Редактирование: Старик Похабыч
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 4: | Строка 4: | ||
{{Q|Ур-р-р… ур-р-р…|Господин Уэф}} | {{Q|Ур-р-р… ур-р-р…|Господин Уэф}} | ||
{{Q|Седина в бороду — бес в ребро|Народная поговорка}} | {{Q|Седина в бороду — бес в ребро|Народная поговорка}} | ||
[[Файл:Старик Похабыч.png|thumb| | [[Файл:Старик Похабыч.png|thumb|left|[[Годвилль|Собственной персоной.]]]] | ||
[[Файл:Happosai-600x335.jpg|270px|thumb|right|Хаппосай-сэнсэй опять берётся за старое.]] | |||
Типаж, чаще всего встречающийся в аниме и играющий роль [[Извращенец — это смешно|комического персонажа]]. Движущая сила тропа — противоречие между мизерными возможностями (неприглядная, по причине старости, внешность, возможное [[Полшестого|падение мужской силы]]) и неумеренными любовными запросами. А [[Я старше, мне всё можно|почтение к возрасту]] зачастую вынуждает объекты страсти поневоле удерживаться от адекватного ответа. Дополнительные очки к тропу, если дедуля ещё и [[Пастырь нерадивый|священнослужитель]]. | Типаж, чаще всего встречающийся в аниме и играющий роль [[Извращенец — это смешно|комического персонажа]]. Движущая сила тропа — противоречие между мизерными возможностями (неприглядная, по причине старости, внешность, возможное [[Полшестого|падение мужской силы]]) и неумеренными любовными запросами. А [[Я старше, мне всё можно|почтение к возрасту]] зачастую вынуждает объекты страсти поневоле удерживаться от адекватного ответа. Дополнительные очки к тропу, если дедуля ещё и [[Пастырь нерадивый|священнослужитель]]. | ||
Может по совместительству быть [[Старый козёл|старым козлом | Может по совместительству быть [[Старый козёл|старым козлом]]. Штамп [[Старше, чем грязь|древнее грязи]]: люди с подобным поведением попадали в различных литературные произведения ещё в античности, а до неё в мифы. | ||
== Разновидности == | == Разновидности == | ||
Строка 22: | Строка 23: | ||
* [[Кощей Бессмертный]] в режиме педаль в пол. Он уже скорее [[скелет]], чем старик. | * [[Кощей Бессмертный]] в режиме педаль в пол. Он уже скорее [[скелет]], чем старик. | ||
** Итальянский аналог — маг Тело-Без-Души. | ** Итальянский аналог — маг Тело-Без-Души. | ||
** Со старыми ведьмами тоже бывает. Как правило, отказавшего персонажа превращают во что-то неприятное | ** Со старыми ведьмами тоже бывает. Как правило, отказавшего персонажа превращают во что-то неприятное. | ||
* В русских народных сказках таким нередко бывает старый царь, а в сказке «Иван Быкович» под троп подходит старый колдун, которому слуги поднимают веки железными вилами. | * В русских народных сказках таким нередко бывает старый царь, а в сказке «Иван Быкович» под троп подходит старый колдун, которому слуги поднимают веки железными вилами. | ||
** А МПХ, видимо, железным домкратом. | ** А МПХ, видимо, железным домкратом. | ||
Строка 29: | Строка 30: | ||
** Тот же юмор, но в ответе 70-летнего старика на вопрос: «В каком возрасте умер ваш прадед?» «А кто сказал, что он умер? Вон, женится на днях». И далее по тексту. | ** Тот же юмор, но в ответе 70-летнего старика на вопрос: «В каком возрасте умер ваш прадед?» «А кто сказал, что он умер? Вон, женится на днях». И далее по тексту. | ||
** Вариант предыдущего анекдота — старик гулял на свадьбе, но не на своей, а батиной или дедушкиной. Причём на свадьбе «по залёту», к которой жениха принуждает уже его отец. | ** Вариант предыдущего анекдота — старик гулял на свадьбе, но не на своей, а батиной или дедушкиной. Причём на свадьбе «по залёту», к которой жениха принуждает уже его отец. | ||
* Анекдот про старуху, заставляющую молодых мужчин насиловать себя под прицелом двустволки. | * Анекдот про старуху, [[Изнасилование — это весело|заставляющую молодых мужчин насиловать себя]] под прицелом двустволки. | ||
=== [[Театр]] === | === [[Театр]] === | ||
Строка 41: | Строка 40: | ||
* М. Ю. Лермонтов, «Испанцы» — [[пастырь нерадивый]] Соррини. | * М. Ю. Лермонтов, «Испанцы» — [[пастырь нерадивый]] Соррини. | ||
* А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]» — Фамусов, который приставал к Лизе, горничной своей дочери. | * А. С. Грибоедов, «[[Горе от ума]]» — Фамусов, который приставал к Лизе, горничной своей дочери. | ||
* А. Н. Островский, «Не всё коту масленица» — Ермил Зотыч Ахов. «Он старик-то блажной: говорит такое [''о красоте юной девушки и/или о своих желаниях и мечтах''], что ему не следует» ©. А еще он затеял жениться на молоденькой — и отбить её у своего молодого служащего Ипполита, которого считает чуть менее чем за пустое место. Из пьесы отчетливо видно, что если бы [[мезальянс|неравный брак]] состоялся — Агнию с Аховым ждал бы настоящий семейный ад: Ахов не только объективатор, но и маниакальный любитель поунижать. | * А. Н. Островский, «Не всё коту масленица» — Ермил Зотыч Ахов. «Он старик-то блажной: говорит такое [''о красоте юной девушки и/или о своих желаниях и мечтах''], что ему не следует» ©. А еще он затеял жениться на молоденькой — и отбить её у своего молодого служащего Ипполита, которого считает чуть менее чем за пустое место. Из пьесы отчетливо видно, что если бы [[мезальянс|неравный брак]] состоялся — Агнию с Аховым ждал бы настоящий семейный ад: Ахов не только объективатор, но и маниакальный любитель поунижать. | ||
** «Бедность не порок» — Коршунову, вероятно, под шестьдесят, но в тогдашней традиции он воспринимается как «старик». | ** «Бедность не порок» — Коршунову, вероятно, под шестьдесят, но в тогдашней традиции он воспринимается как «старик». | ||
** «Лес» — пожилая кокетка Раиса Павловна. | ** «Лес» — пожилая кокетка Раиса Павловна. | ||
* «Фальстаф» опера Верди по комедии Шекспира «Виндзорские насмешницы» — сэр Джон Фальстаф. Старый ловелас оказывает знаки внимания двум красивым, замужним и богатым дамам в надежде на их деньги и благосклонность, уверенный, что такой привлекательный мужчина, как он не оставит их равнодушными и они сразу же согласятся. Кончилось это для него очень позорно. | * «Фальстаф» опера Верди по комедии Шекспира «Виндзорские насмешницы» — сэр Джон Фальстаф. Старый ловелас оказывает знаки внимания двум красивым, замужним и богатым дамам в надежде на их деньги и благосклонность, уверенный, что такой привлекательный мужчина, как он не оставит их равнодушными и они сразу же согласятся. Кончилось это для него очень позорно. | ||
* «Закат» Исаака Бабеля — Мендель Крик. Но это отнюдь не классический «сальный и мерзкий, хихикающий старичок-резвунчик», подробности см. ниже в разделе «Кино». | * «Закат» Исаака Бабеля — Мендель Крик. Но это отнюдь не классический «сальный и мерзкий, хихикающий старичок-резвунчик», подробности см. ниже в разделе «Кино». | ||
Строка 58: | Строка 55: | ||
Хоть волосьев я лишён,<br>А жениться я должон!<br>Шах персидский тоже лысый,<br>А имеет сорок жен!<br>Я ж хочу всего одну<br>Завести себе жену!<br>Нешто я в интимном смысле<br>И одну не потяну?..|.}} | Хоть волосьев я лишён,<br>А жениться я должон!<br>Шах персидский тоже лысый,<br>А имеет сорок жен!<br>Я ж хочу всего одну<br>Завести себе жену!<br>Нешто я в интимном смысле<br>И одну не потяну?..|.}} | ||
** Он же, серия «Рассказы чумного города» — «Рассказ о ревнивом супруге». Собственно, главный герой, дон Гвидо, которому было 87 лет. Возможно, туда же и аббатисса из «Рассказа о глухонемом садовнике», но тут спорно — точно известно только о ее пышном теле («женщина размером с кабана», как характеризует ее Мазетто), а не о возрасте (только она сама о себе говорит «сама была когда-то молодой», но она и в 40+ может так сказать). | ** Он же, серия «Рассказы чумного города» — «Рассказ о ревнивом супруге». Собственно, главный герой, дон Гвидо, которому было 87 лет. Возможно, туда же и аббатисса из «Рассказа о глухонемом садовнике», но тут спорно — точно известно только о ее пышном теле («женщина размером с кабана», как характеризует ее Мазетто), а не о возрасте (только она сама о себе говорит «сама была когда-то молодой», но она и в 40+ может так сказать). | ||
* Виктор Херберт | * Виктор Херберт "Babes in Toyland" и экранизации кроме мультфильма 1997 г.- Барнаби. Хочет жениться на девушке (обычно это пастушка, теряющая овец, из англоязычного фольклора), которой по возрасту годится чуть ли не в деды. Добиваясь цели, не брезгует шантажом и прочими средствами. В том числе, чтобы подставить ее жениха (обычно это тоже фольклорный персонаж Том-Том). Когда все его планы идут прахом, пытается уничтожить город. | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
Строка 72: | Строка 69: | ||
** «От меня вечор Леила равнодушно уходила. Я сказал: „Постой, куда?“ А она мне возразила: „Голова твоя седа“». | ** «От меня вечор Леила равнодушно уходила. Я сказал: „Постой, куда?“ А она мне возразила: „Голова твоя седа“». | ||
* Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница»: «Голова наш сед и крив. Жмется к девкам, дурень, дурень!». | * Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница»: «Голова наш сед и крив. Жмется к девкам, дурень, дурень!». | ||
* П. П. Ершов, «[[Конёк-горбунок]]» — Царь после встречи с Царь-девицей. | * П. П. Ершов, «[[Конёк-горбунок]]» — Царь после встречи с Царь-девицей. А ей, между прочим, пятнадцать лет, так что по нынешней морали он тянет на эфебофила. | ||
* Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» — отец братьев, Федор Павлович Карамазов. [[Педаль в асфальт]]. | * Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы» — отец братьев, Федор Павлович Карамазов. [[Педаль в асфальт]]. | ||
* А. Куприн, «На покое» — сразу пять Похабычей: престарелые актёры, доживающие век в частном «доме ветеранов сцены», главное развлечение которых — травить друг дружке матерные сальные анекдоты. | * А. Куприн, «На покое» — сразу пять Похабычей: престарелые актёры, доживающие век в частном «доме ветеранов сцены», главное развлечение которых — травить друг дружке матерные сальные анекдоты. | ||
Строка 79: | Строка 76: | ||
* [[Михаил Булгаков]], «[[Собачье сердце]]» — один из пациентов профессора Преображенского, жаждущий «омоложения по науке» (а профессор, похоже, откровенно и ЛЕГАЛЬНО использует его как подопытного, проверяя на нем эффективность своих изобретений). Старику на вид лет самое меньшее 80, но ему и до операции каждую ночь снились «обнажённые девушки, стаями!». В экранизации — [[чудо одной сцены]], одна из последних киноролей Сергея Филиппова. | * [[Михаил Булгаков]], «[[Собачье сердце]]» — один из пациентов профессора Преображенского, жаждущий «омоложения по науке» (а профессор, похоже, откровенно и ЛЕГАЛЬНО использует его как подопытного, проверяя на нем эффективность своих изобретений). Старику на вид лет самое меньшее 80, но ему и до операции каждую ночь снились «обнажённые девушки, стаями!». В экранизации — [[чудо одной сцены]], одна из последних киноролей Сергея Филиппова. | ||
* Андрей Платонов, «Чевенгур» — эпизодический персонаж, Пётр Фёдорович Кондаев. | * Андрей Платонов, «Чевенгур» — эпизодический персонаж, Пётр Фёдорович Кондаев. | ||
* Анатолий Приставкин, «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца» — | * Анатолий Приставкин, «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца» — «Козел, то есть Козлов, начальник станции, сухой такой старикашка с ярко-красными губами и наглым взглядом. Чушка [директор детдома] ему девчонок для работы посылает». Пополам с [[педофил]]. | ||
* Серия «[[Дозоры]]» Сергея Лукьяненко — Завулон. Тёмный маг неимоверной силы и почтенного возраста, при этом регулярно соблазняет молодых сотрудниц. [[ | * Серия «[[Дозоры]]» Сергея Лукьяненко — Завулон. Тёмный маг неимоверной силы и почтенного возраста, при этом регулярно соблазняет молодых сотрудниц. [[Топливо ночного кошмара|В обличье огромного демона]]. | ||
** Не похоже на троп: Завулон в книгах показан не как старик, а скорее как маг большого возраста и опыта | ** Не похоже на троп: Завулон в книгах показан не как старик, а скорее как маг большого возраста и опыта. Судя по тому, что его ровесник Гесер (тоже «в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил») находится в отношениях с Ольгой и никого это не удивляет, для Иных активная сексуальная жизнь в почтенном возрасте вполне нормальна. | ||
*** Кстати, Пресветлого Гесера в «Последнем дозоре» старый друг друг прямым текстом называет «старым кобелем». Ну да, было дело… | *** Кстати, Пресветлого Гесера в «Последнем дозоре» старый друг друг прямым текстом называет «старым кобелем». Ну да, было дело… | ||
* Андрей Белянин, «Рыжий Рыцарь» — пророк Вшивамбапшипутра. Видя характер главной героини с начала книги, можно не сомневаться, что {{spoiler|в конце он отхватит свои законные [[А_220_не_хочешь?|220]]}}. | * Андрей Белянин, «Рыжий Рыцарь» — пророк Вшивамбапшипутра. Видя характер главной героини с начала книги, можно не сомневаться, что {{spoiler|в конце он отхватит свои законные [[А_220_не_хочешь?|220]]}}. | ||
Строка 88: | Строка 84: | ||
* «[[Хроники странного королевства]]» — Байли Рельмо, дед Кантора. Умер ста двух лет от роду, занимаясь сексом с юной любовницей. | * «[[Хроники странного королевства]]» — Байли Рельмо, дед Кантора. Умер ста двух лет от роду, занимаясь сексом с юной любовницей. | ||
** Также смотритель королевской библиотеки в Ортане, которого Шеллар посоветовал Ольге огреть каким-нибудь фолиантом… | ** Также смотритель королевской библиотеки в Ортане, которого Шеллар посоветовал Ольге огреть каким-нибудь фолиантом… | ||
** Мэтр Мельди — [[с прикрученным фитильком]]. Да маги живут долго (настолько, насколько позволяет могущество), но… Мантия-камасутра с вышитой надписью «благослови меня Мааль-Бли» и то, что он тайком водил женщин в квартиру Ольги, когда она переехала во дворец… Мельди, кстати, | ** Мэтр Мельди — [[с прикрученным фитильком]]. Да маги живут долго (настолько, насколько позволяет могущество), но… Мантия-камасутра с вышитой надписью «благослови меня Мааль-Бли» и то, что он тайком водил женщин в квартиру Ольги, когда она переехала во дворец… Мельди, кстати, 92 года. | ||
* [[Метавселенная Рудазова]] | * [[Метавселенная Рудазова]] — ЕКВ Лестрендор Благочестивый. Ровесник шестидесятилетнего Генерала [[паладин]]ов беззастенчиво шляется по фрейлинам с ним на пару, да и свою законную королеву в супружеском плане не обижает. | ||
** А также дедушка Мерзопак. Любит он это дело… Хотя в книге («Властелин») показаны только его похабные шуточки (на которые он непревзойдённый мастер), но и, когда дело дойдёт до главного вопроса, он, похоже, не ударит в грязь лицом. | |||
** | |||
* Д. Трускиновская, «Шайтан-звезда» — тетка Бернарда, развлекающаяся, принимая облик молодой девушки и проводя ночь с кем-то из рыцарей. | * Д. Трускиновская, «Шайтан-звезда» — тетка Бернарда, развлекающаяся, принимая облик молодой девушки и проводя ночь с кем-то из рыцарей. | ||
* Ник Перумов, «[[Хроники Хьёрварда|Земля без радости]]» — маг Акциум {{spoiler| бывший когда-то главой совета поколения Истинных Магов, и носивший в ту пору имя Мерлин, ныне же приспешник Хаоса и острова Брандей; позднее вернёт себе это имя,}} старательно отыгрывает такого. | * Ник Перумов, «[[Хроники Хьёрварда|Земля без радости]]» — маг Акциум {{spoiler| бывший когда-то главой совета поколения Истинных Магов, и носивший в ту пору имя Мерлин, ныне же приспешник Хаоса и острова Брандей; позднее вернёт себе это имя,}} старательно отыгрывает такого. | ||
Строка 101: | Строка 95: | ||
* Злой волшебник из сказки братьев Гримм «Диковинная птица». | * Злой волшебник из сказки братьев Гримм «Диковинная птица». | ||
* «Кузина Бетта» Оноре Бальзака — барон Юло. | * «Кузина Бетта» Оноре Бальзака — барон Юло. | ||
* Анатоль Франс, «Пчелка Кларидская» — старейшина гномов Лок, который не собирается освобождать из плена ундин возлюбленного шестнадцатилетней | * Анатоль Франс, «Пчелка Кларидская» — старейшина гномов Лок, который не собирается освобождать из плена ундин возлюбленного шестнадцатилетней Пчелки, имея свои планы на девушку. | ||
* [[Jack London|Джек Лондон]], рассказ «Шутка Порпортука» — собственно старый индеец Порпортук, положивший глаз на юную красавицу Эл-су. Он же, по совместительству — [[полное чудовище]] и [[кармический Гудини]]. | * [[Jack London|Джек Лондон]], рассказ «Шутка Порпортука» — собственно старый индеец Порпортук, положивший глаз на юную красавицу Эл-су. Он же, по совместительству — [[полное чудовище]] и [[кармический Гудини]]. | ||
* Марио Пьюзо, «[[Крёстный отец]]» — дон Филипп Татталья [[Атака во время секса|был убит Рокко Лампоне]] в возрасте 70 лет, когда лежал голышом на кровати с молоденькой проституткой. Также есть | * Марио Пьюзо, «[[Крёстный отец]]» — дон Филипп Татталья [[Атака во время секса|был убит Рокко Лампоне]] в возрасте 70 лет, когда лежал голышом на кровати с молоденькой проституткой. Также есть намек на наличие педофилии у Джека Вольца (правда, в обществе девиц он может провести не больше трёх часов). | ||
* Дж. Даррелл, трилогия о Корфу — капитан Крич, неиссякаемый кладезь похабных частушек, матросского юмора и непристойностей, постоянно подкатывающий к немолодой маме автора и другим особам женского пола. | * Дж. Даррелл, трилогия о Корфу — капитан Крич, неиссякаемый кладезь похабных частушек, матросского юмора и непристойностей, постоянно подкатывающий к немолодой маме автора и другим особам женского пола. | ||
** Но маме автора в итоге сделал предложение честь по чести и в письменном виде. | ** Но маме автора в итоге сделал предложение честь по чести и в письменном виде. | ||
Строка 109: | Строка 103: | ||
* Именно такой старичок-лесовичок атаковал юную Цири в «[[Сага о ведьмаке|Саге о ведьмаке и ведьмачке]]» (эпизод «Владычица Озера»). Цирилла его зарубила — и правильно сделала. Он ещё к тому же был маньяком-людоедом.<ref> Или ещё и каким-то монстром-нелюдью, наподобие злого и поехавшего ''ёкая''? Было бы уместно, поскольку и сам образ Цириллы предназначался, ''в частности'', для пародирования некоторых анимешных тенденций. (Зубы у старичка во рту — ну совсем не человеческие.)</ref> | * Именно такой старичок-лесовичок атаковал юную Цири в «[[Сага о ведьмаке|Саге о ведьмаке и ведьмачке]]» (эпизод «Владычица Озера»). Цирилла его зарубила — и правильно сделала. Он ещё к тому же был маньяком-людоедом.<ref> Или ещё и каким-то монстром-нелюдью, наподобие злого и поехавшего ''ёкая''? Было бы уместно, поскольку и сам образ Цириллы предназначался, ''в частности'', для пародирования некоторых анимешных тенденций. (Зубы у старичка во рту — ну совсем не человеческие.)</ref> | ||
* [[ПЛиО]]: | * [[ПЛиО]]: | ||
** Лорд Фрей. Несмотря на свой возраст, женат уже в восьмой раз, и до сих пор у него увеличивается потомство {{spoiler|(часть этого потомства на самом деле плодит его гораздо более молодой [[бастард]]; но и сам дедуля ещё ого-го!)}}. Последней избраннице на момент Войны Пяти королей было шестнадцать лет, и она была беременна. | ** Лорд Фрей. Несмотря на свой возраст, женат уже в восьмой раз, и до сих пор у него увеличивается потомство {{spoiler|(часть этого потомства на самом деле плодит его гораздо более молодой [[бастард]]; но и сам дедуля ещё ого-го!)}}. Последней избраннице на момент Войны Пяти королей было шестнадцать лет (в экранизации — [[Теперь Джульетте не 13 лет!|чуть побольше]]), и она была беременна. | ||
** Великий мейстер Пицель. В сериале он оставался сабжем до самой смерти. | ** Великий мейстер Пицель. В сериале он оставался сабжем до самой смерти. | ||
** Одичалый Крастер. {{spoiler|Отвратительный старый любитель [[инцест]]а, не считающий зазорным сплавлять сыновей местным чу-чу}}. | ** Одичалый Крастер. {{spoiler|Отвратительный старый любитель [[инцест]]а, не считающий зазорным сплавлять сыновей местным чу-чу}}. | ||
** А ещё, судя по его словам, именно в таком статусе мечтает умереть совсем ещё не старый Тирион Ланнистер. | ** А ещё, судя по его словам, именно в таком статусе мечтает умереть совсем ещё не старый Тирион Ланнистер. | ||
* [[Нил Гейман]], «[[Американские боги]]» — Среда. | * [[Нил Гейман]], «[[Американские боги]]» — Среда. | ||
* «[[Малазанская книга павших]]» — | * «[[Малазанская книга павших]]» — темный маг Бидитал, [[Полное чудовище|паразит]] и [[педофил|старый хрен]] 80-го уровня. | ||
* Пол Андерсон, цикл «Звёздный торговец» — один из центральных персонажей, Николас ван Рийн. Ухлестывает за женщинами, которые по возрасту годятся ему… нет, не в дочери, а даже во внучки. При этом ослепительные красотки далекого будущего чаще всего отвечают взаимностью на ухаживания этого вульгарного престарелого толстячка. Причина кроется в [[Ум — это сексуально|остром и проницательном уме]] этого торговца, его неподражаемой харизме… ну, и в огромном денежном состоянии, позволяющем купить с потрохами несколько звездных систем разом. | * Пол Андерсон, цикл «Звёздный торговец» — один из центральных персонажей, Николас ван Рийн. Ухлестывает за женщинами, которые по возрасту годятся ему… нет, не в дочери, а даже во внучки. При этом ослепительные красотки далекого будущего чаще всего отвечают взаимностью на ухаживания этого вульгарного престарелого толстячка. Причина кроется в [[Ум — это сексуально|остром и проницательном уме]] этого торговца, его неподражаемой харизме… ну, и в огромном денежном состоянии, позволяющем купить с потрохами несколько звездных систем разом. | ||
** С учётом железного здоровья (самого лучшего, которое можно будет купить в далёком будущем за деньги), [[упитанный силач|прикрытых слоем жира]] железных мышц и способностью голыми руками заломать любого противника (даже не одного) он для любой спутницы, попавшей с ним в переплет на далёкой планете, быстро переходит в категорию «о боже, какой мужчина». | ** С учётом железного здоровья (самого лучшего, которое можно будет купить в далёком будущем за деньги), [[упитанный силач|прикрытых слоем жира]] железных мышц и способностью голыми руками заломать любого противника (даже не одного) он для любой спутницы, попавшей с ним в переплет на далёкой планете, быстро переходит в категорию «о боже, какой мужчина». | ||
* Клайв Баркер, «Явление тайны» — Киссун. Юные дамы в его логово забредают редко, а потому освоил метод {{spoiler|создания миньонов путём онанизма.}} | * Клайв Баркер, «Явление тайны» — Киссун. Юные дамы в его логово забредают редко, а потому освоил метод {{spoiler|создания миньонов путём онанизма.}} | ||
* Беате Тереза Ханика, «Скажи, [[Красная Шапочка]]» — 13-летнюю Мальвину совращает | * Беате Тереза Ханика, «Скажи, [[Красная Шапочка]]» — 13-летнюю Мальвину совращает её дедушка-профессор. | ||
* Пирс Энтони, цикл «Ксанф» — волшебник Хамфри. Кто бы подумал, что хлипкий старичок-книжник, не покидающий своего замка и снабжающий персонажей информацией, — [[супруг-рецидивист|пять раз женатый]] отец нескольких детей. | * Пирс Энтони, цикл «Ксанф» — волшебник Хамфри. Кто бы подумал, что хлипкий старичок-книжник, не покидающий своего замка и снабжающий персонажей информацией, — [[супруг-рецидивист|пять раз женатый]] отец нескольких детей. | ||
==== [[Фанфик]]и ==== | ==== [[Фанфик]]и ==== | ||
Строка 134: | Строка 126: | ||
* «[[Бриллиантовая рука]]»: в сцене на показе мод становится понятно, что Лёлик, помимо всего, ещё и поставляет Шефу манекенщиц — ясное дело, для чего. | * «[[Бриллиантовая рука]]»: в сцене на показе мод становится понятно, что Лёлик, помимо всего, ещё и поставляет Шефу манекенщиц — ясное дело, для чего. | ||
* «Старый знакомый»: вспомните завуалированно эротический сон лектора Некадилова (Сергей Филиппов) с балеринами. | * «Старый знакомый»: вспомните завуалированно эротический сон лектора Некадилова (Сергей Филиппов) с балеринами. | ||
* «По улицам комод водили», новелла «На волоске». Игорь Дмитриев, конечно, ещё не старик, а вполне себе мужчина в самом расцвете лет, но для юной Натальи Вавиловой всё же староват, что и даёт понять её героиня. А как забавны романтические фантазии героя с картинно-киношным раскидыванием молодых соперников! | * «По улицам комод водили», новелла «На волоске». Игорь Дмитриев, конечно, ещё не старик, а вполне себе мужчина в самом расцвете лет, но для юной Натальи Вавиловой всё же староват, что и даёт понять её героиня. А как забавны романтические фантазии героя с картинно-киношным раскидыванием молодых соперников! | ||
* «[[Старик Хоттабыч|}{0ТТ@БЬ)Ч]]» (2006) — на первый взгляд Хоттабыч в исполнении [[Михаил Булгаков|Владимира Толоконникова]] является эталонным Похабычем. Особенно с репликой «А можно в интернете [[Подглядывать за голыми|узреть, как моются прекрасные девы?]]» | * «[[Старик Хоттабыч|}{0ТТ@БЬ)Ч]]» (2006) — на первый взгляд Хоттабыч в исполнении [[Михаил Булгаков|Владимира Толоконникова]] является эталонным Похабычем. Особенно с репликой «А можно в интернете [[Подглядывать за голыми|узреть, как моются прекрасные девы?]]» | ||
Строка 148: | Строка 137: | ||
* «Видок» — несколько персонажей, убитых серийным убийцей и безумным учёным Алхимиком, по следу которого идёт Видок. Аверсия: юные девы нужны были им не для утех, а именно для того, чтобы отдавать Алхимику, который пообещал омолодить их. | * «Видок» — несколько персонажей, убитых серийным убийцей и безумным учёным Алхимиком, по следу которого идёт Видок. Аверсия: юные девы нужны были им не для утех, а именно для того, чтобы отдавать Алхимику, который пообещал омолодить их. | ||
* «Стриптиз» (1998 г.) — Дэвид Дилбек же! Предаваться разнузданному разврату прямо перед предвыборным митингом у «молодых христиан», а потом как ни в чём не бывало толкать речь про семейные ценности — для него в порядке вещей. | * «Стриптиз» (1998 г.) — Дэвид Дилбек же! Предаваться разнузданному разврату прямо перед предвыборным митингом у «молодых христиан», а потом как ни в чём не бывало толкать речь про семейные ценности — для него в порядке вещей. | ||
* Камео Стэна Ли в «Железном человеке», «Стражах Галактики» и «Дэдпуле». Особенно в «Дэдпуле». По словам самого Стена Ли, «на съемках тяжелее всего было оттуда уйти». | * Камео Стэна Ли в «Железном человеке», «Стражах Галактики» и «Дэдпуле». Особенно в «Дэдпуле». По словам самого Стена Ли, «на съемках тяжелее всего было оттуда уйти». | ||
* «Солнце, сено» — с фитильком [[Пастырь нерадивый|преподобный Отик]]. Вполне в его стиле подсматривать за переодевающимися девушками или самой сценой соития. Ну, или на крайняк — посмотреть порнофильм (пусть и случайно). [[Лицемер|И при этом вопить: «Содом и Гоморра!», ужасаясь безнравственности общества]]. | * «Солнце, сено» — с фитильком [[Пастырь нерадивый|преподобный Отик]]. Вполне в его стиле подсматривать за переодевающимися девушками или самой сценой соития. Ну, или на крайняк — посмотреть порнофильм (пусть и случайно). [[Лицемер|И при этом вопить: «Содом и Гоморра!», ужасаясь безнравственности общества]]. | ||
Строка 164: | Строка 151: | ||
* [[Twin Peaks]] — мэр Дуэйн Милфорд и его брат Дуглас, обоим за сто лет и обоих тянет на молоденьких. Для Дугласа [[Затрахала!|дело закончилось]] [[Несовместимая с жизнью похоть|сердечным приступом]], с Дуэйном на момент окончания второго сезона все в порядке. | * [[Twin Peaks]] — мэр Дуэйн Милфорд и его брат Дуглас, обоим за сто лет и обоих тянет на молоденьких. Для Дугласа [[Затрахала!|дело закончилось]] [[Несовместимая с жизнью похоть|сердечным приступом]], с Дуэйном на момент окончания второго сезона все в порядке. | ||
** В третьем сезоне в качестве Старика Похабыча раскрыт шеф ФБР Гордон Коул, сыгранный самим Дэвидом Линчем. Второй сезон, где он ухлестывал за Шелли Джонсон, не в счет — тогда он на старика еще не тянул. | ** В третьем сезоне в качестве Старика Похабыча раскрыт шеф ФБР Гордон Коул, сыгранный самим Дэвидом Линчем. Второй сезон, где он ухлестывал за Шелли Джонсон, не в счет — тогда он на старика еще не тянул. | ||
* «[[Интерны]]» — Иван Натанович Купитман. | * «[[Интерны]]» — Иван Натанович Купитман. | ||
** Принадлежность к тропу спорна: Купитману всего 45. Но выглядит он старше. | ** Принадлежность к тропу спорна: Купитману всего 45. Но выглядит он старше. | ||
Строка 170: | Строка 156: | ||
* «Два с половиной человека» — мать главных героев (с фитильком, так как сходится в основном с ровесниками — тоже, впрочем, вполне подходящими под троп), а также ее ровесница, с которой у главных героев приключился любовный треугольник в одной из серий. Хотя старыми они особо не выглядят. | * «Два с половиной человека» — мать главных героев (с фитильком, так как сходится в основном с ровесниками — тоже, впрочем, вполне подходящими под троп), а также ее ровесница, с которой у главных героев приключился любовный треугольник в одной из серий. Хотя старыми они особо не выглядят. | ||
* «Ивановы-Ивановы» — классическим сабжем является дедушка Виктор Алексеевич Иванов. | * «Ивановы-Ивановы» — классическим сабжем является дедушка Виктор Алексеевич Иванов. | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* Короткометражка из серии мультфильмов про Бетти Буп — «The Old Man of the Mountain». | * Короткометражка из серии мультфильмов про Бетти Буп — «The Old Man of the Mountain». | ||
* [[Angry Birds]] — Могучий Орёл, местный «супергерой на пенсии». Был застукан за подглядыванием через подзорную трубу за принимающими ванну птичками. | * [[Angry Birds]] — Могучий Орёл, местный «супергерой на пенсии». Был застукан за подглядыванием через подзорную трубу за принимающими ванну птичками. | ||
* | * Геркулес — Фил. | ||
* [[Аладдин]] — [[Злой канцлер|злой визирь]] Джафар. [[Зигзаг]]ом, потому что изначально он никак этого не проявлял. Жениться на принцессе Жасмин он захотел аж к середине фильма, и то — по совету своего попугая ради [[Брак по расчёту|самого трона Агробы]]. Зато в финале, уже после исполнения желания стать султаном, он продавил педаль в пески пустыни. | * [[Аладдин]] — [[Злой канцлер|злой визирь]] Джафар. [[Зигзаг]]ом, потому что изначально он никак этого не проявлял. Жениться на принцессе Жасмин он захотел аж к середине фильма, и то — по совету своего попугая ради [[Брак по расчёту|самого трона Агробы]]. Зато в финале, уже после исполнения желания стать султаном, он продавил педаль в пески пустыни. | ||
* «[[My Little Pony]]» — некий престарелый жеребец из состава судей на Фестивале Сестёр, запавший на [[Королева бреется|Орчард Блоссом]]. Пополам с [[Гомосексуализм — это смешно]], ибо «её» внешность наиболее честно будет описать словами «здоровенный шкафоподобный жеребец, тщетно (ввиду размеров) пытающийся прикинуться кобылой», и это очевидно всем, но данного судью это ничуть не останавливает. | * «[[My Little Pony]]» — некий престарелый жеребец из состава судей на Фестивале Сестёр, запавший на [[Королева бреется|Орчард Блоссом]]. Пополам с [[Гомосексуализм — это смешно]], ибо «её» внешность наиболее честно будет описать словами «здоровенный шкафоподобный жеребец, тщетно (ввиду размеров) пытающийся прикинуться кобылой», и это очевидно всем, но данного судью это ничуть не останавливает. | ||
Строка 191: | Строка 175: | ||
* Комиксы про [[Астерикс]]а — Ветераникс (в другом переводе Гериатрикс), эталонный пример. На вид — низкорослый сгорбленный старичок, который не может ходить без палки, при этом не только [[Роман мая с декабрём|женат на молодой красавице]], но еще и на других девушек заглядывается (и, судя по всему, вполне добивается взаимной симпатии). | * Комиксы про [[Астерикс]]а — Ветераникс (в другом переводе Гериатрикс), эталонный пример. На вид — низкорослый сгорбленный старичок, который не может ходить без палки, при этом не только [[Роман мая с декабрём|женат на молодой красавице]], но еще и на других девушек заглядывается (и, судя по всему, вполне добивается взаимной симпатии). | ||
* [[Oglaf]] — древняя старуха-оракул, уверяющая приходящих к ней путников, что странные сны, неясные предчувствия и все прочие вещи, которые она должна истолковать, на самом деле означают [[Геронтофил|подавленное влечение к дамам постарше]]. | * [[Oglaf]] — древняя старуха-оракул, уверяющая приходящих к ней путников, что странные сны, неясные предчувствия и все прочие вещи, которые она должна истолковать, на самом деле означают [[Геронтофил|подавленное влечение к дамам постарше]]. | ||
=== [[Аниме]] и [[манга]] === | === [[Аниме]] и [[манга]] === | ||
* [[Berserk]] — трое таких. | * [[Berserk]] — трое таких. | ||
** Тюдорский губернатор Геннон, педофил, держащий гарем из мальчиков. | ** Тюдорский губернатор Геннон, педофил, держащий гарем из мальчиков. | ||
** Король Мидланда, позарившийся на собственную взрослую дочь. | ** Король Мидланда, позарившийся на собственную взрослую дочь. | ||
** И, наконец, развратник и насильник Вьяльд, как оказывается, стал Апостолом на смертном одре, умирая от старости. | ** И, наконец, развратник и насильник Вьяльд, как оказывается, стал Апостолом на смертном одре, умирая от старости. | ||
* [[Fairy Tail]]: Макаров Дреяр. | * [[Fairy Tail]]: Макаров Дреяр. | ||
* [[Dragon Ball]]: мастер Ро-си. | * [[Dragon Ball]]: мастер Ро-си. | ||
* [[Bishoujo Senshi Sailor Moon|Sailor Moon]]: неназванный [[Пастырь нерадивый|дедушка Рэй,]] особенно в аниме (причём [[Педаль в пол|пол для него не важен]]). В одной из серий даже показана газета, где упоминается, что дед Рэй приставал к девушке, которая пришла в молельню. В манге тоже пару раз засматривался на юных прихожанок, но, в целом, вполне благовоспитан. | * [[Bishoujo Senshi Sailor Moon|Sailor Moon]]: неназванный [[Пастырь нерадивый|дедушка Рэй,]] особенно в аниме (причём [[Педаль в пол|пол для него не важен]]). В одной из серий даже показана газета, где упоминается, что дед Рэй приставал к девушке, которая пришла в молельню. В манге тоже пару раз засматривался на юных прихожанок, но, в целом, вполне благовоспитан. | ||
* [[Ranma 1/2]]: Хаппосай (см. иллюстрацию). Это еще и пародия на «старого мудрого мастера боевых искусств». Ворует женское бельё. Не может удержаться, чтобы не полапать юных девушек. Обожает подглядывать в женскую баню. Есть | * [[Ranma 1/2]]: Хаппосай (см. иллюстрацию). Это еще и пародия на «старого мудрого мастера боевых искусств». Ворует женское бельё. Не может удержаться, чтобы не полапать юных девушек. Обожает подглядывать в женскую баню. Есть [[хэдканон]], что он ёма (когда-то бывший человеком) и от своего похабства получает энергию. | ||
** Дыдусь вполне себе получает силу из прикосновений к молодым телам прекрасных девушек. В одной из частей Акане пришила к его одежде наклейку, запах которой отпугивал девиц (вызывал жесточайшие приступы аллергии). Дедушка банально чуть не помер от утраты сил. Спасло его только то, что Ранма в очередной раз перевоплотился в девчонку и старый хрен смог его полапать. | ** Дыдусь вполне себе получает силу из прикосновений к молодым телам прекрасных девушек. В одной из частей Акане пришила к его одежде наклейку, запах которой отпугивал девиц (вызывал жесточайшие приступы аллергии). Дедушка банально чуть не помер от утраты сил. Спасло его только то, что Ранма в очередной раз перевоплотился в девчонку и старый хрен смог его полапать. | ||
*** А старый мастер в джекичановском «Пьяном Мастере» (с большой вероятностью являющийся одним из прототипов Хаппи) ослабел и утратил силу рук без выпивки — он тоже «алкогольный ёма» (или какой там аналог в южном Китае)? | *** А старый мастер в джекичановском «Пьяном Мастере» (с большой вероятностью являющийся одним из прототипов Хаппи) ослабел и утратил силу рук без выпивки — он тоже «алкогольный ёма» (или какой там аналог в южном Китае)? | ||
Строка 218: | Строка 199: | ||
* [[Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri]] — Като Эль Алтесан, престарелый маг и учитель Лелей. На свою ученицу он не претендует, но вот ее старшую сестру он бы… Дальнейшее Лелей слушать не желает и предпочитает окатывать старого развратника холодной водой. Буквально. | * [[Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri]] — Като Эль Алтесан, престарелый маг и учитель Лелей. На свою ученицу он не претендует, но вот ее старшую сестру он бы… Дальнейшее Лелей слушать не желает и предпочитает окатывать старого развратника холодной водой. Буквально. | ||
* [[Pandora Hearts]] — {{spoiler|деконструкция. Руфус Барма искренне любит Шерил, причем та - его ровесница. Хотя [[Старше, чем выглядит|по внешнему виду господина герцога и не скажешь, что он - старик.]]}} | * [[Pandora Hearts]] — {{spoiler|деконструкция. Руфус Барма искренне любит Шерил, причем та - его ровесница. Хотя [[Старше, чем выглядит|по внешнему виду господина герцога и не скажешь, что он - старик.]]}} | ||
* [[Zero no Tsukaima]] — | * [[Zero no Tsukaima]] — Осман, директор магической академии Тристейна, который постоянно подсылает своего [[фамильяр]]а-белую мышь подсмотреть, какого нынче цвета нижнее белье у его секретарши. | ||
* [[JoJo's Bizarre Adventure]] — Джозеф Джостар. В возрасте шестидесяти с лишним заделал молодой японке сына и смылся. Хотя, что для мастера хамона шестьдесят лет? | * [[JoJo's Bizarre Adventure]] — Джозеф Джостар. В возрасте шестидесяти с лишним заделал молодой японке сына и смылся. Хотя, что для мастера хамона шестьдесят лет? | ||
** К самому Джозефу клеилась старушка лет семидесяти. Увы, её сердце оказалось разбито, когда этот старый развратник [[Приняли за гея|прижался к заднице молодого араба]]. | ** К самому Джозефу клеилась старушка лет семидесяти. Увы, её сердце оказалось разбито, когда этот старый развратник [[Приняли за гея|прижался к заднице молодого араба]]. | ||
Строка 227: | Строка 208: | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Final Fantasy VII]] — Дон Корнео. От него мы спасаем Тифу, переодевшись в женское платье. А чуть позже Юффи и Елену. | * [[Final Fantasy VII]] — Дон Корнео. От него мы спасаем Тифу, переодевшись в женское платье. А чуть позже Юффи и Елену. | ||
* Drakengard 3: Послушник Третьей, Окта. Выглядит как бодрый старикан лет 70; трахает всё, что движется, не ограничиваясь людьми и даже, похоже, разумными расами. За время игры выдумывает, наверное, десятка три синонимов для своего пениса. В одном из рассказов-дополнений повествуется, как Окта нашёл справочник по космологии и загорелся желанием трахнуть чёрную дыру. | * Drakengard 3: Послушник Третьей, Окта. Выглядит как бодрый старикан лет 70; трахает всё, что движется, не ограничиваясь людьми и даже, похоже, разумными расами. За время игры выдумывает, наверное, десятка три синонимов для своего пениса. В одном из рассказов-дополнений повествуется, как Окта нашёл справочник по космологии и загорелся желанием трахнуть чёрную дыру. | ||
Строка 246: | Строка 226: | ||
* «[[Jagged Alliance]]» — Мюррей «Папаша» МакГилликатти, [[наёмник]] в возрасте не менее 80 лет, клеится к девушкам-наёмницам (конкретно к Лисе и Бет). Тем это, разумеется, [[Бунт соратников|не нравится]]. [[Взаимоисключающие напарники|Очень не нравится]]. | * «[[Jagged Alliance]]» — Мюррей «Папаша» МакГилликатти, [[наёмник]] в возрасте не менее 80 лет, клеится к девушкам-наёмницам (конкретно к Лисе и Бет). Тем это, разумеется, [[Бунт соратников|не нравится]]. [[Взаимоисключающие напарники|Очень не нравится]]. | ||
* Shadow Warrior — Ло Ванг в оригинале. Что характерно, все встреченные девушки на попытки подкатить реагируют очередью из автомата. А вот его ментор Мастер Лип в этом плане был куда удачней. | * Shadow Warrior — Ло Ванг в оригинале. Что характерно, все встреченные девушки на попытки подкатить реагируют очередью из автомата. А вот его ментор Мастер Лип в этом плане был куда удачней. | ||
=== [[Визуальные романы]] === | === [[Визуальные романы]] === | ||
Строка 271: | Строка 250: | ||
** У двух же последних — старик-рассказчик. | ** У двух же последних — старик-рассказчик. | ||
* Французский шансонье Пьер Перрэ (род. 1934) на старости лет начал специализироваться по популярным похабным песням и специально культивировать имидж в духе тропа. | * Французский шансонье Пьер Перрэ (род. 1934) на старости лет начал специализироваться по популярным похабным песням и специально культивировать имидж в духе тропа. | ||
** Французский комический певец Андрэ Безю (1943—2007, подписывался просто Bézu) в последние годы жизни культивировал на эстраде такой же образ. Прославился своим исполнением сокращённой версии «[[Непристойно — значит, смешно|Бали]]- | ** Французский комический певец Андрэ Безю (1943—2007, подписывался просто Bézu) в последние годы жизни культивировал на эстраде такой же образ. Прославился своим исполнением сокращённой версии «[[Непристойно — значит, смешно|Бали]]-[[Изнасилование — это весело|Бало]]». Кто помнит тюремного надзирателя в фильме «Фантомас»?.. Это одна из трёх киноролей Безю. | ||
* «Балуешь ты меня» Тишинской. Муж героини, по ее расчетам, должен был умереть через год и оставить ее богачкой. Но дедуля оказался крепок и захотел даже, чтобы жена родила ему наследника. | * «Балуешь ты меня» Тишинской. Муж героини, по ее расчетам, должен был умереть через год и оставить ее богачкой. Но дедуля оказался крепок и захотел даже, чтобы жена родила ему наследника. | ||
* МС Вспышкин намерено отыгрывал подобный типаж. | * МС Вспышкин намерено отыгрывал подобный типаж. | ||
* Народная «Вот и помер дед Максим» — выше названный Максим. Да он даже чисто [[Гениталии как оружие|бытовыми вещами занимается… своеобразно]]. | * Народная «Вот и помер дед Максим» — выше названный Максим. Да он даже чисто [[Гениталии как оружие|бытовыми вещами занимается… своеобразно]]. | ||
* «Электрослабость» — «Терентий». Заглавный герой увлечённо занимается БДСМ в свои девяносто лет. В роли актива. | * «Электрослабость» — «Терентий». Заглавный герой увлечённо занимается БДСМ в свои девяносто лет. В роли актива. | ||
=== Прочее === | === Прочее === | ||
* «Городок» | * «Городок» знаменитый скетч с условным названием «Поедем к девочкам» про двух таких стариков-ловеласов. https://www.youtube.com/watch?v=xXm07B7BL1k | ||
* «Судебный детектив» — образ судьи Михаила Дронова. | * «Судебный детектив» — образ судьи Михаила Дронова. | ||
* | * КВН, «Обычная челябинская семья» — дедушка, готовый заделать ребенка соседке Людочке. | ||
* Владимир Данилец и Владимир Моиссенко часто отыгрывают троп в «Аншлаге» и «Кривом зеркале». | * Владимир Данилец и Владимир Моиссенко часто отыгрывают троп в «Аншлаге» и «Кривом зеркале». | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
{{Q|Друг мой, старость безобразна сама по себе, не прибавляй к ней безобразия порока.|Катон Старший осадил развратного старика}} | {{Q|Друг мой, старость безобразна сама по себе, не прибавляй к ней безобразия порока.|Катон Старший осадил развратного старика}} | ||
{{Q|Не расстанусь с Комсомолом, буду вечно '''с''' молодым!|Алла Борисовна [[Мета-пророчество|однажды]] [[Бафос-нежданчик|оговорилась]]...}} | {{Q|Не расстанусь с Комсомолом, буду вечно '''с''' молодым!|Алла Борисовна [[Мета-пророчество|однажды]] [[Бафос-нежданчик|оговорилась]]...}} | ||
* '''Cимптом Феофраста, или опсимантия'''. Наступает в возрасте 55-60 лет у обоих полов. Сочетается с любовью | * '''Cимптом Феофраста, или опсимантия'''. Наступает в возрасте 55-60 лет у обоих полов. Сочетается с любовью ко всему молодому и молодежным субкультурам, не только к телам симпатичных молодых людей. Реальных физических возможностей у человека нет, а ухаживать и хорохориться продолжает как подросток. Реальное заболевание, которое исцелению чтением морали не поддаётся — только таблеточками и укольчиками. | ||
* Генрих IV в конце жизни затеял начать войну с Испанией. Естественно, причин было много, но последней каплей послужило то, что дама, которую он хотел… просто хотел, сбежала ко двору короля Филиппа III Испанского. | * Генрих IV в конце жизни затеял начать войну с Испанией. Естественно, причин было много, но последней каплей послужило то, что дама, которую он хотел… просто хотел, сбежала ко двору короля Филиппа III Испанского. А было даме шестнадцать лет. | ||
* Сильвио Берлускони. Без комментариев. | * Сильвио Берлускони. Без комментариев. | ||
* Глад Валакас, точнее, не сам Денис, а образ популярного стримера. | * Глад Валакас, точнее, не сам Денис, а образ популярного стримера. | ||
* Небезызвестный Георгий Милляр (главный [[Баба-Яга|Баб-Ягун]] и [[Кощей Бессмертный|Кощей]] советского кино) сам себя так и называл — зело любил похабные анекдоты травить и барышень юнаго возрасту тем изрядно пугать. При этом собственно по бабам совершенно не бегал, женат был дважды, но собственных детей не имел, так как был бесплоден и вообще, по некоторым данным, гей. | * Небезызвестный Георгий Милляр (главный [[Баба-Яга|Баб-Ягун]] и [[Кощей Бессмертный|Кощей]] советского кино) сам себя так и называл — зело любил похабные анекдоты травить и барышень юнаго возрасту тем изрядно пугать. При этом собственно по бабам совершенно не бегал, женат был дважды, но собственных детей не имел, так как был бесплоден и вообще, по некоторым данным, гей. | ||
* | * Чарли Чаплин. Четыре брака, куча любовниц, двенадцать одних только официальных детей. Самый младший родился, когда Чаплину было за семьдесят. (И при всём при этом, как рассказывают, Чаплин был ещё и бисексуалом!) | ||
* [[Нацист|Альберт Шпеер]]. Умер на бабе на 77-м году жизни. | * [[Нацист|Альберт Шпеер]]. Умер на бабе на 77-м году жизни. | ||
* Харви Вайнштейн. | * Харви Вайнштейн. | ||
Строка 316: | Строка 278: | ||
* Ну и, конечно, владыка «Плейбоя» Хью Хефнер. Похабычем был смолоду, но оставался таким вплоть до конца своей долгой 91-летней жизни. Последние 17 лет жил в своём поместье с семью девушками в возрасте от 18 до 28 лет. | * Ну и, конечно, владыка «Плейбоя» Хью Хефнер. Похабычем был смолоду, но оставался таким вплоть до конца своей долгой 91-летней жизни. Последние 17 лет жил в своём поместье с семью девушками в возрасте от 18 до 28 лет. | ||
* По рассказам многих современников таким был писатель Максим Горький. | * По рассказам многих современников таким был писатель Максим Горький. | ||
== Примечания == | == Примечания == |