персонажи, изображённые в разных техниках, не всегда похожи на себя — [[:Файл: Wrongel visual discontinuity.jpg|вот, например]] (разница между кадрами — несколько секунд). На Фуксе ещё и шарф появился, а потом исчез. | |||
* [[Визуальный разрыв канвы]]. Сериал снимали четыре года, и улучшение цвета, контрастности и качества прорисовки за это время заметно как в перекладочных сценах, так и в рисованных. Это особенно заметно, например, в повторяющемся эпизоде с Джулико и де Ля Воро у Шефа в конце 4-й и начале 5-й серии (который можно считать и [[Странности в первой части|странностью в первой части]]). Кроме того, персонажи, изображённые в разных техниках, не всегда похожи на себя ( | |||
* [[Выйти на замену]]. Вместо встречи с пиратами герои просто случайно попадают в зону военных манёвров, и происходит это куда восточнее — в книге был Гибралтар, здесь же, судя по указанным координатам, это у берегов Египта (кстати, судя по надписям на машинном телеграфе, корабли немецкие). | * [[Выйти на замену]]. Вместо встречи с пиратами герои просто случайно попадают в зону военных манёвров, и происходит это куда восточнее — в книге был Гибралтар, здесь же, судя по указанным координатам, это у берегов Египта (кстати, судя по надписям на машинном телеграфе, корабли немецкие). | ||
* [[Да кто вы такие? Откуда взялись?]] — во-первых, в напарники Джулико выделили отсутствовавшего в книге здоровяка с не менее [[Говорящее имя|говорящим именем]] '''де ля Воро Гангстеритто'''. Эти двое [[Мы с Тамарой ходим парой|повсюду ходят вместе]], и именно им Фукс должен передать скульптуру. Во-вторых, в сюжет введён [[супер-агент]] Ноль-Ноль-[[Икс — это звучит круто|Икс]], ходячая пародия на [[James Bond|сами знаете кого]] (он настолько эпичен, что его стоит рассмотреть отдельно). | * [[Да кто вы такие? Откуда взялись?]] — во-первых, в напарники Джулико выделили отсутствовавшего в книге здоровяка с не менее [[Говорящее имя|говорящим именем]] '''де ля Воро Гангстеритто'''. Эти двое [[Мы с Тамарой ходим парой|повсюду ходят вместе]], и именно им Фукс должен передать скульптуру. Во-вторых, в сюжет введён [[супер-агент]] Ноль-Ноль-[[Икс — это звучит круто|Икс]], ходячая пародия на [[James Bond|сами знаете кого]] (он настолько эпичен, что его стоит рассмотреть отдельно). | ||
Строка 133: | Строка 132: | ||
** Редчайший случай, когда адаптация не только не попадает под троп, но и исправляет соответствующие минусы оригинала. Да, почти все проблемы «Беды» в мультсериале созданы мафией, но у мафиози есть вполне логичная мотивация — возвращение статуи Венеры. А вот книжный главгад Кусаки преследовал команду и даже выдавал себя за Врунгеля по совершенно неясным причинам. Не считать же внятным объяснением его ахинею, что Врунгель должен был убить никому не мешавшего кашалота? Правда, в конце своей тирады Кусаки проговорился, что хочет попросту отжать «Беду» (серьёзно? Японский адмирал на такую скорлупку с голодухи бы не позарился — как, впрочем, и любой другой уважающий себя адмирал), но после первой неудачи погоня за главным героем по всему миру уже какой-то навязчивой идеей попахивает. | ** Редчайший случай, когда адаптация не только не попадает под троп, но и исправляет соответствующие минусы оригинала. Да, почти все проблемы «Беды» в мультсериале созданы мафией, но у мафиози есть вполне логичная мотивация — возвращение статуи Венеры. А вот книжный главгад Кусаки преследовал команду и даже выдавал себя за Врунгеля по совершенно неясным причинам. Не считать же внятным объяснением его ахинею, что Врунгель должен был убить никому не мешавшего кашалота? Правда, в конце своей тирады Кусаки проговорился, что хочет попросту отжать «Беду» (серьёзно? Японский адмирал на такую скорлупку с голодухи бы не позарился — как, впрочем, и любой другой уважающий себя адмирал), но после первой неудачи погоня за главным героем по всему миру уже какой-то навязчивой идеей попахивает. | ||
* [[Исправить в адаптации]]. Мотивация злодеев сериала более чем очевидна — им нужна скульптура. В книге же Кусаки, видимо, сакэ в голову ударило, и он принялся остервенело гоняться за Врунгелем по морям и континентам без каких-то внятных причин. Поэтому [[Посадить в автобус|в мультсериал его не взяли]]. | * [[Исправить в адаптации]]. Мотивация злодеев сериала более чем очевидна — им нужна скульптура. В книге же Кусаки, видимо, сакэ в голову ударило, и он принялся остервенело гоняться за Врунгелем по морям и континентам без каких-то внятных причин. Поэтому [[Посадить в автобус|в мультсериал его не взяли]]. | ||
* [[Мультяшная физика]] — «Киевнаучфильм» славится таковой, уходящей в [[вывих мозга]]. Достаточно вспомнить, как Лом повисает над обрывом, или Гангстеритто взбирается по айсбергу. А если перерезать верёвку, свешенную с собаколёта суперагента, падает не верёвка с уцепившимися за неё бандитами, а сам собаколёт. | * [[Мультяшная физика]] — «Киевнаучфильм» славится таковой, уходящей в [[вывих мозга]]. Достаточно вспомнить, как Лом повисает над обрывом, или Гангстеритто взбирается по айсбергу. А если перерезать верёвку, свешенную с собаколёта суперагента, падает не верёвка с уцепившимися за неё бандитами, а сам собаколёт. <!-- | ||
* [[Подурнеть в адаптации]], насколько это может относиться к статуе. У Венеры Милосской в нашем мире отбиты только руки. В мире же мультипликационного Врунгеля у скульптуры отсутствуют также ноги и голова. | * [[Подурнеть в адаптации]], насколько это может относиться к статуе. У Венеры Милосской в нашем мире отбиты только руки. В мире же мультипликационного Врунгеля у скульптуры отсутствуют также ноги и голова. | ||
** А кто сказал, что это именно Милосская? Все персонажи говорят просто «Венера», без уточнений, какая именно; а статуй этой богини в музеях мира не одна и не две. | ** А кто сказал, что это именно Милосская? Все персонажи говорят просто «Венера», без уточнений, какая именно; а статуй этой богини в музеях мира не одна и не две. | ||
Строка 149: | Строка 147: | ||
=== Что ещё есть в мультсериале === | === Что ещё есть в мультсериале === | ||
* [[Бандито-гангстерито]] | * [[Бандито-гангстерито]] — [[тропнеймер]]. Одноимённая песня мафиози [[Музыкальный триппер|ест мозг]], как кашалот аспирин. | ||
** [[Как вы яхту назовёте]] | ** [[Как вы яхту назовёте]] — тоже тропнеймер. Оно есть и в книге. Вообще слова этой песни — удивительно точное рифмованное воспроизведение соответствующего книжного высказывания Врунгеля, которое там было, естественно, в прозе. | ||
* [[Бафос]], хороший и разный. Чего стоит рука с пистолетом, высовывающаяся из дула пушки и подающая сигнал к началу военных манёвров! | * [[Бафос]], хороший и разный. Чего стоит рука с пистолетом, высовывающаяся из дула пушки и подающая сигнал к началу военных манёвров! | ||
* [[Бонус для взрослых]] | * [[Бонус для взрослых]] — финальные строки песни агента 00X: «Я [[По уши в...|там]] и [[Где-где... В...|тут]], [[Засунь это себе в...|куда]] пошлют — а [[Пошёл ты!|посылают]] часто!». | ||
* [[Буквально понятые слова]] | * [[Буквально понятые слова]] — внезапно, не Лом и не Фукс, а сам Врунгель. «Разрешите доложить, Христофор Бонифатьич, — сообщает Лом, оценив окружившие яхту военные корабли. — По-моему, дело — табак!» (в смысле, вляпались так, что надежды выбраться нет). «Совершенно справедливо, — соглашается капитан и командует: [[Последняя затяжка|Закуривай, ребята!]]». Получившаяся в результате массового курения дымовая завеса неожиданным образом помогает «Беде» спастись из передряги. | ||
* [[В жизни всё бывает]] | * [[В жизни всё бывает]] — [[именно то, что написано на упаковке]]: рефрен музыкальной темы. «Порой не верится, друзья — и всё-таки бывает!». | ||
* [[В общем, он лопнул]] | * [[В общем, он лопнул]] — типичное проявление мультяшной мозговыносящей физики. Бандиты при попытке агента Ноль-Ноль-Икс в них стрелять просто заткнули пальцем дуло его револьвера. В результате от пороховых газов вздулся сначала револьвер, потом цветочек в другой руке, потом сам агент, и всё это лопнуло. Правда, уцелела одна рука, которая собрала агента воедино, когда бандиты ушли. | ||
* [[Вечная трёхдневная щетина]] | * [[Вечная трёхдневная щетина]] — Фукс тут выглядит именно так, хотя в книге у него полноценная борода. Бандитто и Гангстеритто носят только усы, а вместо бород у них небритость. | ||
* [[Во чреве чудовища]]. [[С прикрученным фитильком]]: в те несколько секунд, когда кашалот собирается чихнуть и втягивает воздух, кажется, что «Беда» вот-вот окажется у него в пасти. Но, не успев туда полностью въехать, яхта тут же улетает прочь, отброшенная чихом. | * [[Во чреве чудовища]]. [[С прикрученным фитильком]]: в те несколько секунд, когда кашалот собирается чихнуть и втягивает воздух, кажется, что «Беда» вот-вот окажется у него в пасти. Но, не успев туда полностью въехать, яхта тут же улетает прочь, отброшенная чихом. | ||
* [[Вулкан Чехова]]. Когда героев кашалотовым чихом забрасывает на вулкан, и так понятно, чем дело кончится. Причём на вулкане написано русским по белому «Осторожно, действующий вулкан!», а кратер заткнут пробкой, которую можно вынуть при помощи большого штопора размером с садовый бур, чем бандиты и воспользовались, чтобы подстроить героям ловушку. | * [[Вулкан Чехова]]. Когда героев кашалотовым чихом забрасывает на вулкан, и так понятно, чем дело кончится. Причём на вулкане написано русским по белому «Осторожно, действующий вулкан!», а кратер заткнут пробкой, которую можно вынуть при помощи большого штопора размером с садовый бур, чем бандиты и воспользовались, чтобы подстроить героям ловушку. | ||
* [[Глупая спецслужба]] | * [[Глупая спецслужба]] — [[педаль в пол]]. Подробности в основной статье. | ||
* [[Длинные руки, короткие ноги]] | * [[Длинные руки, короткие ноги]] — такое телосложение у Лома. | ||
* [[Жёлтый чемоданчик]] | * [[Жёлтый чемоданчик]] — оперная артистка в Австралии перепутала футляры, и вместо своего контрабаса унесла тот, в котором Фукс перевозил похищенную скульптуру (саму её к тому времени Врунгель уже отправил в музей). В итоге гангстеры, не заметив подмены, уволокли контрабас и [[Ой, бл...|обнаружили]] это, уже когда пафосно «сдавали квест» Шефу. Как ухитрились ошибиться что артистка, что бандитто, непонятно: на футляре со статуей, в отличие от обычного, висит несколько амбарных замков. Впрочем, бандитто ещё за несколько серий до этой успели посшибать со «своего» эти самые замки, непостижимым образом восстановившиеся. | ||
* [[Закадровая телепортация]]. Из Антарктики на экватор прикованная к айсбергу яхта доплыла, видимо, за пару часов. Бандитты едва успели взобраться на айсберг, прежде чем он мгновенно растаял. | * [[Закадровая телепортация]]. Из Антарктики на экватор прикованная к айсбергу яхта доплыла, видимо, за пару часов. Бандитты едва успели взобраться на айсберг, прежде чем он мгновенно растаял. | ||
* [[Злодей с хорошей репутацией]]. Шеф мафии и заказчик похищения Венеры в | * [[Злодей с хорошей репутацией]]. Шеф мафии и заказчик похищения Венеры в миру — весьма уважаемый человек, {{spoiler|сэр Арчибальд Денди, эсквайр, спикер яхт-клуба и организатор парусной регаты... как раз для похищения}}. | ||
* [[Исчез в клубах логики]] | * [[Исчез в клубах логики]] — в одной из сцен с агентом 00X применяется популярное явление мультяшной физики: агент успевает пробежаться по воздуху и лишь потом неожиданно падает. Ещё секунду спустя вслед агенту падают и «уронившие» его гангстеры. | ||
* [[Кадр из...]] | * [[Кадр из...]] — на заседаниях яхтклуба Денди, призывающего собравшихся ко вниманию, показывают с ракурса подставки, по которой он стучит председательским молотком — то есть, он бьёт будто в объектив камеры. | ||
* [[Командирский голос]] | * [[Командирский голос]] — голос Врунгеля в озвучке Зиновия Гердта получился поистине капитанским. «Ста-арший помощник Лом, [сделать то-то и то-то]!» | ||
* [[Комически точные числа]]. Вызывает улыбку своеобразное ругательство здешнего заменителя адмирала Канальо: «999 тысяч чертей!» Почему не | * [[Комически точные числа]]. Вызывает улыбку своеобразное ругательство здешнего заменителя адмирала Канальо: «999 тысяч чертей!» Почему не миллион — неизвестно. | ||
* [[Кому няшка, кому кондрашка]] | * [[Кому няшка, кому кондрашка]] — Гаденбек во время беседы с Врунгелем гладит крокодила. Впрочем, такая черта у владельца зоопарка наблюдалась ещё на каноничных иллюстрациях: возле него художник изобразил что-то похожее на леопарда (если, конечно, не имелось в виду чучело). | ||
* [[Catch phrase|Коронная фраза]]: | * [[Catch phrase|Коронная фраза]]: | ||
** Ноль-Ноль Икс: «Руки вверх!» или «Ваша песенка спета!» (или обе сразу). | ** Ноль-Ноль Икс: «Руки вверх!» или «Ваша песенка спета!» (или обе сразу). | ||
** | ** Бандитто — «{{Перевод|Va bene!|Замечательно!}}». | ||
** | ** Гангстеритто — «{{Перевод|Dolce vita è finita!|Кончилась сладкая жизнь!}}». | ||
* [[Крутой инвалид]] | * [[Крутой инвалид]] — [[капитан]] бандитской яхты «Чёрная каракатица» хромает на костыле, как заправский [[Пират|флибустьер]] (каковым, возможно, и является). Когда он в расстройстве чувств ломает этот костыль и вынужден бегать на четвереньках, [[получается смешно]]. А о его крутизне свидетельствует хотя бы тот факт, что его яхта стабильно входит в число лидеров регаты — уж мафия-то могла позволить себе нанять настоящего [[Морской волк|морского волка]]. | ||
** [[Мы тебя где-то уже видели]] | ** [[Мы тебя где-то уже видели]] — один из пиратов [[Корней Иванович Чуковский|Бармалея]] в следующем сериале Черкасского — капитан «Каракатицы», ещё не потерявший ногу. Он же играл в кости в трактире Сильвера в «Острове Сокровищ». | ||
** [[Розовый — цвет настоящего зла]]: капитан носит тельняшку в [[Чёрно-красный — для всех опасный|чёрно]]-[[Розовый цвет для настоящих мужиков|малиновую]] полоску, <s>эмо и [[Warhammer 40000|Дети Императора]] одобряют</s>. | ** [[Розовый — цвет настоящего зла]]: капитан носит тельняшку в [[Чёрно-красный — для всех опасный|чёрно]]-[[Розовый цвет для настоящих мужиков|малиновую]] полоску, <s>эмо и [[Warhammer 40000|Дети Императора]] одобряют</s>. | ||
** [[ | ** [[Жизнь подражает искусству]] — песня группы [[Пикник (группа)|«Пикник»]] «Танго „Чёрная Каракатица“». | ||
* [[Крутой усач]] | * [[Крутой усач]] — таким в адаптации стал сам Врунгель. Кроме него, усы носят Шеф, Бандитто с Гангстеритто и суперагент (у последнего — этакие аристократические тонкие усики). | ||
* [[Литерал]] | * [[Литерал]] — когда вертолёт гангстеров, уносящий кофр с «Венерой», [[Бабка за дедку, дедка за репку|за которую держится Фукс, а за него Лом, а к нему привязана вся «Беда»]], невольно буксирует яхту, Врунгель решительно командует старпому: «Так держать!». Не во [[Макаку чешет/Не служил бы я на флоте, если б не было смешно|флотском]] (придерживаться текущего курса), а в общечеловеческом (не отпускать Фукса) смысле. | ||
* [[Малопушечный робот]] | * [[Малопушечный робот]] — [[инверсия]]. На кораблях, которые тут вместо пиратов, пушек и ракет до абсурда много. | ||
* [[Микротрещины в канве]] | * [[Микротрещины в канве]] — такой опытный мореход как Врунгель не знал правил регаты, и потому был вынужден в спешке искать третьего члена экипажа? | ||
{{YouTube|CUv86DwMe7c|[[Мотив игральных карт]] — забавному эпизоду из книги, в котором Врунгель учит картёжника Фукса ориентироваться в снастях, развесив по ним игральные карты, в экранизации уделён целый музыкальный номер.}} | {{YouTube|CUv86DwMe7c|[[Мотив игральных карт]] — забавному эпизоду из книги, в котором Врунгель учит картёжника Фукса ориентироваться в снастях, развесив по ним игральные карты, в экранизации уделён целый музыкальный номер.}} | ||
* [[Не в ладах с биологией]]. Откуда у кита нёбный язычок? Зачем кит разевает рот, чтобы чихнуть? Ну и зубы у него неправильные, больше напоминают человеческие моляры, чем [[Стандартная зубастая пасть|то, что там у кашалота]]. Да и вообще, на кашалота, с его-то квадратной головой, показанный кит не похож. | * [[Не в ладах с биологией]]. Откуда у кита нёбный язычок? Зачем кит разевает рот, чтобы чихнуть? Ну и зубы у него неправильные, больше напоминают человеческие моляры, чем [[Стандартная зубастая пасть|то, что там у кашалота]]. Да и вообще, на кашалота, с его-то квадратной головой, показанный кит не похож. | ||
** А ещё у приболевшего Фукса термометр выявил температуру | ** А ещё у приболевшего Фукса термометр выявил температуру 45 °C (уже при 43 из-за денатурации белков мозги превращаются в кашу). Впрочем, термометр вполне мог оказаться бракованным (у него на шкале проградуировано до 45, а обычно шкала размечена до температур 100+ градусов). | ||
* [[Не знает матчасти]] | * [[Не знает матчасти]] — песня из 7 серии «Что такое эс-о-эс, по-морскому SOS». Ни один человек, разбирающийся в радиотерминологии, не назовёт сигнал бедствия по буквам. «SOS» произносится одним словом, это на самом деле это не «эс, о, эс», а один знак — три точки, три тире, три точки без пауз. Он специально таким сделан, чтобы его нельзя было ни с чем спутать. | ||
* [[Непреднамеренное совпадение]] — две сюжетные линии: гонки вокруг света и шпионский заговор? Иностранец, принятый не за того, кем является? {{spoiler| Всё было частью плана [[Злодей с хорошей репутацией| злодея с хорошей репутацией]]}}? Мы говорим о «Приключениях капитана Врунгеля», или о второй части [[Cars|«Тачек»]]? | |||
* [[Нестандартное прикуривание]] — Врунгель прикуривает от лесного пожара, а Бандитто помогает Гангстеритто прикурить выстрелом из пистолета. | |||
* [[Непреднамеренное совпадение]] | |||
* [[Нестандартное прикуривание]] | |||
* [[Носить кучу пистолетов]]. Бандитты таскают с собой кучу пистолетто, кастетто и тому подобного. | * [[Носить кучу пистолетов]]. Бандитты таскают с собой кучу пистолетто, кастетто и тому подобного. | ||
* [[Общественная баня]]. В книге эпизод с баней описан кратко, а в последующем взрыве острова никто, кроме самих героев, не виноват. В экранизации же баню для экипажа «Беды» сымпровизировали Бандитто и | * [[Общественная баня]]. В книге эпизод с баней описан кратко, а в последующем взрыве острова никто, кроме самих героев, не виноват. В экранизации же баню для экипажа «Беды» сымпровизировали Бандитто и Гангстерито — построили из обломков кораблекрушений на жерле вулкана, и так раскочегарили, что [[Вулкан Чехова|вулкан взорвался]]. Перед этим моряки успели вдоволь попариться и спеть песню о том, какая хорошая штука баня. | ||
* [[Песня о деньгах]] | * [[Песня о деньгах]] — исполняемая мафиози песенка про «Маны, маны, маны». Конечно же, это отсылка к суперхиту группы [[ABBA, блондины и селёдка|ABBA]] «Money, money, money» 1976 г. | ||
* [[Песня про меня]]. Таковые исполняют и бедный картёжник Фукс, и агент Ноль-Ноль-Икс, и, конечно, незабываемые «бандитто-гангстеритто». Последняя так и вовсе одновременно [[музыкальный символ]] и не менее [[музыкальный триппер]]. | * [[Песня про меня]]. Таковые исполняют и бедный картёжник Фукс, и агент Ноль-Ноль-Икс, и, конечно, незабываемые «бандитто-гангстеритто». Последняя так и вовсе одновременно [[музыкальный символ]] и не менее [[музыкальный триппер]]. | ||
* [[Пленных не обыскивают]]. Как мафиозники ухитрились, сажая Врунгеля и K° в | * [[Пленных не обыскивают]]. Как мафиозники ухитрились, сажая Врунгеля и K° в [[Темница сырая|«каменный мешок»]], оставить им молоток, гвозди и топор? Неудивительно, что герои тут же собрали себе [[Жестянщик|из разного хлама]] плот для [[побег]]а. | ||
* [[Под водой — как над водой]] — благодаря [[Вывих мозга|мозговыносящей]] мультяшной физике, гангстеры запросто ходят по дну, причём здоровяк Гангстеритто вообще не нуждается в скафандре, и накачивает в шлем напарнику воздух при помощи... игры на баяне. Под водой, ага. | |||
* [[Под водой — как над водой]] | |||
* [[Подводная лодка]]. На таковой бандиты незримо преследуют Врунгеля и компанию. Что интересно, на её борту [[Кошка по имени Нэко|так и написано]]: [[Имитация языка|PODVODNAJA LODCA]]. | * [[Подводная лодка]]. На таковой бандиты незримо преследуют Врунгеля и компанию. Что интересно, на её борту [[Кошка по имени Нэко|так и написано]]: [[Имитация языка|PODVODNAJA LODCA]]. | ||
* [[Скованные одной цепью]]. Ноль-Ноль-Икс, приковав бандитов наручниками друг к другу и к себе самому, никак не ждал, что один из арестованных сунет пальцы в очень кстати подвернувшуюся розетку на 6000 вольт. В результате агент оказался в цепи крайним, и его так жахнуло током, что его | * [[Скованные одной цепью]]. Ноль-Ноль-Икс, приковав бандитов наручниками друг к другу и к себе самому, никак не ждал, что один из арестованных сунет пальцы в очень кстати подвернувшуюся розетку на 6000 вольт. В результате агент оказался в цепи крайним, и его так жахнуло током, что его голова... превратилась в лампочку. | ||
* [[Рояль в кустах]]. В книге ясно сказано, откуда в трюме «Беды» взялись позволившие ей выиграть регату бутылки с реактивной содовой. А вот в мультфильме вообще никак не объясняется, почему Врунгель везёт с собой такое количество шампанского, так что это выглядит именно «роялем». | * [[Рояль в кустах]]. В книге ясно сказано, откуда в трюме «Беды» взялись позволившие ей выиграть регату бутылки с реактивной содовой. А вот в мультфильме вообще никак не объясняется, почему Врунгель везёт с собой такое количество шампанского, так что это выглядит именно «роялем». | ||
* [[Тем временем в логове злодея]] | * [[Тем временем в логове злодея]] — сцены в замке Шефа. | ||
* [[Толстый злодей]], он же [[отвратительный толстяк]] | * [[Толстый злодей]], он же [[отвратительный толстяк]] — де ля Воро Ганстеритто. А вот Христофор Бонифатьевич — [[Добродушный толстяк|противоположный троп]]. | ||
* [[Только не по пальцам!]] | * [[Только не по пальцам!]] — у Шефа нет двух фаланг указательного пальца на правой руке. В образе {{Spoiler|председателя яхт-клуба}} прячет этот недостаток под белой перчаткой. | ||
* [[Ты лучше, чем думаешь]] — Фукс, затюканный и побитый жизнью картёжник, оказавшийся по уши в долгах перед мафией, внезапно понимает, что способен и на что-то большее. Например, быть членом экипажа «Беды». | |||
* [[Ты лучше, чем думаешь]] | |||
* [[У главгада лишь пара подручных]]. Большую часть сериала изо всех подручных Шефа мы видим только Бандитто и Гангстеритто, да ещё капитана «Чёрной каракатицы», изображающего законопослушного яхтсмена. [[Субверсия|Хотя]] когда главных героев берут в плен, [[Головорезы|головорезов]] прибегает целая толпа. | * [[У главгада лишь пара подручных]]. Большую часть сериала изо всех подручных Шефа мы видим только Бандитто и Гангстеритто, да ещё капитана «Чёрной каракатицы», изображающего законопослушного яхтсмена. [[Субверсия|Хотя]] когда главных героев берут в плен, [[Головорезы|головорезов]] прибегает целая толпа. | ||
* [[Удивительно правильный иностранный язык]]. Конечно, свою знаменитую песенку «бандитты» исполняют на [[Смесь французского с нижегородским|русском с «итальянскими» окончаниями]], но когда они в обычном общении переходят на итальянский, знатоков этого языка [[Билингвальный бонус|ждёт приятный сюрприз]]: итальянский правильный | * [[Удивительно правильный иностранный язык]]. Конечно, свою знаменитую песенку «бандитты» исполняют на [[Смесь французского с нижегородским|русском с «итальянскими» окончаниями]], но когда они в обычном общении переходят на итальянский, знатоков этого языка [[Билингвальный бонус|ждёт приятный сюрприз]]: итальянский правильный (интересно, они что, в остальное время общаются на каком-то другом языке?). «{{Перевод|Ma сhe cosa cretino siamo cotti ma guarda!|С каким же дураком нам приходится работать, полюбуйся на него!}}» — восклицает бандит, отбирая у Фукса футляр. Французская, немецкая и английская речь дикторов в предупреждении о начале военно-морских учений тоже звучит правильно. | ||
* [[Ураганный чих]] | * [[Ураганный чих]] — кроме кита, так чихает ещё и Гангстеритто — подслушивающего за окном агента ООХ аж сносит ветром. | ||
* [[Участь хуже смерти]] | * [[Участь хуже смерти]] — юмористический вариант. Когда шеф гангстеров распекает своих вновь облажавшихся подручных: «Я вас измочалю. Сотру в порошок. Поджарю на медленном огне... Впрочем, я придумал для вас кое-что похуже. Я вышвырну вас, и вам снова придётся стать честными людьми» (явная пародия на бессмертное гайдаевское [[Бриллиантовая рука|«Шоб ты жил на одну зарплату!»]]). Судя по реакции, для обоих бандитов такой вариант видится именно что участью хуже смерти. | ||
* [[Франглиспания]] | * [[Франглиспания]] — в какой стране находится «далёкий зарубежный город», где была похищена статуя Венеры из Королевского музея и организована регата, не сказано. Впрочем, упомянутое Арчибальдом Денди богатое морское прошлое страны, обращение «сэр» и отсылки к бондиане) позволяют предположить, что это [[Файв-о-клок в тумане|Великобритания]]. | ||
** Что значит «предположить»? Судя хотя бы по тем же гвардейцам в меховых | ** Что значит «предположить»? Судя хотя бы по тем же гвардейцам в меховых шапках — это и есть самая настоящая Британия! | ||
* [[Хорошее курение, плохое курение]] | * [[Хорошее курение, плохое курение]] — курильщиков тут больше, чем было показано в книге. Врунгель, как и в оригинале, курит трубку (Фукс и Лом при создании завесы — тоже, хотя в книге были самокрутки). Спецагент, бандиты, Арчибальд Денди и Шеф — сигары. | ||
* [[Чёртова дюжина]]. Врунгель и Фукс улетели вдвоём по одному билету на месте 13, что чётко видно. Надо сказать, это число [[Не было бы счастья...|стало для них счастливым]]. Ну да, из-за оплошности главгероя их катапультировали из | * [[Чёртова дюжина]]. Врунгель и Фукс улетели вдвоём по одному билету на месте 13, что чётко видно. Надо сказать, это число [[Не было бы счастья...|стало для них счастливым]]. Ну да, из-за оплошности главгероя их катапультировали из самолёта — зато они приземлились прямо на палубу «Беды» перед самым стартом заключительного этапа регаты. Скорее всего, если бы долетели нормально, а потом ещё ехали из аэропорта, то не успели бы. | ||
* [[Что стало с мышонком?]] | * [[Что стало с мышонком?]] — яхта «Беда» утащила за собой кусок суши, в который вросла корнями. Лом отрубил корни, и в море появился новый островок. С двумя портовыми рабочими... Что с ними стало? Будем надеяться, что первым же прибоем прибило к ближайшему берегу. Ну, или спасатели выловили. | ||
* [[Шоу внутри шоу]]. В начале песни про мани-мани Шеф читает [[комикс]], изображающий дерзкое и кровавое похищение скульптуры (которую, как мы знаем, тихо-мирно уволок сторож Фукс). | * [[Шоу внутри шоу]]. В начале песни про мани-мани Шеф читает [[комикс]], изображающий дерзкое и кровавое похищение скульптуры (которую, как мы знаем, тихо-мирно уволок сторож Фукс). | ||
Строка 223: | Строка 216: | ||
=== Настольные игры === | === Настольные игры === | ||
* «Кругосветное путешествие капитана Врунгеля» | * «Кругосветное путешествие капитана Врунгеля» 1999 — «[[кинь-двинь]]» с карточками-вопросами. Следует сюжету мультсериала. | ||
=== Аудиопостановка === | === Аудиопостановка === | ||
Строка 235: | Строка 228: | ||
== [[Фанфик]]ерство, отсылки в других произведениях и прочее == | == [[Фанфик]]ерство, отсылки в других произведениях и прочее == | ||
* Детские | * Детские передачи — «Будильник» и пр.: https://www.youtube.com/watch?v=abjce5_KLGg, https://www.youtube.com/watch?v=zrTT-lRxqiU, https://www.youtube.com/watch?v=w2qLf7aT4ZM; обычно в исполнении Юрия Волынцева. Похож на Лухманова. | ||
* Один из ведущих «Утренней почты» в исполнении того же Пуговкина. | * Один из ведущих «Утренней почты» в исполнении того же Пуговкина. | ||
* Радиопередача 1990-х и 2000-х «Радио России» «Полный вперед!», своего рода аналог «Клуба знаменитых капитанов», куда входил Врунгель. Кроме него, были Генри Морган, Дик Сэнд и безымянный хроникер, читавший исторические документы. | * Радиопередача 1990-х и 2000-х «Радио России» «Полный вперед!», своего рода аналог «Клуба знаменитых капитанов», куда входил Врунгель. Кроме него, были Генри Морган, Дик Сэнд и безымянный хроникер, читавший исторические документы. | ||
* [[Камео]] Врунгеля есть в мультфильме «Следствие ведут колобки» А. Татарского: капитана можно увидеть в аэропорту рядом с кассой. | * [[Камео]] Врунгеля есть в мультфильме «Следствие ведут колобки» А. Татарского: капитана можно увидеть в аэропорту рядом с кассой. | ||
* [[Мета-пророчество]] | * [[Мета-пророчество]] — когда яхта остается без мачты, Врунгель пытается приспособить вместо паруса огромного воздушного змея. Сейчас паруса-змеи испытываются как способ экономии топлива, да не на чем-нибудь, а на здоровенных контейнеровозах. | ||
== Примечания == | == Примечания == |