Редактирование: Я этого не делал
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 6: | Строка 6: | ||
Впрочем, троп может использоваться и в комедийной ситуации, если последствия не слишком велики или герой может оправдаться: так, [[Маньяк поневоле|предательская анимешная физика]] зачастую подтроп к этому тропу. | Впрочем, троп может использоваться и в комедийной ситуации, если последствия не слишком велики или герой может оправдаться: так, [[Маньяк поневоле|предательская анимешная физика]] зачастую подтроп к этому тропу. | ||
Также название тропа — любимая многими преступниками на допросах фраза, особенно если против них есть очень серьёзные улики. Случается и так, что человек | Также название тропа — любимая многими преступниками на допросах фраза, особенно если против них есть очень серьёзные улики. Случается и так, что человек это делал, но уже не помнит, но под троп это не подпадает. | ||
См. также [[Ложное обвинение]] и [[Подставить невиновного]]. | См. также [[Ложное обвинение]] и [[Подставить невиновного]]. | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
==== На других языках ==== | ==== На других языках ==== | ||
* Марк Твен: | * Марк Твен: | ||
** «[[ | ** «[[Приключения Тома Сойера]]». | ||
*** Пай-мальчик Сид полез за сахаром и разбил сахарницу, а тётя Полли привычно подумала на озорника Тома. Причём похоже, что она даже поверила Тому, что он тут невиновен, но решила, что он и так успел чего-нибудь натворить втихую и поэтому вполне заслуживает наказания. | *** Пай-мальчик Сид полез за сахаром и разбил сахарницу, а тётя Полли привычно подумала на озорника Тома. Причём похоже, что она даже поверила Тому, что он тут невиновен, но решила, что он и так успел чего-нибудь натворить втихую и поэтому вполне заслуживает наказания. | ||
*** Там же [[инверсия]]: Мефф Поттер не убивал доктора, но не помнит этого | *** Там же [[инверсия]]: Мефф Поттер не убивал доктора, но не помнит этого и готов признаться в преступлении индейца Джо. | ||
** «Принц и нищий». | ** «Принц и нищий». | ||
*** Гуго украл поросёнка и сунул узел со скотинкой в руки Эдуарду. | *** Гуго украл поросёнка и сунул узел со скотинкой в руки Эдуарду. | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
* [[Сага о Форкосиганах]] — Эйрел получил прозвище «Комаррский мясник» за расправу над пленными, которую провели без его ведома. | * [[Сага о Форкосиганах]] — Эйрел получил прозвище «Комаррский мясник» за расправу над пленными, которую провели без его ведома. | ||
** Корделия Нейсмит пыталась доказать, что она не убивала Джеса Форратьера. Хотя это убийство ставилось ей в заслугу, а не в вину, дело кончилось плохо. | ** Корделия Нейсмит пыталась доказать, что она не убивала Джеса Форратьера. Хотя это убийство ставилось ей в заслугу, а не в вину, дело кончилось плохо. | ||
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». Это вовсе не Тирион отравил ядом юного короля-отморозка Джоффри. Тирион к этому делу вообще никаким краем. Однако его обвиняли в этом убийстве и даже чуть не казнили | * «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». Это вовсе не Тирион отравил ядом юного короля-отморозка Джоффри. Тирион к этому делу вообще никаким краем. Однако его обвиняли в этом убийстве и даже чуть не казнили. | ||
** На суде, в своём заключительном слове подсудимого, Тирион заявил что-то вроде: «Я этого не делал — но жалею о том, что маленького ублюдка отравил не я!». | ** На суде, в своём заключительном слове подсудимого, Тирион заявил что-то вроде: «Я этого не делал — но жалею о том, что маленького ублюдка отравил не я!». | ||
** Позже на другом континенте Тирион (раз уж это преступление всё равно вешают на него), чтобы набить себе цену, похвалялся, будто он и есть отравитель. | ** Позже на другом континенте Тирион (раз уж это преступление всё равно вешают на него), чтобы набить себе цену, похвалялся, будто он и есть отравитель. | ||
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Добби так подставил Гарри перед Дурслями | * «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Добби так хорошо подставил Гарри перед Дурслями. | ||
** В том же учебном году большая часть школьников подозревала Гарри в | ** В том же учебном году большая часть школьников подозревала Гарри в окаменении Миссис Норрис и остальных жертв Джинни Уизли/дневника Волдеморта. | ||
** Сириус не выдавал Поттеров Вольдеморту, да и предателя Петтигрю не убивал, но сидит в Азкабане именно за это. Надо полагать, во время ареста рвал на груди мантию и орал «Они из-за меня погибли! Я во всём виноват!» (в экранизации показано, что безумно, истерически хохотал и таки что-то орал)… | ** Сириус не выдавал Поттеров Вольдеморту, да и предателя Петтигрю не убивал, но сидит в Азкабане именно за это. Надо полагать, во время ареста рвал на груди мантию и орал «Они из-за меня погибли! Я во всём виноват!» (в экранизации показано, что безумно, истерически хохотал и таки что-то орал)… | ||
*** Вполне возможно. Судя по всему, искренне считал себя виновным: ведь это была его идея — сделать Хранителем Петтигрю. Так что даже под Веритасерумом — зависит от формулировки вопроса. (А случая оправдаться на суде — да хотя бы и просто объяснить ситуацию — у него не было: Сириуса послали в Азкабан без суда, особым распоряжением министра магии.) | *** Вполне возможно. Судя по всему, искренне считал себя виновным: ведь это была его идея — сделать Хранителем Петтигрю. Так что даже под Веритасерумом — зависит от формулировки вопроса. (А случая оправдаться на суде — да хотя бы и просто объяснить ситуацию — у него не было: Сириуса послали в Азкабан без суда, особым распоряжением министра магии.) | ||
** | ** Четвертый курс — почти никто не верит, что Гарри не бросал свое имя в Кубок Огня. | ||
* «[[Досье Дрездена]]» — в ранних книгах Гарри | * «[[Досье Дрездена]]» — в ранних книгах Гарри слишком уж часто попадает в такую ситуацию. [[Субверсия]] в «Обряде на крови», где все шло к тому, чтобы его опять обвинили в убийстве, но злодею досталась [[Тупой приспешник|уж СЛИШКОМ тупая приспешница]]. | ||
** Момент когда Гарри оставляет после себя дыру в Арктис-Торе с кучей трупов внутри и вовсе продавливает [[педаль в асфальт|педаль в Феерию]]. Лилия сообщила Совету, что «Страж Дрезден провел малыми силами рейд на Арктис-Тор, благодаря чему Летние смогли контратаковать Красную Коллегию.» [[Исландская правдивость|И ни слова о том, что Гарри собственно пропустил все веселье]]. Что [[Грозная репутация|подумает]] Белый Совет и что [[Человек массового уничтожения|подумают]] Зимние видевшие убегающего Дрездена с места преступления? | ** Момент когда Гарри оставляет после себя дыру в Арктис-Торе с кучей трупов внутри и вовсе продавливает [[педаль в асфальт|педаль в Феерию]]. Лилия сообщила Совету, что «Страж Дрезден провел малыми силами рейд на Арктис-Тор, благодаря чему Летние смогли контратаковать Красную Коллегию.» [[Исландская правдивость|И ни слова о том, что Гарри собственно пропустил все веселье]]. Что [[Грозная репутация|подумает]] Белый Совет и что [[Человек массового уничтожения|подумают]] Зимние видевшие убегающего Дрездена с места преступления? | ||
* «[[The Spiderwick Chronicles|Хроники Спайдервика]]» — когда Джаред, Саймон и Мэллори случайно разоряют убежище домового Портняжки, тот начинает жестоко мстить семейству Грейсов (разгромил кухню, убил головастиков Саймона, привязал ночью волосы Мэллори к кровати), а мать во всем этом обвиняет Джареда. | * «[[The Spiderwick Chronicles|Хроники Спайдервика]]» — когда Джаред, Саймон и Мэллори случайно разоряют убежище домового Портняжки, тот начинает жестоко мстить семейству Грейсов (разгромил кухню, убил головастиков Саймона, привязал ночью волосы Мэллори к кровати), а мать во всем этом обвиняет Джареда. | ||
* Агата Кристи, «Карман, полный ржи». Бедняжка Глэдис… Узнав что это была первая её фраза на интервью с инспектором, Мисс Марпл грустно вздыхает. «Конечно. Так бы она и сказала. Каждый раз когда она что-нибудь била, эта была первое что она мне говорила — Я этого не делала, Мисс Марпл, понятия не имею как оно сломалось!» | * Агата Кристи, «Карман, полный ржи». Бедняжка Глэдис… Узнав что это была первая её фраза на интервью с инспектором, Мисс Марпл грустно вздыхает. «Конечно. Так бы она и сказала. Каждый раз когда она что-нибудь била, эта была первое что она мне говорила — Я этого не делала, Мисс Марпл, понятия не имею как оно сломалось!» | ||
* Роберт Льюис Стивенсон, «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — когда капитан заявляет, что всей команде известно, что «Испаньола» плывёт за сокровищами, о наличии карты и о точных координатах нужного острова, все сразу думают на излишне болтливого сквайра, который свою вину, естественно, отрицает. Однако, сразу дальше по тексту Джим замечает, что в этот раз сквайр скорее всего и вправду был | * Роберт Льюис Стивенсон, «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — когда капитан заявляет, что всей команде известно, что «Испаньола» плывёт за сокровищами, о наличии карты и о точных координатах нужного острова, все сразу думают на излишне болтливого сквайра, который свою вину, естественно, отрицает. Однако, сразу дальше по тексту Джим замечает, что в этот раз сквайр скорее всего и вправду был не при чём, ведь уж кому как не бывшим сообщникам Флинта, знать о карте и на каком острове он золото закопал (другое дело, что не сумев выкрасть карту они не могли узнать, где конкретно он его закопал)? | ||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «Мук-скороход» ([[Натан Лернер]]) — коты полные няшки в присутствии хозяйки, но [[Вредная кошка|в её отсутствие устраивают погром]], а виноватым оказывается Мук | * «Мук-скороход» ([[Натан Лернер]]) — коты полные няшки в присутствии хозяйки, но [[Вредная кошка|в её отсутствие устраивают погром]], а виноватым оказывается Мук. | ||
* [[Tom and Jerry]]: Old Rockin' Chair Tom. | * [[Tom and Jerry]]: Old Rockin' Chair Tom. | ||
** Triplet Trouble, когда злые котята вредят Тому, а потом делают перед хозяйкой вид, будто это как раз Том хотел им навредить. | ** Triplet Trouble, когда злые котята вредят Тому, а потом делают перед хозяйкой вид, будто это как раз Том хотел им навредить. |