Редактирование: Фирменная любимая еда

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 56: Строка 56:
** У энтов вся еда — фирменный напиток нескольких сортов, который увеличивает физическую силу во всех смыслах слова. Вполне годится для утоления голода и хоббитов, и весьма нравится им на вкус. Не забывайте, в книге энты далеко не настолько древоподобны, как в фильме.
** У энтов вся еда — фирменный напиток нескольких сортов, который увеличивает физическую силу во всех смыслах слова. Вполне годится для утоления голода и хоббитов, и весьма нравится им на вкус. Не забывайте, в книге энты далеко не настолько древоподобны, как в фильме.
* Детектив Эркюль Пуаро из произведений Агаты Кристи любил кабачки и настой ромашки (а ещё — чашку горячего шоколада ровно в 10:30). У той же писательницы канонически-ироническая мерисья — писательница Ариадна Оливер — не может жить без яблок и потребляет их пакетами даже за рулём автомобиля, а инспектор Джепп — любитель рыбы в кляре и картофельных чипсов.
* Детектив Эркюль Пуаро из произведений Агаты Кристи любил кабачки и настой ромашки (а ещё — чашку горячего шоколада ровно в 10:30). У той же писательницы канонически-ироническая мерисья — писательница Ариадна Оливер — не может жить без яблок и потребляет их пакетами даже за рулём автомобиля, а инспектор Джепп — любитель рыбы в кляре и картофельных чипсов.
** Последнее - типовая ошибка переводчиков. Fish and chips - это не рыба и чипсы, это рыба, жареная во фритюре с картошкой фри. Стандартнейшее английское блюдо (действительно весьма вкусное), продающееся повсеместно. В случае с Джеппом - подчеркнутая характеристика "типичного англичанина", любящего типичнейший местный фастфуд, в противовес гурману и бельгийцу Пуаро.
** Последнее - типовая ошибка переводчиков. Fish and chips - это не рыба и чипсы, это рыба, жареная во фритюре с картошкой фри. Стандартнейшее английское блюдо (действительно весьма вкусное), продающееся повсеместно. В случае с Джеппом - подчеркнутая характеристика "типичного англичанина", в противовес гурману и бельгийцу Пуаро.
* «Ниро Вульф и Арчи Гудвин» — Арчи любит молоко.
* «Ниро Вульф и Арчи Гудвин» — Арчи любит молоко.
* [[Астрид Линдгрен|Карлсон]], который живёт на крыше, [[обжора|обожает тефтели]], засахаренные орешки, да и всё [[сладкоежка|сладкое]] (На самом деле, тефтели и, главным образом, торты со взбитыми сливками). В мультфильме ''упростили и опошлили'' до тотальной ''варенизации'' как главного фетиша, и немного до плюшек.
* [[Астрид Линдгрен|Карлсон]], который живёт на крыше, [[обжора|обожает тефтели]], засахаренные орешки, да и всё [[сладкоежка|сладкое]] (На самом деле, тефтели и, главным образом, торты со взбитыми сливками). В мультфильме ''упростили и опошлили'' до тотальной ''варенизации'' как главного фетиша, и немного до плюшек.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!