Редактирование: Я этого не делал

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 6: Строка 6:
Впрочем, троп может использоваться и в комедийной ситуации, если последствия не слишком велики или герой может оправдаться: так, [[Маньяк поневоле|предательская анимешная физика]] зачастую подтроп к этому тропу.
Впрочем, троп может использоваться и в комедийной ситуации, если последствия не слишком велики или герой может оправдаться: так, [[Маньяк поневоле|предательская анимешная физика]] зачастую подтроп к этому тропу.


Также название тропа — любимая многими преступниками на допросах фраза, особенно если против них есть очень серьёзные улики. Случается и так, что человек [[амнезия|это делал, но уже не помнит]] — но под троп это не подпадает. Зато подпадает — когда [[на этот раз не я|не делал именно этого, зато делал много чего другого]].
Также название тропа — любимая многими преступниками на допросах фраза, особенно если против них есть очень серьёзные улики. Случается и так, что человек это делал, но уже не помнит, но под троп это не подпадает.


См. также [[Ложное обвинение]] и [[Подставить невиновного]].
См. также [[Ложное обвинение]] и [[Подставить невиновного]].
Строка 22: Строка 22:
==== На других языках ====
==== На других языках ====
* Марк Твен:
* Марк Твен:
** «[[Том Сойер и Гекльберри Финн|Приключения Тома Сойера]]».
** «[[Приключения Тома Сойера]]».
*** Пай-мальчик Сид полез за сахаром и разбил сахарницу, а тётя Полли привычно подумала на озорника Тома. Причём похоже, что она даже поверила Тому, что он тут невиновен, но решила, что он и так успел чего-нибудь натворить втихую и поэтому вполне заслуживает наказания.
*** Пай-мальчик Сид полез за сахаром и разбил сахарницу, а тётя Полли привычно подумала на озорника Тома. Причём похоже, что она даже поверила Тому, что он тут невиновен, но решила, что он и так успел чего-нибудь натворить втихую и поэтому вполне заслуживает наказания.
*** Там же [[инверсия]]: Мефф Поттер не убивал доктора, но не помнит этого ([[Антиреклама спиртного|а от себя напившегося ждёт чего угодно]]) и готов признаться в преступлении, которое на самом деле совершил индеец Джо. Тем более что Мефф смутно помнит, что доктор вроде как попёр буром на индейца Джо, а он, Мефф, за индейца вроде как заступался.
*** Там же [[инверсия]]: Мефф Поттер не убивал доктора, но не помнит этого и готов признаться в преступлении индейца Джо.
** «Принц и нищий».
** «Принц и нищий».
*** Гуго украл поросёнка и сунул узел со скотинкой в руки Эдуарду.
*** Гуго украл поросёнка и сунул узел со скотинкой в руки Эдуарду.
Строка 30: Строка 30:
* [[Сага о Форкосиганах]] — Эйрел получил прозвище «Комаррский мясник» за расправу над пленными, которую провели без его ведома.
* [[Сага о Форкосиганах]] — Эйрел получил прозвище «Комаррский мясник» за расправу над пленными, которую провели без его ведома.
** Корделия Нейсмит пыталась доказать, что она не убивала Джеса Форратьера. Хотя это убийство ставилось ей в заслугу, а не в вину, дело кончилось плохо.
** Корделия Нейсмит пыталась доказать, что она не убивала Джеса Форратьера. Хотя это убийство ставилось ей в заслугу, а не в вину, дело кончилось плохо.
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». Это вовсе не Тирион отравил ядом юного короля-отморозка Джоффри. Тирион к этому делу вообще никаким краем. Однако его обвиняли в этом убийстве и даже чуть не казнили (или по крайней мере чуть не сослали на Стену — кто там поймёт, что именно на самом деле замышлял Тайвин!).
* «[[A Song of Ice and Fire|Песнь Льда и Пламени]]». Это вовсе не Тирион отравил ядом юного короля-отморозка Джоффри. Тирион к этому делу вообще никаким краем. Однако его обвиняли в этом убийстве и даже чуть не казнили.
** На суде, в своём заключительном слове подсудимого, Тирион заявил что-то вроде: «Я этого не делал — но жалею о том, что маленького ублюдка отравил не я!».
** На суде, в своём заключительном слове подсудимого, Тирион заявил что-то вроде: «Я этого не делал — но жалею о том, что маленького ублюдка отравил не я!».
** Позже на другом континенте Тирион (раз уж это преступление всё равно вешают на него), чтобы набить себе цену, похвалялся, будто он и есть отравитель.
** Позже на другом континенте Тирион (раз уж это преступление всё равно вешают на него), чтобы набить себе цену, похвалялся, будто он и есть отравитель.
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Добби так подставил Гарри перед Дурслями и их гостями.
* «[[Harry Potter|Гарри Поттер]]» — Добби так хорошо подставил Гарри перед Дурслями.
** В том же учебном году большая часть школьников подозревала Гарри в том, что это он превратил в камень Миссис Норрис и остальных жертв {{spoiler|Джинни Уизли/дневника Волдеморта.}}
** В том же учебном году большая часть школьников подозревала Гарри в окаменении Миссис Норрис и остальных жертв Джинни Уизли/дневника Волдеморта.
** Сириус не выдавал Поттеров Вольдеморту, да и предателя Петтигрю не убивал, но сидит в Азкабане именно за это. Надо полагать, во время ареста рвал на груди мантию и орал «Они из-за меня погибли! Я во всём виноват!» (в экранизации показано, что безумно, истерически хохотал и таки что-то орал)…
** Сириус не выдавал Поттеров Вольдеморту, да и предателя Петтигрю не убивал, но сидит в Азкабане именно за это. Надо полагать, во время ареста рвал на груди мантию и орал «Они из-за меня погибли! Я во всём виноват!» (в экранизации показано, что безумно, истерически хохотал и таки что-то орал)…
*** Вполне возможно. Судя по всему, искренне считал себя виновным: ведь это была его идея — сделать Хранителем Петтигрю. Так что даже под Веритасерумом — зависит от формулировки вопроса. (А случая оправдаться на суде — да хотя бы и просто объяснить ситуацию — у него не было: Сириуса послали в Азкабан без суда, особым распоряжением министра магии.)
*** Вполне возможно. Судя по всему, искренне считал себя виновным: ведь это была его идея — сделать Хранителем Петтигрю. Так что даже под Веритасерумом — зависит от формулировки вопроса. (А случая оправдаться на суде — да хотя бы и просто объяснить ситуацию — у него не было: Сириуса послали в Азкабан без суда, особым распоряжением министра магии.)
** Четвёртый курс — почти никто не верит, что Гарри не бросал своё имя в Кубок Огня.
** Четвертый курс — почти никто не верит, что Гарри не бросал свое имя в Кубок Огня.
* «[[Досье Дрездена]]» — в ранних книгах Гарри (уже Дрезден, а не Поттер) слишком уж часто попадает в такую ситуацию. [[Субверсия]] в «Обряде на крови», где все шло к тому, чтобы его опять обвинили в убийстве, но злодею досталась [[Тупой приспешник|уж СЛИШКОМ тупая приспешница]].
* «[[Досье Дрездена]]» — в ранних книгах Гарри слишком уж часто попадает в такую ситуацию. [[Субверсия]] в «Обряде на крови», где все шло к тому, чтобы его опять обвинили в убийстве, но злодею досталась [[Тупой приспешник|уж СЛИШКОМ тупая приспешница]].
** Момент когда Гарри оставляет после себя дыру в Арктис-Торе с кучей трупов внутри и вовсе продавливает [[педаль в асфальт|педаль в Феерию]]. Лилия сообщила Совету, что «Страж Дрезден провел малыми силами рейд на Арктис-Тор, благодаря чему Летние смогли контратаковать Красную Коллегию.» [[Исландская правдивость|И ни слова о том, что Гарри собственно пропустил все веселье]]. Что [[Грозная репутация|подумает]] Белый Совет и что [[Человек массового уничтожения|подумают]] Зимние видевшие убегающего Дрездена с места преступления?
** Момент когда Гарри оставляет после себя дыру в Арктис-Торе с кучей трупов внутри и вовсе продавливает [[педаль в асфальт|педаль в Феерию]]. Лилия сообщила Совету, что «Страж Дрезден провел малыми силами рейд на Арктис-Тор, благодаря чему Летние смогли контратаковать Красную Коллегию.» [[Исландская правдивость|И ни слова о том, что Гарри собственно пропустил все веселье]]. Что [[Грозная репутация|подумает]] Белый Совет и что [[Человек массового уничтожения|подумают]] Зимние видевшие убегающего Дрездена с места преступления?
* «[[The Spiderwick Chronicles|Хроники Спайдервика]]» — когда Джаред, Саймон и Мэллори случайно разоряют убежище домового Портняжки, тот начинает жестоко мстить семейству Грейсов (разгромил кухню, убил головастиков Саймона, привязал ночью волосы Мэллори к кровати), а мать во всем этом обвиняет Джареда.
* «[[The Spiderwick Chronicles|Хроники Спайдервика]]» — когда Джаред, Саймон и Мэллори случайно разоряют убежище домового Портняжки, тот начинает жестоко мстить семейству Грейсов (разгромил кухню, убил головастиков Саймона, привязал ночью волосы Мэллори к кровати), а мать во всем этом обвиняет Джареда.
* Агата Кристи, «Карман, полный ржи». Бедняжка Глэдис… Узнав что это была первая её фраза на интервью с инспектором, Мисс Марпл грустно вздыхает. «Конечно. Так бы она и сказала. Каждый раз когда она что-нибудь била, эта была первое что она мне говорила — Я этого не делала, Мисс Марпл, понятия не имею как оно сломалось!»
* Агата Кристи, «Карман, полный ржи». Бедняжка Глэдис… Узнав что это была первая её фраза на интервью с инспектором, Мисс Марпл грустно вздыхает. «Конечно. Так бы она и сказала. Каждый раз когда она что-нибудь била, эта была первое что она мне говорила — Я этого не делала, Мисс Марпл, понятия не имею как оно сломалось!»
* Роберт Льюис Стивенсон, «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — когда капитан заявляет, что всей команде известно, что «Испаньола» плывёт за сокровищами, о наличии карты и о точных координатах нужного острова, все сразу думают на излишне болтливого сквайра, который свою вину, естественно, отрицает. Однако, сразу дальше по тексту Джим замечает, что в этот раз сквайр скорее всего и вправду был ни при чём, ведь уж кому как не бывшим сообщникам Флинта знать о карте и на каком острове он золото закопал (другое дело, что, не сумев выкрасть карту, они не могли узнать, где конкретно он его закопал).
* Роберт Льюис Стивенсон, «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — когда капитан заявляет, что всей команде известно, что «Испаньола» плывёт за сокровищами, о наличии карты и о точных координатах нужного острова, все сразу думают на излишне болтливого сквайра, который свою вину, естественно, отрицает. Однако, сразу дальше по тексту Джим замечает, что в этот раз сквайр скорее всего и вправду был не при чём, ведь уж кому как не бывшим сообщникам Флинта, знать о карте и на каком острове он золото закопал (другое дело, что не сумев выкрасть карту они не могли узнать, где конкретно он его закопал)?


=== [[Кино]] ===
=== [[Кино]] ===
Строка 59: Строка 59:


=== [[Мультфильмы]] ===
=== [[Мультфильмы]] ===
* «Мук-скороход» ([[Натан Лернер]]) — коты полные няшки в присутствии хозяйки, но [[Вредная кошка|в её отсутствие устраивают погром]], а виноватым оказывается Мук (коты опять срочно — и ни секундой раньше, ни секундой позже — состроили милые мордочки, а Мук, побитый котами и ослеплённый собственным тюрбаном, как раз в этот момент, плача, махал кулаками посреди разгромлённой комнаты).
* «Мук-скороход» ([[Натан Лернер]]) — коты полные няшки в присутствии хозяйки, но [[Вредная кошка|в её отсутствие устраивают погром]], а виноватым оказывается Мук.
* [[Tom and Jerry]]: Old Rockin' Chair Tom.
* [[Tom and Jerry]]: Old Rockin' Chair Tom.
** Triplet Trouble, когда злые котята вредят Тому, а потом делают перед хозяйкой вид, будто это как раз Том хотел им навредить.
** Triplet Trouble, когда злые котята вредят Тому, а потом делают перед хозяйкой вид, будто это как раз Том хотел им навредить.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!