Редактирование: Время не пощадило

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 94: Строка 94:


==== Отечественная ====
==== Отечественная ====
* Лидия Чарская, автор более чем сотни (!) романов для детей и подростков. В Российской империи — популярнейшая писательница, делившая соседние строчки рейтинга с [[Наше Всё|Пушкиным]] и [[Марк Твен|Марком Твеном]]. В СССР 1920-50-х годов её книги были запрещены к распространению и тем привлекали ещё больше внимания (а [[Чуковский]] популярно расписывал, [[почему ты отстой|почему на Чарскую не стоит тратить время]] — причём статью эту он написал ещё до революции, а после оной просто с удовольствием переиздавал). В 1960-80-е годы писательница была подзабыта, но вновь всплыла в 1990-х. Сейчас же большая часть молодёжи с творчеством Лидии Алексеевны не знакома. Впрочем, её романы и повести стабильно переиздаются, причем не только в России, но и на всём постсоветском пространстве. Да, с полок её опусы не сносят, но если книгу переиздают больше ста лет, значит, она востребована. Другое дело, что они рассчитаны откровенно на глуповатых сентиментальных девочек лет 10—12: [[буря клише]], второстепенные персонажи откровенно безлики, главная героиня всегда очень мила и невероятно красива и вообще [[Мэри Сью|Маша Сусанина]]. Прибавьте к этому невероятную бедность изобразительных средств, и регулярный истеричный надрыв персонажа, а то и автора, и порой невероятное нагромождение «приключалова» на грани бульварщины.
 
* Лидия Чарская, автор более чем сотни (!) романов для детей и подростков. В Российской империи — популярнейшая писательница, делившая соседние строчки рейтинга с [[Наше Всё|Пушкиным]] и [[Марк Твен|Марком Твеном]]. В СССР 1920-50-х годов её книги были запрещены к распространению и тем привлекали ещё больше внимания (а [[Чуковский]] популярно расписывал, [[почему ты отстой|почему на Чарскую не стоит тратить время]] причём статью эту он написал ещё до революции, а после оной просто с удовольствием переиздавал). В 1960-80-е годы писательница была подзабыта, но вновь всплыла в 1990-х. Сейчас же большая часть молодёжи с творчеством Лидии Алексеевны не знакома. Впрочем, её романы и повести стабильно переиздаются, причем не только в России, но и на всём постсоветском пространстве. Да, с полок её опусы не сносят, но если книгу переиздают больше ста лет, значит, она востребована. Другое дело, что они рассчитаны откровенно на глуповатых сентиментальных девочек лет 10—12: [[буря клише]], второстепенные персонажи откровенно безлики, главная героиня всегда очень мила и невероятно красива и вообще [[Мэри Сью|Маша Сусанина]]. Прибавьте к этому невероятную бедность изобразительных средств, и регулярный истеричный надрыв персонажа, а то и автора, и порой невероятное нагромождение «приключалова» на грани бульварщины.
** «Как это ни парадоксально, в сорок первом в военкомат меня привел не только Павел Корчагин, но и княжна Джаваха». Юлия Друнина
** «Как это ни парадоксально, в сорок первом в военкомат меня привел не только Павел Корчагин, но и княжна Джаваха». Юлия Друнина
* Творчество Аркадия Гайдара, за исключением «Тимура и его команды» и «Чука и Гека», про новогодние приключения которых в дошкольном возрасте даже не читало, а слушало большинство русскоязычных ребят, а также «Голубой чашки», которую проходят в начальной школе на уроках чтения.
* Творчество Аркадия Гайдара, за исключением «Тимура и его команды» и «Чука и Гека», про новогодние приключения которых в дошкольном возрасте даже не читало, а слушало большинство русскоязычных ребят, а также «Голубой чашки», которую проходят в начальной школе на уроках чтения.
** Гайдар вообще-то очень хороший писатель, просто читать его нужно не как «детскую литературу».
** Гайдар вообще-то очень хороший писатель, просто читать его нужно не как «детскую литературу».
** «Нравоучительная» литература послевоенного периода ещё менее актуальна, чем Гайдар — в силу куда большей травоядности. Если противники Тимура и команды занимаются воровством фруктов и участвуют в массовых драках, то их более поздние «коллеги» совершают такие [[Сарказм|ужасные преступления]], как привязывание авоськи с консервными банками к автобусам.
** «Нравоучительная» литература послевоенного периода ещё менее актуальна, чем Гайдар — в силу куда большей травоядности. Если противники Тимура и команды занимаются воровством фруктов и участвуют в массовых драках, то их более поздние «коллеги» совершают такие [[Сарказм|ужасные преступления]], как привязывание авоськи с консервными банками к автобусам.
** «Мальчиша-Кибальчиша» знают все, а вот то, что это Аркадий Гайдар и вообще вставная новелла в повести «Военная тайна» — это уже не все…
** «Мальчиша-Кибальчиша» знают все, а вот то, что это Аркадий Гайдар и вообще вставная новелла в повести «Военная тайна» — это уже не все…
* [[Антиутопия]] Е. Замятина «[[Мы]]». Если «[[1984]]» и «[[Дивный новый мир]]» сформировали ряд [[антиутопия по Оруэллу|интересных]] [[антиутопия по Хаксли|концепций]], то роман-первопроходец 100 лет спустя интересен в основном именно тем, что это [[первопример]]. Держится как [[классика школьной программы]]. Во многом дело в авторском методе: роман написан в нарочито модернистском ключе, и кажется, будто читаешь комикс, нарисованный в стиле кубизма. Антиутопии Оруэлла и Хаксли написаны нарочито просто и линейно, поэтому воспринимаются легче.
* [[Антиутопия]] Е. Замятина «[[Мы]]». Если «[[1984]]» и «[[Дивный новый мир]]» сформировали ряд [[антиутопия по Оруэллу|интересных]] [[антиутопия по Хаксли|концепций]], то роман-первопроходец 100 лет спустя интересен в основном именно тем, что это [[первопример]]. Держится как [[классика школьной программы]]. Во многом дело в авторском методе: роман написан в нарочито модернистском ключе, и кажется, будто читаешь комикс, нарисованный в стиле кубизма. Антиутопии Оруэлла и Хаксли написаны нарочито просто и линейно, поэтому воспринимаются легче.
* А. Зарецкий, А. Труханов, М. Зарецкая, «А я был в компьютерном городе» и «Энциклопедия профессора Фортрана» — [[роман-учебник|повесть-учебник и комикс-учебник]], в доступной и занятной форме рассказывающие детям о компьютерах и программировании. В начале и середине 1990-х годов были хитами, имевшимися дома чуть ли не у каждого второго младшеклассника и зачитанными до дыр. В наши дни пока не забыты, но по понятным причинам безнадёжно устарели, не переиздавались и современным детям не интересны. Ещё лет через 15-20 точно будут забыты. Хотя, неожиданно, оказались популярны на Дваче и Луркморе как источник картинок для фотожаб.
* А. Зарецкий, А. Труханов, М. Зарецкая, «А я был в компьютерном городе» и «Энциклопедия профессора Фортрана» — [[роман-учебник|повесть-учебник и комикс-учебник]], в доступной и занятной форме рассказывающие детям о компьютерах и программировании. В начале и середине 1990-х годов были хитами, имевшимися дома чуть ли не у каждого второго младшеклассника и зачитанными до дыр. В наши дни пока не забыты, но по понятным причинам безнадёжно устарели, не переиздавались и современным детям не интересны. Ещё лет через 15-20 точно будут забыты. Хотя, неожиданно, оказались популярны на Дваче и Луркморе как источник картинок для фотожаб.
* Александр Бушков, «[[Сварог|Летающие острова]]» — внутримировая [[подсветка]], когда Сварог думает, что через несколько столетий его друг станет кем-то вроде Шекспира: «…и в примечаниях к пятому тому мелким шрифтом будет упомянут некий барин Готар<ref>Барон Готар — один из двух дворянских титулов главного героя на тот момент.</ref> (он же Гомар или Потар, в точности неизвестно, см. шестой том)».
* Александр Бушков, [[Сварог|«Летающие острова»]] внутримировая [[подсветка]], когда Сварог думает, что через несколько столетий его друг станет кем-то вроде Шекспира: «…и в примечаниях к пятому тому мелким шрифтом будет упомянут некий барин Готар<ref>Барон Готар — один из двух дворянских титулов главного героя на тот момент.</ref> (он же Гомар или Потар, в точности неизвестно, см. шестой том)».
* «Морфология волшебной сказки» В. Я. Проппа. [[С прикрученным фитильком]], поскольку практически непременно при обсуждении сказок, фольклора и пр. кто-нибудь да ввернёт что-нибудь из (или про) Проппа. А специалисты при этом кисло морщатся, наука с тех пор шагнула очень далеко вперёд, и упоминание Проппа равноценно ссылке на Парацельса современным медиком. Да, ещё любят ввернуть, что «Тысячеликий герой» Кэмпбелла списан с Проппа (на самом деле они оба брали у одних и тех же предшествеников).
* «Морфология сказки» В. Я. Проппа. [[С прикрученным фитильком]], поскольку практически непременно при обсуждении сказок, фольклора и пр. кто-нибудь да ввернёт что-нибудь из (или про) Проппа. А специалисты при этом кисло морщатся, наука с тех пор шагнула очень далеко вперёд, и упоминание Проппа равноценно ссылке на Парацельса современным медиком. Да, ещё любят ввернуть, что «Тысячеликий герой» Кэмпбелла списан с Проппа (на самом деле они оба брали у одних и тех же предшествеников).
** Упоминание Проппа — это как раз нормально. Смеяться над ним среди серьёзных литературоведов — как среди физиков над Ньютоном. Другое дело, что диванный литературовед, кроме Проппа, вообще никаких классиков литературоведения не знающий и пытающийся применять его, что называется, в лоб, ничего кроме [[фэйспалм]]а вызвать не может.
* [[Детский детектив]] как массовый жанр в России также давно ушел на покой. Его коронное время пришлось на конец девяностых-начало нулевых (знаменитая серия «Черный котенок»), но дальше жанр вышел из моды. Однако классические произведения этого жара (повести Анатолия Рыбакова, Астрид Линдгрен, Энид Блайтон) переиздаются регулярно.
* [[Детский детектив]] как массовый жанр в России также давно ушел на покой. Его коронное время пришлось на конец девяностых-начало нулевых (знаменитая серия «Черный котенок»), но дальше жанр вышел из моды. Однако классические произведения этого жара (повести Анатолия Рыбакова, Астрид Линдгрен, Энид Блайтон) переиздаются регулярно.
** Сейчас уже трудно поверить, но первые книги о Гарри Поттере в начале нулевых во многом воспринимались именно как детские детективы «[[Теперь БАНАНОВЫЙ!|а теперь с магией!]]».
** Сейчас уже трудно поверить, но первые книги о Гарри Поттере в начале нулевых во многом воспринимались именно как детские детективы «[[Теперь БАНАНОВЫЙ!|а теперь с магией!]]».

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!