Редактирование: Поступай неправильно
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 92: | Строка 92: | ||
* [[Р. Л. Стивенсон]], «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — Джим поступил опрометчиво, ускользнув из форта и угнав «Испаньолу»… однако это сразу изменило положение в пользу героев. | * [[Р. Л. Стивенсон]], «[[Treasure Island|Остров сокровищ]]» — Джим поступил опрометчиво, ускользнув из форта и угнав «Испаньолу»… однако это сразу изменило положение в пользу героев. | ||
** Спорный пример. По факту его подвиг ни на что не повлиял: всю интригу выиграл доктор Ливси, подсунув Сильверу уже ненужную карту. | ** Спорный пример. По факту его подвиг ни на что не повлиял: всю интригу выиграл доктор Ливси, подсунув Сильверу уже ненужную карту. | ||
** Ливси отдал Сильверу карту уже после того как Джим угнал «Испаньолу» | ** Ливси отдал Сильверу карту уже после того как Джим угнал «Испаньолу», как раз мотивируя это тем, что поиск сокровищ теперь не имеет смысла, раз больше нет корабля на котором можно их увезти. | ||
* [[Астрид Линдгрен]], «Калле Блюмквист и Расмус» — благодаря ночным вылазкам герои изобличили опасных международных преступников и спасли от похищения профессора с сынишкой. | * [[Астрид Линдгрен]], «Калле Блюмквист и Расмус» — благодаря ночным вылазкам герои изобличили опасных международных преступников и спасли от похищения профессора с сынишкой. | ||
* «[[Чарли и шоколадная фабрика]]» — Чарли нашёл деньги на улице. Его родителей уволили с работы, семья очень нуждается. Надо бы отнести находку домой, а он покупает шоколадки. И находит золотой билет! | * «[[Чарли и шоколадная фабрика]]» — Чарли нашёл деньги на улице. Его родителей уволили с работы, семья очень нуждается. Надо бы отнести находку домой, а он покупает шоколадки. И находит золотой билет! | ||
Строка 138: | Строка 138: | ||
* «Секрет моего успеха» — Брэнтли не должен был читать документы, которые развозит по офисам, но любопытство взяло верх. В результате Брэнтли спас компанию от поглощения (а сотрудников от увольнения), начал роман с прекрасной девушкой и возглавил корпорацию, поперев родственничка-паскудника из директорского кресла | * «Секрет моего успеха» — Брэнтли не должен был читать документы, которые развозит по офисам, но любопытство взяло верх. В результате Брэнтли спас компанию от поглощения (а сотрудников от увольнения), начал роман с прекрасной девушкой и возглавил корпорацию, поперев родственничка-паскудника из директорского кресла | ||
* «[[Техасская резня бензопилой]]» (римейк 2003 г.) — выбросить из машины труп самоубившейся девушки, конечно, не очень тактично по отношению к самоубийце или ее близким, но в данном случае позиция «моя хата с краю» реально могла избавить героев от [[Топливо ночного кошмара|кучи неприятностей]]. | * «[[Техасская резня бензопилой]]» (римейк 2003 г.) — выбросить из машины труп самоубившейся девушки, конечно, не очень тактично по отношению к самоубийце или ее близким, но в данном случае позиция «моя хата с краю» реально могла избавить героев от [[Топливо ночного кошмара|кучи неприятностей]]. | ||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === |