Редактирование: Безумие — это страшно

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 34: Строка 34:
=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===


==== Отечественная ====
==== Русскоязычная ====
* Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего». Это тонко и меметично, но… [[Получилось не смешно|ни разу не смешно]]. Жутко.
* Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего». Это тонко и меметично, но… [[Получилось не смешно|ни разу не смешно]]. Жутко.
* Куприн «Яма» — одна из обитательниц публичного дома, Паша. Изначально была не в себе, зато приносила заведению большую прибыль, благодаря своей нимфомании. Под конец впала в настоящее слабоумие и только лежала на кровати, ей даже приходилось напоминать об отправлении естественных надобностей. Скончалась в сумасшедшем доме от пролежней и заражения крови.
* Куприн «Яма» — одна из обитательниц публичного дома, Паша. Изначально была не в себе, зато приносила заведению большую прибыль, благодаря своей нимфомании. Под конец впала в настоящее слабоумие и только лежала на кровати, ей даже приходилось напоминать об отправлении естественных надобностей. Скончалась в сумасшедшем доме от пролежней и заражения крови.
Строка 47: Строка 47:
** «Мессия очищает диск» — повар-монах Фэн. [[Горе-патриот|Неистовый патриот]], [[Безумная клёвость|великолепный боец]], истинно [[Просветлённый антагонист|просветлённый]] и даже просто хороший человек… но при этом тотально сумасшедший, что чуть не привело всю Поднебесную к катастрофе.
** «Мессия очищает диск» — повар-монах Фэн. [[Горе-патриот|Неистовый патриот]], [[Безумная клёвость|великолепный боец]], истинно [[Просветлённый антагонист|просветлённый]] и даже просто хороший человек… но при этом тотально сумасшедший, что чуть не привело всю Поднебесную к катастрофе.
* [[Виктор Пелевин]], «Ухряб» — иногда часы падают, ломается крошечный зубчик у единственной шестерёнки, и вся машина идёт вразнос. А иногда так бывает с людьми.
* [[Виктор Пелевин]], «Ухряб» — иногда часы падают, ломается крошечный зубчик у единственной шестерёнки, и вся машина идёт вразнос. А иногда так бывает с людьми.
* Ю. [[Нестеренко]], рассказ «Самая долгая ночь в году» — главный герой, вынужденный с покалеченными ногами ползти по ледяному лесу в поисках помощи, [[не в ладах с биологией|впадает в кому, в которой будет до конца жизни переживать]] события этой ночи.
* Ольга Громыко, «[[Год Крысы]]» — Райлез. У путников [[разум не вынес|разум и так часто не выносит]] потери крысы, а у этого [[маменькин сынок|тётушкиного племянника]] ещё и [[иронический эрратив|наполеонтьевских]] планов было громадьё, так что из [[самоуверенный мерзавчик|обыкновенного бездаря]] получилось [[был никем, стал кошмаром|одержимое идеей фикс отмороженное на всю башку бельмондо]].
* Ольга Громыко, «[[Год Крысы]]» — Райлез. У путников [[разум не вынес|разум и так часто не выносит]] потери крысы, а у этого [[маменькин сынок|тётушкиного племянника]] ещё и [[иронический эрратив|наполеонтьевских]] планов было громадьё, так что из [[самоуверенный мерзавчик|обыкновенного бездаря]] получилось [[был никем, стал кошмаром|одержимое идеей фикс отмороженное на всю башку бельмондо]].
** Сам Альк, в принципе, тоже. Даже если оставить в стороне постепенно [http://lurkmore.to/Ящерики овладевающую его] крысу — не раз высказывается небезосновательное предположение, что случись ему самому получить таковую — с его-то железной волей и целеустремлённостью! — и Пристаням (а может быть, и всему белу свету) бы заметно не поздоровилось.
** Сам Альк, в принципе, тоже. Даже если оставить в стороне постепенно [http://lurkmore.to/Ящерики овладевающую его] крысу — не раз высказывается небезосновательное предположение, что случись ему самому получить таковую — с его-то железной волей и целеустремлённостью! — и Пристаням (а может быть, и всему белу свету) бы заметно не поздоровилось.
Строка 53: Строка 54:
* Алексей Апухтин, стихотворение «Сумасшедший»
* Алексей Апухтин, стихотворение «Сумасшедший»


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* Виктор Гюго, «[[Собор Парижской Богоматери]]» — участь Клода Фролло из-за страсти к Эсмеральде.
* Виктор Гюго, «[[Собор Парижской Богоматери]]» — участь Клода Фролло из-за страсти к Эсмеральде.
* [[Эдгар По]], «Сердце-обличитель».
* [[Эдгар По]], «Сердце-обличитель».
* Шарлота Бронте, «Джейн Эйр» — безумная жена мистера Рочестера. Способна наброситься с ножом даже на родного брата, а уж изрезать свадебное платье или поджечь замок для нее — раз плюнуть. Что ужаснее всего — это существо, в котором не осталось ни крупицы разума, было когда-то красивой женщиной, которую её муж любил, или хотя бы думал, что любит.
* Шарлота Бронте, «Джейн Эйр» — безумная жена мистера Рочестера. Способна наброситься с ножом даже на родного брата, а уж изрезать свадебное платье или поджечь замок для нее — раз плюнуть. Что ужаснее всего — это существо, в котором не осталось ни крупицы разума, было когда-то красивой женщиной, которую её муж любил, или хотя бы думал, что любит.
* [[Лавкрафтианские ужасы|Мифы Ктулху]] — подробное описание мучений людей, постепенно сходящих с ума из-за телепатического воздействия Ктулху. После общения с другими монстрами из пантеона Мифоса тоже психика неслабо так едет…
* [[Лавкрафтианские ужасы|Мифы Ктулху]] — подробное описание мучений людей, постепенно сходящих с ума из-за телепатического воздействия Ктулху ([[Иные Боги|или других таких же]]). После общения с другими монстрами из пантеона Мифоса тоже психика неслабо так едет…
* «[[Властелин Колец]]»: постепенно сходящий с ума Денетор — это картина чуть ли не пострашнее мордорского войска под стенами. С войском хоть примерно понятно, что делать.
* «Властелин Колец»: постепенно сходящий с ума Денетор — это картина чуть ли не пострашнее мордорского войска под стенами. С войском хоть примерно понятно, что делать.
* [[Стивен Кинг]]:
* [[Стивен Кинг]]:
** «Завтрак в кафе „Готэм“» — тамошний буйнопомешанный официант с ножом на Джокера уж точно не тянет. Особенно когда [[Наделать в штаны|обдулся]].
** «Завтрак в кафе „Готэм“» — тамошний буйнопомешанный официант с ножом на Джокера уж точно не тянет. Особенно когда [[Наделать в штаны|обдулся]].
Строка 70: Строка 71:
*** В первой классической экранизации (от Б. Де Пальмы) показано очень явственно. Актриса Пайпер Лори заслужила десяток «Оскаров»! Но не получила ни одного, только номинировалась.
*** В первой классической экранизации (от Б. Де Пальмы) показано очень явственно. Актриса Пайпер Лори заслужила десяток «Оскаров»! Но не получила ни одного, только номинировалась.
*** Да и сама Кэрри потом даёт стране угля. Если в первой экранизации сцена локального апокалипсиса происходит в зомби-режиме, то во второй героиня устраивает погром уже с чувством, с толком, с расстановкой.
*** Да и сама Кэрри потом даёт стране угля. Если в первой экранизации сцена локального апокалипсиса происходит в зомби-режиме, то во второй героиня устраивает погром уже с чувством, с толком, с расстановкой.
* [[Юрий Нестеренко]], рассказ «Самая долгая ночь в году» — главный герой, вынужденный с покалеченными ногами ползти по ледяному лесу в поисках помощи, [[не в ладах с биологией|впадает в кому, в которой будет до конца жизни переживать]] события этой ночи.
* Дэниэл Киз, «Цветы для Элджернона» — ''спорно, так как протагонист изначально слабоумный, а не сошёл с ума''. Но страшно.
* Дэниэл Киз, «Цветы для Элджернона» — ''спорно, так как протагонист изначально слабоумный, а не сошёл с ума''. Но страшно.
** Так тут вообще синусоида получилась: слабоумие — высокий интеллект — слабоумие, отчего и пробирает сильнее.
** Так тут вообще синусоида получилась: слабоумие — высокий интеллект — слабоумие, отчего и пробирает сильнее.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!