Редактирование: Бафос
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 206: | Строка 206: | ||
* «Вся такая внезапная», 24 серия: сериал комедийный сам по себе, без особого пафоса. Но иной раз встречается и сабж. В последней сцене бывший начальник героини вернулся с Тибета, играет пафосная псевдовосточная музыка, начальник пафосно начинает: «Я хочу сказать вам, люди!..» И дальше, сквозь улыбку: «…уже пять минут одиннадцатого, а вы до сих пор не на своих рабочих местах? Зачем я держу таких сотрудников?» Подсвечено самими героями: «Он тут, снова ругается, какое счастье!» | * «Вся такая внезапная», 24 серия: сериал комедийный сам по себе, без особого пафоса. Но иной раз встречается и сабж. В последней сцене бывший начальник героини вернулся с Тибета, играет пафосная псевдовосточная музыка, начальник пафосно начинает: «Я хочу сказать вам, люди!..» И дальше, сквозь улыбку: «…уже пять минут одиннадцатого, а вы до сих пор не на своих рабочих местах? Зачем я держу таких сотрудников?» Подсвечено самими героями: «Он тут, снова ругается, какое счастье!» | ||
* «Интерны» — любимый прием Быкова. К примеру, в одной из серий он так троллит Купитмана, еще и подсвечивая: «Собрался накидаться, давай, а то пафоса нагнал, будто шаттл запускаешь». | * «Интерны» — любимый прием Быкова. К примеру, в одной из серий он так троллит Купитмана, еще и подсвечивая: «Собрался накидаться, давай, а то пафоса нагнал, будто шаттл запускаешь». | ||
* «[[Хэппи]]» — просто мегатонны его! Особенно запомнилась серия, где Мерри весь эпизод весьма драматично спорит с продажными копами, напряженно общается с бывшей женой Ника и решает другие свои серьезные проблемы. И все это — с нарисованными на лице забавными кошачьими усиками, которыми её «наградил» Смузи, [[Разрисовать лицо во сне|пока она была в отключке]]. | * «[[Хэппи]]» — просто мегатонны его! Особенно запомнилась серия, где Мерри весь эпизод весьма драматично спорит с продажными копами, напряженно общается с бывшей женой Ника и решает другие свои серьезные проблемы. И все это — с нарисованными на лице забавными кошачьими усиками, которыми её «наградил» Смузи, [[Разрисовать лицо во сне|пока она была в отключке]]. | ||
* Lost. [[Lost/John Locke|Джон Локк]] — [[Lost/Desmond Hume|Десмонду]]: «В ночь после смерти Буна я был в отчаянии, я пришёл к люку, чтобы понять, как мне жить, и бился об землю. И вдруг я увидел столб света, бьющий из земли в небо! И принял его за Знак! …А это просто ты включил свет в сортире.» | * Lost. [[Lost/John Locke|Джон Локк]] — [[Lost/Desmond Hume|Десмонду]]: «В ночь после смерти Буна я был в отчаянии, я пришёл к люку, чтобы понять, как мне жить, и бился об землю. И вдруг я увидел столб света, бьющий из земли в небо! И принял его за Знак! …А это просто ты включил свет в сортире.» | ||
* «Физрук» — чтобы не запороть спектакль учеников (в гробу, приготовленном для спектакля, лежит известный авторитет, который неожиданно очнулся во время действия), главному герою, одетому в костюм смерти, приходится импровизировать: «Ура любви! Она… это… сильнее смерти!» | |||
* [[Мандалорец]] — гаморреанец-борец лихо прыгает на Мандо прямо с ринга, но охотник лишь делает шаг в сторону, и жиртрест врезается в пол, выбывая из борьбы. | * [[Мандалорец]] — гаморреанец-борец лихо прыгает на Мандо прямо с ринга, но охотник лишь делает шаг в сторону, и жиртрест врезается в пол, выбывая из борьбы. | ||