Дракон (мультфильм, 1961 г.)

Материал из Posmotreli
Версия от 05:11, 17 мая 2023; 159.65.234.138 (обсуждение) (→‎Что здесь есть)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
— Этот меч принёс мне победу, но победа чуть не сделала меня драконом.
Легендарный Ле Лой, прототип главгероя, возвращает озеру волшебный меч Тхуантхьен.

Дракон — короткометражный (чуть длиннее 20 минут) мультфильм, созданный советской студией «Союзмультфильм» в 1961 г. В основу сюжета легла южноазиатская легенда о Ле Лое, императоре и национальном герое Вьетнама, победившим страшного Дракона-тирана и оказавшимся достаточно сильным духом, чтобы не уподобиться ему. Эта сказка — один из главных кодификаторов тропа «Победитель дракона становится драконом»: каждый, кто побеждал Дракона, не выдерживал соблазна богатством и властью, из-за чего превращался в такого же деспота[1]. Мультфильм в целом следует сюжету сказки, за вычетом нескольких отличий — в первую очередь, вместо Ле Лоя главным героем выступает крестьянский мальчик Маунг Тин.

Сюжет[править]

Когда-то некой восточной страной правил жестокий и бессердечный Дракон. Его слуги, пользуясь самыми надуманными предлогами (вроде игры детей в мяч), обдирали народ до липки, а тот лишь покорно вздыхал. Люди уже давно не помнили иного правителя, кроме Дракона, а все, кто бросал вызов ящеру в его дворце, не возвращались. В очередной раз на бой с Драконом поочередно выходят два славных витязя, но оба проигрывают, и жизнь продолжает идти своим чередом.

Когда эмиссары Дракона отбирают у Маунг Тина и его дедушки последние пожитки, мальчик решает самостоятельно попытаться прикончить чудовище. Отправившись к реке, он ловит сетями мудрую и говорящую Черепаху, заставив её отдать ему волшебный меч. Черепаха выполняет требования Тина, но предупреждает, что не так уж сложно сразить Дракона клинком — гораздо опаснее тот, что прячется в глубине души. Маунг Тин проникает в крепость тирана и раскидывает его стражу, после чего сражается с Драконом в его покоях.

Когда Тин наносит Дракону смертельный удар, тот вдруг называет его новым Драконом. Оказывается, это был второй драконоборец — когда он одолел Дракона (первого витязя), то проник в сокровищницу. Увидев несметные богатства, накопленные Драконами за долгие годы, он забыл обо всём и сам не заметил, как стал очередным Драконом. Когда Дракон умирает, Тин сам следует в сокровищницу и тоже на мгновение поддаётся алчности, приказав вызвать стражу, чтобы народ не пытался взбунтоваться. Но, вспомнив слова Черепахи и увидев флейту, которую у него отняли слуги Дракона, он усилием воли возвращает себе человеческий облик.

Когда эмиссар Дракона уже собрался объявить народу о поражении очередного претендента, Тин выходит наружу, разрушив дворец. Люди ликуют, а Маунг Тин возвращает меч Черепахе, завещая хранить его для тех, кто будет готов защищать народ от очередного Дракона.

Что здесь есть[править]

  • Азиатские драконы — Дракон очень похож на китайского луня.
  • Боевой молот — второй драконоборец использовал в бою шипастую одноручную булаву.
  • Борода многогрешная — стражники Дракона поголовно бородатые.У драконьего "глашатая" тоже борода.
  • Брутальный хайер — у Дракона, с которым в начале мультфильма боролся богатырь-мечник, были длинные волосы.
  • Дракониды — Дракон ходит на двух ногах, использует людское оружие и носит элементы человеческого гардероба. Неудивительно, учитывая, что каждый Дракон раньше был человеком.
  • Железная воля — чтобы не превратиться в Дракона, протагонисту пришлось приложить волевые усилия.
  • Коронная фраза: «Мятежник пал! Слава Дракону!» Произносится трижды. В третий раз — преждевременно.
  • Крутой фехтовальщик — первый драконоборец и побеждённый им Дракон.
    • Главный герой, после получения чудесного меча, драконью стражу буквально пачками валил.
  • Крутой усач — Дракон, как и положено легендарной восточной рептилии, усат.
  • Какая отвратительная рожа! — у главного героя, когда он почти уже превратился в Дракона.
  • Куда ни кинь — всюду клин — даётся понять, что сборщики налогов оберут тебя в любом случае, как бы ты себя не вёл.
  • На тебе! — в адрес Китая. Исторический Ле Лой сражался с китайскими завоевателями, и вся эта сказка — вьетнамский взгляд на многовековые сложные отношения с могущественным и агрессивным соседом. Конечно, советская детвора воспринимала данную сказку как одну из многих иллюстраций борьбы крестьянской бедноты против помещиков и прочих эксплуататоров и угнетателей, но вьетнамцы хорошо понимают, кто у них Дракон.
  • Несовместимая с жизнью жадность — с жизнью-то совместимая, а вот с человеческим обликом…
  • Нищие босяки — весь простой народ, включая мальчика-протагониста, который ходит вообще в одной набедренной повязке.
  • Офигенно большой меч — таков меч героя в руке мальчика.
  • Показать через тень — поединки Дракона с героями показаны через силуэты.
    • Предзнаменование — и при этом отчётливо видно, что очередной Дракон использует то же самое оружие, что и предыдущий драконоборец (а также и сами силуэты Драконов несколько отличаются).
  • Сборщик налогов — он самый, блестяще озвученный Вициным. Выглядит даже гаже самого Дракона.
    • Серый кардинал — он же, грабивший народ от имени Дракона.
    • Старый козёл — и опять он.
    • Исландская правдивость — выяснив цель прихода очередного драконоборца, сборщик неизменно резюмирует: «А-а, ты хочешь власти/богатства? Ну, что ж, войди!» Всё это произносится тоном, явно намекающим, что страждущий всё это получит. И таки да, каждый из показанных нам драконоборцев получил, что хотел, один — власть, другой — богатство. А вот про побочный эффект в виде превращения в нового Дракона сборщик всегда умалчивает (и не похоже, что причина в банальном незнании истины).
      • По-джедайски правдивым обычно оказывался и его возглас «Мятежник пал!»: во-первых, речь о моральном падении новых драконоборцев, во-вторых, каждый из физически поверженных Драконов сам был в прошлом мятежником-драконоборцем…
  • Тьма есть зло — у Дракона чёрное тело, тёмно-серое брюхо и красные глаза.
  • Толстый дракон — с прикрученным фитильком, так как Дракон больше похож не на толстяка, а на крупного и в меру упитанного варана.
  • Экскалибур — вьетнамские легенды во многом совпадают с британскими. Меч с собственным именем Тхуантхьен покоился на дне озера, пока хранительница (здесь это волшебная Черепаха) не вручила его главному герою. Легендарное оружие приносило герою победу за победой, а затем он вернул меч обратно, завещая, что тот ещё вернётся, когда это потребуется для спасения Родины.
  • Что стало с мышонком? — подружку мальчика-протагониста, с которой он играл в мяч, в финале не покажут.

Примечания[править]

  1. Аналогичный мотив довольно отдалённым намёком присутствует также в пьесе Евгения Шварца «Дракон» и особенно в её экранизации от Марка Захарова, которые, тем не менее, в постсоветское время стали более узнаваемым кодификатором.