Редактирование: Поджог, убийство и переход на красный свет
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 151: | Строка 151: | ||
*** Только беспокоит это не Гарри, а Гермиону, которая о ситуации с Дурслями на тот момент не в курсе (в отличие от Рона). Так что вполне в тему, ещё и подсвечено Роном было. | *** Только беспокоит это не Гарри, а Гермиону, которая о ситуации с Дурслями на тот момент не в курсе (в отличие от Рона). Так что вполне в тему, ещё и подсвечено Роном было. | ||
* [[Dresden Files|«Досье Дрездена»]]: «Оставайся-ка на месте, Дрезден! Ты арестован, и вообще тебе надо к врачу». | * [[Dresden Files|«Досье Дрездена»]]: «Оставайся-ка на месте, Дрезден! Ты арестован, и вообще тебе надо к врачу». | ||
** Снаряжение для обороны квартиры от нечисти Гарри описывает как «приятные сюрпризы для всех, кто заявится ко мне в попытке выпить мою кровь, утащить в страну фейри или продать мне тухлые пирожки». | ** Снаряжение для обороны квартиры от нечисти Гарри описывает как «приятные сюрпризы для всех, кто заявится ко мне в попытке выпить мою кровь, [[Утащить в Страну Фей|утащить в страну фейри]] или продать мне тухлые пирожки». | ||
** «К телу не стоит прислушиваться: оно не знает о таких вещах, как любовь, верность и венерические болезни». | ** «К телу не стоит прислушиваться: оно не знает о таких вещах, как любовь, верность и венерические болезни». | ||
** «Выходит, в дополнение к кровожадной партнерше по военному танцу из Черной Коллегии я получил еще и злобных, похотливых кинозвезд, смертельные проклятия и чертовски хлопотную следовательскую работу. Да, и еще пиццу с фасолью и соей, что едва ли не хуже всего вышеперечисленного». | ** «Выходит, в дополнение к кровожадной партнерше по военному танцу из Черной Коллегии я получил еще и злобных, похотливых кинозвезд, смертельные проклятия и чертовски хлопотную следовательскую работу. Да, и еще пиццу с фасолью и соей, что едва ли не хуже всего вышеперечисленного». | ||
Строка 214: | Строка 214: | ||
** Причем тропом ввиду изменившейся морали тут является скорее не Библия, а собака. Священное Писание — это семейная реликвия, к тому же книги даже в девятнадцатом веке были дороги, да еще требовалось добраться до города, чтобы ее купить. А вот собака, сторожащая дом и ранчо, скорее расходный ресурс. | ** Причем тропом ввиду изменившейся морали тут является скорее не Библия, а собака. Священное Писание — это семейная реликвия, к тому же книги даже в девятнадцатом веке были дороги, да еще требовалось добраться до города, чтобы ее купить. А вот собака, сторожащая дом и ранчо, скорее расходный ресурс. | ||
* «Капитан Рон» — разгневанный поведением капитана хозяин яхты выдает: «Конечно, мы имеем дело с великим гуманистом! Перри Уайт<ref>Начальник Кларка Кента по журналистской линии в комиксах и производном творчестве.</ref>, [[Чёрный континент|Десмонд Туту]] и капитан Рон!» | * «Капитан Рон» — разгневанный поведением капитана хозяин яхты выдает: «Конечно, мы имеем дело с великим гуманистом! Перри Уайт<ref>Начальник Кларка Кента по журналистской линии в комиксах и производном творчестве.</ref>, [[Чёрный континент|Десмонд Туту]] и капитан Рон!» | ||
* «[[Стражи Галактики|Стражи Галактики 2]]» — | * «[[Стражи Галактики|Стражи Галактики 2]]» — «Ты убил мою мать и сломал мой плеер!» | ||
** С фитильком, так как плеер — память о покойной матери. | ** С фитильком, так как плеер — память о покойной матери. | ||
* «Человек проходит сквозь стену» — Бухсбаум, чтобы потроллить власть, украл (и затем вернул!) бриллиантовое колье, миллион марок и красный карандаш. Так полицейский и пишет в протоколе. | * «Человек проходит сквозь стену» — Бухсбаум, чтобы потроллить власть, украл (и затем вернул!) бриллиантовое колье, миллион марок и красный карандаш. Так полицейский и пишет в протоколе. | ||
Строка 235: | Строка 235: | ||
* «[[Гарри Поттер и Кубок огня]]» — {{spoiler|лже-}}Грюм на уроке: «Вы должны знать, чему противостоите! Вы должны быть готовы! Вы должны найти другое место, куда станете приклеивать свою жвачку, мистер Финнеган!» | * «[[Гарри Поттер и Кубок огня]]» — {{spoiler|лже-}}Грюм на уроке: «Вы должны знать, чему противостоите! Вы должны быть готовы! Вы должны найти другое место, куда станете приклеивать свою жвачку, мистер Финнеган!» | ||
* «[[Байки из склепа]]: Демон ночи» (1995) — [[Демон в облике человека|Коллекционер]] пытается убедить Джерилин перейти на его сторону: «Ладно, я знаю, что ты думаешь: ты продаёшь душу, становишься демоном, дерьмово выглядишь — а где же награда?» | * «[[Байки из склепа]]: Демон ночи» (1995) — [[Демон в облике человека|Коллекционер]] пытается убедить Джерилин перейти на его сторону: «Ладно, я знаю, что ты думаешь: ты продаёшь душу, становишься демоном, дерьмово выглядишь — а где же награда?» | ||
* «Страшно до дрожи» (2022) — слоган фильма: «Ночь оборотней, зомби и мороженого». | * «Страшно до дрожи» (2022) — слоган фильма: «Ночь оборотней, зомби и мороженого». | ||