Редактирование: Лицемерие — это смешно
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 387: | Строка 387: | ||
* «[[Ну, погоди!]]» — социальная реклама «Слово и дело»: Волк с трибуны призывает экономить электроэнергию, будучи при этом освещён несколькими десятками прожекторов. А в это время Заяц просто выключает свет. | * «[[Ну, погоди!]]» — социальная реклама «Слово и дело»: Волк с трибуны призывает экономить электроэнергию, будучи при этом освещён несколькими десятками прожекторов. А в это время Заяц просто выключает свет. | ||
* «Два богатыря»: когда Алтыншаш угрожает, что заколет себя, Иван требует у неё кинжал. Алтыншаш смиренно отдаёт его со словами: «Всё моё — твоё. Возьми, повелитель». И добавляет в сторону: «У меня ещё есть». | * «Два богатыря»: когда Алтыншаш угрожает, что заколет себя, Иван требует у неё кинжал. Алтыншаш смиренно отдаёт его со словами: «Всё моё — твоё. Возьми, повелитель». И добавляет в сторону: «У меня ещё есть». | ||
* [[ | * [[Tom and Jerry]]: Professor Tom. Том пытался научить котёнка Топси охотиться за мышью. А Топси не хотел учиться вражде с мышами. Когда учитель вконец задолбал обоих, и ученика и учебное пособие (то есть ехидного мыша Джерри), «пособие» подстроило так, чтобы Том застрял внутри почтового ящика, с задницей, торчащей наружу. Джерри подходит к этой заднице с доской в лапах, намереваясь как следует треснуть… Но подбегает Топси, выхватывает из лапок Джерри доску, а мыша предостерегает жестами, как бы говоря: «Ты что задумал! Не смей! Не надо никого бить доской по жопе, и уж подавно мыши не должны лупить котов!». После чего Топси демонстративно-ласково ([[опошленная ситуация|нет, без голубизны]]) погладил зад Тома, едва не пострадавший от удара… а потом [[О, мой зад!|врезал ему сам]] отнятой у мыша доской. [[Свои собаки грызутся, чужая не встревай|Топси — сам кот, ему можно]], а Том, по его мнению, давно заслужил. | ||
* «Мадагаскар» — Глория, дважды: | * «Мадагаскар» — Глория, дважды: | ||
* {{Q|pre=1| | * {{Q|pre=1| | ||
Строка 400: | Строка 400: | ||
— Тщщщ… | — Тщщщ… | ||
— А ну не шикай на меня!|noanon=1}} | — А ну не шикай на меня!|noanon=1}} | ||
* [[ | * [[Moana]] — «Если ты сейчас запоёшь, меня стошнит» — перед началом очередного этапа квеста говорит заглавной героине Мауи, начавший знакомство с нею именно с [[песня про меня|этого]]. | ||
* [[La Reine Soleil|Принцесса Солнца]] — хетт, сообщающий о прибытии посланника фараона, называет его «маленький, ничтожный воин». Вот только сам хетт — карлик, ездящий на крошечной лошадке. | * [[La Reine Soleil|Принцесса Солнца]] — хетт, сообщающий о прибытии посланника фараона, называет его «маленький, ничтожный воин». Вот только сам хетт — карлик, ездящий на крошечной лошадке. | ||
* «Буренка из Масленкино» — Лиса: {{Q|pre=1| | * «Буренка из Масленкино» — Лиса: {{Q|pre=1| |