Редактирование: Пережить своих детей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 62: | Строка 62: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
==== | ==== Русскоязычная ==== | ||
* [[Наше всё|А. С. Пушкин]], «Сказка о золотом петушке»: «Царь завыл: — Ох, дети, дети! Горе мне! Попались в сети оба наших сокола! Горе! Смерть моя пришла!» | * [[Наше всё|А. С. Пушкин]], «Сказка о золотом петушке»: «Царь завыл: — Ох, дети, дети! Горе мне! Попались в сети оба наших сокола! Горе! Смерть моя пришла!» | ||
* Н. В. Гоголь, «[[Тарас Бульба]]» — младшего Андрия Тарас [[Я тебя породил, я тебя и убью|застрелил собственноручно]], старший Остап был казнён на его глазах. Впрочем, сам полковник ненадолго пережил сыновей. На сколько пережила их мать (и пережила ли) — история умалчивает. | * Н. В. Гоголь, «[[Тарас Бульба]]» — младшего Андрия Тарас [[Я тебя породил, я тебя и убью|застрелил собственноручно]], старший Остап был казнён на его глазах. Впрочем, сам полковник ненадолго пережил сыновей. На сколько пережила их мать (и пережила ли) — история умалчивает. | ||
Строка 98: | Строка 98: | ||
* «[[Диктаторы (цикл книг)|Восход чёрного солнца]]» Драко Локхарда — Доминик Эшер. На момент действия книги он глубоко старый даже для человеческого мага двухсотлетний старик, переживший своего сына. | * «[[Диктаторы (цикл книг)|Восход чёрного солнца]]» Драко Локхарда — Доминик Эшер. На момент действия книги он глубоко старый даже для человеческого мага двухсотлетний старик, переживший своего сына. | ||
==== | ==== На других языках ==== | ||
* П. Мериме, «Коломба». Антагонист Барричини [[разум не вынес|сходит с ума]], когда его сыновей убивают в результате [[кровная месть|кровной мести]]. «Нужно было оставить мне одного… только одного…» | * П. Мериме, «Коломба». Антагонист Барричини [[разум не вынес|сходит с ума]], когда его сыновей убивают в результате [[кровная месть|кровной мести]]. «Нужно было оставить мне одного… только одного…» | ||
* «[[Собор Парижской Богоматери]]» — [[субверсия]]: затворница Гудула убеждена, что ее дочь мертва, и день за днем проводит в слезах и молитвах. В конце концов встречает живую и здоровую дочь. Перед тем, как её же повесят. | * «[[Собор Парижской Богоматери]]» — [[субверсия]]: затворница Гудула убеждена, что ее дочь мертва, и день за днем проводит в слезах и молитвах. В конце концов встречает живую и здоровую дочь. Перед тем, как её же повесят. |