Редактирование: Кнопка берсерка
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 66: | Строка 66: | ||
* «Принц Суши»: когда главный герой был маленьким, на его глазах огромная (реально ОГРОМНАЯ!) рыба-меч убила его отца и деда. С тех пор сам вид рыбьих глаз в любой форме — будь рыба живой, приготовленной или даже вовсе нарисованной — стал для него кнопкой берсерка. «Omae nanka! Nigitte yaru!» Лучше уносите ноги! | * «Принц Суши»: когда главный герой был маленьким, на его глазах огромная (реально ОГРОМНАЯ!) рыба-меч убила его отца и деда. С тех пор сам вид рыбьих глаз в любой форме — будь рыба живой, приготовленной или даже вовсе нарисованной — стал для него кнопкой берсерка. «Omae nanka! Nigitte yaru!» Лучше уносите ноги! | ||
* «[[Daredevil (Netflix)|Сорвиголова]]» — Уилсон Фиск превращается в настоящего берсеркера, если кто-то хотя бы думает о том, чтобы причинить вред его любви/матери/бизнесу. | * «[[Daredevil (Netflix)|Сорвиголова]]» — Уилсон Фиск превращается в настоящего берсеркера, если кто-то хотя бы думает о том, чтобы причинить вред его любви/матери/бизнесу. | ||
* «[[ | * «[[Miami_Vice|Полиция Майами: отдел нравов]]» — бить женщин при Крокетте. Он ведь и убить за такое может. | ||
* «Я в рок- | * «Я в рок-группе» — не смейте называть Чарльза уменьшительным именем Чаки! Он от этого впадает в неистовство. | ||
* «[[Star Trek|Звёздный путь]]»: в «The Trouble with Tribbles» клингон сравнил землян с регульскими дождевыми червями (мягкий и бесформенный), назвал Кирка (за глаза) «чванливым властным фанфароном с замашками божка» (в оригинале ducktale — прилизанный) и денебским тинным бесом, но Скотти не отреагировал и придержал Чехова. Но когда он назвал Энтерпрайз старой ржавой жестянкой и мусорщиком, Скотт уложил его одним ударом. | * «[[Star Trek|Звёздный путь]]»: в «The Trouble with Tribbles» клингон сравнил землян с регульскими дождевыми червями (мягкий и бесформенный), назвал Кирка (за глаза) «чванливым властным фанфароном с замашками божка» (в оригинале ducktale — прилизанный) и денебским тинным бесом, но Скотти не отреагировал и придержал Чехова. Но когда он назвал Энтерпрайз старой ржавой жестянкой и мусорщиком, Скотт уложил его одним ударом. | ||
* «[[Doctor Who|Доктор Кто]]»: нет, ребят, вы всерьёз собрались устроить геноцид или ещё что-то под боком у этого чудаковатого и громкого Повелителя Времени? А вы не знаете, как его (''с содроганием!'') называют главные [[Апокалиптический маньяк|апокалиптические маньяки]] Вселенной [[Doctor Who/Далеки|далеки]] и какую [[Грозная репутация|репутацию]] он имеет у своего же народа? Точно не знаете? Ну ладно, вот вам [[Участь хуже смерти|путёвка в ад]]… | * «[[Doctor Who|Доктор Кто]]»: нет, ребят, вы всерьёз собрались устроить геноцид или ещё что-то под боком у этого чудаковатого и громкого Повелителя Времени? А вы не знаете, как его (''с содроганием!'') называют главные [[Апокалиптический маньяк|апокалиптические маньяки]] Вселенной [[Doctor Who/Далеки|далеки]] и какую [[Грозная репутация|репутацию]] он имеет у своего же народа? Точно не знаете? Ну ладно, вот вам [[Участь хуже смерти|путёвка в ад]]… | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
* «Зорро» — если обижать беззащитных, особенно детей, женщин и стариков, то можно быстро убедиться, что сержант Гарсия не только забавный толстячок, но и удивительно проворный силач, а также неплохой фехтовальщик. | * «Зорро» — если обижать беззащитных, особенно детей, женщин и стариков, то можно быстро убедиться, что сержант Гарсия не только забавный толстячок, но и удивительно проворный силач, а также неплохой фехтовальщик. | ||
* «Детектив Раш»: | * «Детектив Раш»: | ||
** Для Лили | ** Для Лили Раш — плохие родители, в особенности [[скверная мамочка|скверные матери]]. | ||
** Для Ника | ** Для Ника Веры — насильники. | ||
** Для | ** Для Джеффриса — дорожные лихачи и преступники из числа нацменьшинств, которые кричат о расизме во время своего задержания. | ||
*** Многие люди в этом телесериале погибают, потому что случайно или намеренно нажимают на кнопку берсерка своего убийцы. Как итог: несчастный случай со смертельным исходом, непреднамеренное убийство, убийство в состоянии аффекта. | *** Многие люди в этом телесериале погибают, потому что случайно или намеренно нажимают на кнопку берсерка своего убийцы. Как итог: несчастный случай со смертельным исходом, непреднамеренное убийство, убийство в состоянии аффекта. | ||
=== [[Телевидение]] === | === [[Телевидение]] === |