Редактирование: Тараканище
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 185: | Строка 185: | ||
* «[[Corpse Bride|Труп невесты]]» — Поль, [[живая голова]] (ну, вернее, не совсем живая), за неимением тела в целом и ног в частности ездит на стае тараканов. | * «[[Corpse Bride|Труп невесты]]» — Поль, [[живая голова]] (ну, вернее, не совсем живая), за неимением тела в целом и ног в частности ездит на стае тараканов. | ||
* «[[Чуковский|Федорино горе]]» — один из тараканов во время исполнения песенки разбивает чашку об стену. Всё бы ничего, да [[Ужас у холодильника/Мультфильмы|посуда в мультфильме одушевлённая. Получается убийство]]. | * «[[Чуковский|Федорино горе]]» — один из тараканов во время исполнения песенки разбивает чашку об стену. Всё бы ничего, да [[Ужас у холодильника/Мультфильмы|посуда в мультфильме одушевлённая. Получается убийство]]. | ||
* "Три синих-синих озера малинового цвета" (1981) - эпизодический колоритный таракан с зернышком риса | * "Три синих-синих озера малинового цвета" (1981) - эпизодический колоритный таракан с зернышком риса. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
Строка 191: | Строка 191: | ||
* «[[Черепашки-ниндзя]]» 2012 (Nickelodeon) — [[Ниндзя-пират-зомби-робот|мутант-киборг]]. Доннателло обучал его шпионить (Spy-Roach), тот случайно упал в чан с мутагеном. Микеланджело, который обожает давать злодеям прозвища, назвал его [[Говорящее имя|Таракан-Терминатор]] (Cockroach Terminator). Слово terminator означает «уничтожитель», «ликвидатор», и этот злобный инсектоид и правда стремится [[крутой киборг|разрушать и уничтожать]]. А ещё в США жаргонно «терминаторами» называют дезинсекторов. | * «[[Черепашки-ниндзя]]» 2012 (Nickelodeon) — [[Ниндзя-пират-зомби-робот|мутант-киборг]]. Доннателло обучал его шпионить (Spy-Roach), тот случайно упал в чан с мутагеном. Микеланджело, который обожает давать злодеям прозвища, назвал его [[Говорящее имя|Таракан-Терминатор]] (Cockroach Terminator). Слово terminator означает «уничтожитель», «ликвидатор», и этот злобный инсектоид и правда стремится [[крутой киборг|разрушать и уничтожать]]. А ещё в США жаргонно «терминаторами» называют дезинсекторов. | ||
* Freaky Stories — каждый эпизод посвящён какой-то [[Городские легенды|городской легенде]]. Рассказывают их ведущие — таракан Ларри и [[червие|личинка]] Морис. | * Freaky Stories — каждый эпизод посвящён какой-то [[Городские легенды|городской легенде]]. Рассказывают их ведущие — таракан Ларри и [[червие|личинка]] Морис. | ||
* | * Взрослый [[LOVE DEATH + ROBOTS]], новелла «Костюмы» (Suits), по мотивам рассказа Стива Льюиса. «[[Инсектоиды|космические тараканы]] из другого измерения» размером с корову, внешне смахивающие на [[StarCraft|зергов]], напали на ферму простого [[реднек]]а, пробив забор — титанических размеров энергетический щит. Их называют DB (Dementional Beings — «[[Чужеродное чудовище|Пришедшие извне]]»). Фермер выкатил свою [[меха|меху]] и позвал соседей на помощь. Пришли только двое, мужчина и [[Бой-баба|женщина]], но массивную атаку всё же удалось отразить — ценой почти всего стада коров и жизни мужчины. [[Конец-переворот|В конце серии оказалось]], что действие происходит на какой-то [[Мир смерти|далёкой планете]], на совершенно пустынной и чёрной поверхности которой стоит с десяток фермерских колоний, прикрытых энергощитами. Каждую из этих колоний со всех сторон осаждает такая лютая толпа «тараканов», что их — тараканов — видно из космоса невооружённым взглядом, и то полчище, которое отбили колонисты — лишь капля в море. | ||
** [[Плохой хороший конец]]: прямо говорится, что данный прорыв — аномально большой, а тенденций на повышение и учащение прорывов нет. Так что всё совсем не так плохо: при обычных прорывах на территорию ферм пролезает малое количество тварей, которых лениво раскидывают 1—2 мехи. А прорывы, подобные показанному, случаются редко, и если фермеры будут более подготовленными и слаженными, то они и от '''ТАКОГО''' будут защищаться на раз-два. | ** [[Плохой хороший конец]]: прямо говорится, что данный прорыв — аномально большой, а тенденций на повышение и учащение прорывов нет. Так что всё совсем не так плохо: при обычных прорывах на территорию ферм пролезает малое количество тварей, которых лениво раскидывают 1—2 мехи. А прорывы, подобные показанному, случаются редко, и если фермеры будут более подготовленными и слаженными, то они и от '''ТАКОГО''' будут защищаться на раз-два. | ||
* Yin-Yang-Yo! — таракан-колдун Карл. | * Yin-Yang-Yo! — таракан-колдун Карл. | ||
Строка 199: | Строка 199: | ||
* «[[Courage the Cowardly Dog|Кураж — трусливый пёс]]» — [[Отвратительный толстяк|таракан Швик]]. | * «[[Courage the Cowardly Dog|Кураж — трусливый пёс]]» — [[Отвратительный толстяк|таракан Швик]]. | ||
** У него есть питомец, но как тот выглядит — [[Неизвестность пугает больше|неизвестно]]. | ** У него есть питомец, но как тот выглядит — [[Неизвестность пугает больше|неизвестно]]. | ||
* [[лягушатники-капитулянты|Французский]] «[[Огги и тараканы]]» — трое братьев-тараканов Джоуи, Диди и Марки. Здесь [[инверсия]] тропа [[Злые хищники, добрые травоядные]] — тараканы постоянно издевающиеся над несчастным котом Огги и его двоюродным братом Джеком. Это самые настоящие исчадия ада, которые, кажется, развлекаются, видя [[Протагонист-неудачник|страдания кошек]]. Но бывает, что и тараканы получают по заслугам, [[Кармический Гудини|хотя очень редко]]. Между собой они [[Язык хмыканий|общаются хмыканьем]]. | * [[лягушатники-капитулянты|Французский]] «[[Oggy et les Cafards|Огги и тараканы]]» — трое братьев-тараканов Джоуи, Диди и Марки. Здесь [[инверсия]] тропа [[Злые хищники, добрые травоядные]] — тараканы постоянно издевающиеся над несчастным котом Огги и его двоюродным братом Джеком. Это самые настоящие исчадия ада, которые, кажется, развлекаются, видя [[Протагонист-неудачник|страдания кошек]]. Но бывает, что и тараканы получают по заслугам, [[Кармический Гудини|хотя очень редко]]. Между собой они [[Язык хмыканий|общаются хмыканьем]]. | ||
* «Пингвины из Мадагаскара» — в эпизоде «Перестань тараканить меня!» упомянутые твари оказались лучшими друзьями Рико, к великому ужасу Рядового. Впрочем, тараканы оказались вполне дружелюбными и даже помогли пингвинам в очередной раз обезвредить Офицера Икс. | * «Пингвины из Мадагаскара» — в эпизоде «Перестань тараканить меня!» упомянутые твари оказались лучшими друзьями Рико, к великому ужасу Рядового. Впрочем, тараканы оказались вполне дружелюбными и даже помогли пингвинам в очередной раз обезвредить Офицера Икс. | ||
* «[[Рик и Морти]]» — однажды [[Крутой ботан|Рик]] устранил нескольких тараканов, немаленькую [[крысы|крысиную]] стаю [[Хлеб, яйца, молоко, гуро|и русскую мафию]]. И всё это — в виде ''огурчика''! '''Огурчика''', Морти! | * «[[Рик и Морти]]» — однажды [[Крутой ботан|Рик]] устранил нескольких тараканов, немаленькую [[крысы|крысиную]] стаю [[Хлеб, яйца, молоко, гуро|и русскую мафию]]. И всё это — в виде ''огурчика''! '''Огурчика''', Морти! | ||
Строка 287: | Строка 287: | ||
* Даже совершенно не умея играть на гитаре, можно воспроизвести на ней пьесу [https://www.youtube.com/watch?v=jlml2Q1c2q8 «Смерть таракана»]. | * Даже совершенно не умея играть на гитаре, можно воспроизвести на ней пьесу [https://www.youtube.com/watch?v=jlml2Q1c2q8 «Смерть таракана»]. | ||
* «Кукарача». Испаноязычная народная песня. В современных вариантах больше про тараканов-насекомых. В вариантах начала ХХ века пели про «тараканов», которые совсем не тараканы, т. е. см. дальше. | * «Кукарача». Испаноязычная народная песня. В современных вариантах больше про тараканов-насекомых. В вариантах начала ХХ века пели про «тараканов», которые совсем не тараканы, т. е. см. дальше. | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === |