Редактирование: Женщины боятся мышей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 74: | Строка 74: | ||
=== [[Мультфильм]]ы === | === [[Мультфильм]]ы === | ||
[[Файл:Mikki Maus i mysh.jpg|240px|thumb|right|«Но Минни… ты же тоже мышка»]] | [[Файл:Mikki Maus i mysh.jpg|240px|thumb|right|«Но Минни… ты же тоже мышка»]] | ||
* «[[Том и Джерри]] | * «[[Том и Джерри]]» — Джерри нередко этим пользуется, запугивая Мамочку-Два-Тапочка. | ||
** Джерри «[[сарказм|на правах]]» домашней мыши-вредителя жил в пентхаусе («Друзья не разлей вода») и зимой по доброте душевной пригласил туда бомжа Тома, чтобы тот не замёрз на улице насмерть. Упившийся в хлам Том решил воспользоваться тем, что хозяйка-богачка (чьим шампанским он и наклюкался) боится мышей… И это был не самый умный ход со стороны Тома… | ** Джерри «[[сарказм|на правах]]» домашней мыши-вредителя жил в пентхаусе («Друзья не разлей вода») и зимой по доброте душевной пригласил туда бомжа Тома, чтобы тот не замёрз на улице насмерть. Упившийся в хлам Том решил воспользоваться тем, что хозяйка-богачка (чьим шампанским он и наклюкался) боится мышей… И это был не самый умный ход со стороны Тома… | ||
** «Кармен на новый лад». В самом начале постановки оперы «Кармен» (которой дирижирует сам «Яростный» Артуро Тосканини) выясняется, что актриса, исполняющая заглавную роль, до безумия боится мышей. Она видит на сцене | ** «Кармен на новый лад». В самом начале постановки оперы «Кармен» (которой дирижирует сам «Яростный» Артуро Тосканини) выясняется, что актриса, исполняющая заглавную роль, до безумия боится мышей. Она видит на сцене мышку — и вместо того, чтобы начать свою арию про «крылья у любви, как у пташки», принимается пронзительно орать. А мыш-то был разумный и просто хотел поближе посмотреть на актрису и послушать арию. | ||
** «Цирк приехал». Цирковая слониха Долорес очень боялась мышей… пока мыш Джерри ей не помог, вытащив из её ноги занозу. После этого Долорес перестала бояться, подружилась с Джерри и принялась яростно защищать его от Тома. | ** «Цирк приехал». Цирковая слониха Долорес очень боялась мышей… пока мыш Джерри ей не помог, вытащив из её ноги занозу. После этого Долорес перестала бояться, подружилась с Джерри и принялась яростно защищать его от Тома. | ||
* [[Микки Маус|Минни Маус]] пугается | * [[Микки Маус|Минни Маус]] пугается мышей — как же она в зеркало-то смотрится? Хотя в мире Диснея антропоморфные животные в первую очередь антропоморфны, а их животные черты — чисто визуальная условность. Другими словами, Минни пугается только маленьких, бегающих неразумных мышей, а не таких крупных, разумных и прямоходящих, как она сама и её возлюбленный Микки. | ||
* «[[Чебурашка|Крокодил Гена]] | * «[[Чебурашка|Крокодил Гена]]» — игра с тропом. Шапокляк выпустила из сумки крыску Лариску, рассчитывая, что окружающие испугаются и побегут. И правда, Галя забежала в дом. Гена и собачка Тобик — тоже. А Че не испугался: он не знал, что крыс надо бояться! | ||
* [[Капитан Пронин]] в первом мультфильме использовал сабж, чтобы отбиться от подручной главгада. | * [[Капитан Пронин]] в первом мультфильме использовал сабж, чтобы отбиться от подручной главгада. | ||
* «[[Эрнест и Селестина]] | * «[[Эрнест и Селестина]]» — медведи в принципе недолюбливают мышей, но медведица при виде Селестины буквально визжит и залезает на кровать. В конце [[субверсия]]: вблизи Селестина уже не кажется медведицам страшной. | ||
* «[[Эдуард Успенский|Дядюшка Ау в городе]]»: хозяйка сверхсовременной на то время квартиры с автоматизированной и гаджетизированной кухней, увидев на этой кухне | * «[[Эдуард Успенский|Дядюшка Ау в городе]]»: хозяйка сверхсовременной на то время квартиры с автоматизированной и гаджетизированной кухней, увидев на этой кухне мыша — спутника дядюшки Ау, — заорала. | ||
** В книжном первоисточнике мышей боится Римма. Обычная мышка пугает её сильнее, чем все выходки дядюшки Ау. | ** В книжном первоисточнике мышей боится Римма. Обычная мышка пугает её сильнее, чем все выходки дядюшки Ау. | ||
** В мультике тоже. Правда, «мышевой узелок» дядюшки слопала кошка Лариска. Очевидно, после того случая Господин Ау и завёл себе живого, более сообразительного мыша. | ** В мультике тоже. Правда, «мышевой узелок» дядюшки слопала кошка Лариска. Очевидно, после того случая Господин Ау и завёл себе живого, более сообразительного мыша. | ||
* «[[Cinderella (Disney)|Золушка]] | * «[[Cinderella (Disney)|Золушка]]» — [[зигзаг]]. Сама Золушка вовсю дружит с мышками, а вот её сводные сестры как раз представляют собой предмет статьи. Во всяком случае, Анастасия, обнаружив в чашке мышонка Гаса, завопила как резаная и тут же побежала жаловаться матери. | ||
* «Жили- | * «Жили-были…» — бабка и внучка. | ||
* «[[Энканто]] | * «[[Энканто]]» — Мирабель ловит за руку спасшего её и в свою очередь упавшего Бруно… и тут же с визгом отпускает, отреагировав на выскочившую из-под его одежды крысу. Впрочем, это было скорее от неожиданности — парой минут позже она никак реагирует на множество их же в его каморке. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === |