Редактирование: Принять оскорбление как комплимент

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 20: Строка 20:


== Примеры ==
== Примеры ==
=== [[Фольклор]] ===
=== [[Фольклор]] ===
* Анекдот:
* Анекдот:
Строка 26: Строка 27:


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
==== Отечественная ====
 
==== Русскоязычная ====
* Блок: «Да, скифы мы! Да, азиаты мы! С раскосыми и жадными очами!»
* Блок: «Да, скифы мы! Да, азиаты мы! С раскосыми и жадными очами!»
* А. Бушков, «[[Сварог|Король и его королева]]»:
* А. Бушков, «[[Сварог|Король и его королева]]»:
Строка 51: Строка 53:
* Юрченко, трилогия «Время для Инженера Времени» (межавторский цикл «Лендлорды») — герою сначала предъявляют за жестокость (каковую он считает в данном случае необходимой, так что ему пофиг), а потом уже за гордыню — и вот это наш троп. «Не надо лести. Я смущаюсь».
* Юрченко, трилогия «Время для Инженера Времени» (межавторский цикл «Лендлорды») — герою сначала предъявляют за жестокость (каковую он считает в данном случае необходимой, так что ему пофиг), а потом уже за гордыню — и вот это наш троп. «Не надо лести. Я смущаюсь».


==== Зарубежная ====
==== На других языках ====
* «[[Capitaine Casse-Cou|Капитан Сорвиголова]]» — соратников Жана Грандье, мальчишек от 14 до 17 лет, назвали «молокососами» отнюдь не с целью похвалить, хотя и не чтобы оскорбить, но они охотно сделали это слово названием своего отряда.
* «[[Capitaine Casse-Cou|Капитан Сорвиголова]]» — соратников Жана Грандье, мальчишек от 14 до 17 лет, назвали «молокососами» отнюдь не с целью похвалить, хотя и не чтобы оскорбить, но они охотно сделали это слово названием своего отряда.
* Сельма Лагерлёф, «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» — согласно легенде, крестьянин одной из шведских провинций однажды спросил предсказательницу о судьбе своих родных мест, и долго еще сомневался в её ответе, пока у нее не лопнуло терпение: «— Ты говоришь — все меняется, — сказала она. — А я вот назову тебе такое, что останется вечным и неизменным. Это — такие вот спесивые и упрямые крестьяне, как ты! И не переведутся они в здешних краях до конца света!» Тут-то он и остался доволен!
* Сельма Лагерлёф, «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» — согласно легенде, крестьянин одной из шведских провинций однажды спросил предсказательницу о судьбе своих родных мест, и долго еще сомневался в её ответе, пока у нее не лопнуло терпение: «— Ты говоришь — все меняется, — сказала она. — А я вот назову тебе такое, что останется вечным и неизменным. Это — такие вот спесивые и упрямые крестьяне, как ты! И не переведутся они в здешних краях до конца света!» Тут-то он и остался доволен!
Строка 78: Строка 80:
* Джек Лондон, «Держись!» (рассказ из цикла «Дорога»). ГГ, едущего зайцем на курьерском поезде, безуспешно пытается поймать и выкинуть с поезда едва ли не вся бригада. В конце концов ГГ оказывается один на один с кочегаром и уже готовится отражать нападение, но «вместо этого он [кочегар] заговаривает со мной, и я улавливаю в его голосе нотку восхищения. „Ах ты сволочь, сволочь!“ — произносит он. Это — лестное обращение, и я трепещу от восторга, как школьник, удостоившийся первой награды».
* Джек Лондон, «Держись!» (рассказ из цикла «Дорога»). ГГ, едущего зайцем на курьерском поезде, безуспешно пытается поймать и выкинуть с поезда едва ли не вся бригада. В конце концов ГГ оказывается один на один с кочегаром и уже готовится отражать нападение, но «вместо этого он [кочегар] заговаривает со мной, и я улавливаю в его голосе нотку восхищения. „Ах ты сволочь, сволочь!“ — произносит он. Это — лестное обращение, и я трепещу от восторга, как школьник, удостоившийся первой награды».


==== [[Фанфики]] ====
==== [[Фанфик]]и ====
* Л. Владимирский, «[[Волшебник Изумрудного города|Буратино в Изумрудном городе]]»:
* Л. Владимирский, «[[Волшебник Изумрудного города|Буратино в Изумрудном городе]]»:
: Мальвина: [[Ах ты писька!|Вы страшный… бяка]]!
: Мальвина: [[Ах ты писька!|Вы страшный… бяка]]!
Строка 121: Строка 123:
* «[[Стражи Галактики]]» же! — Название для команды в ироническом ключе дал главный антагонист Ронан обвинитель, и ему это быстро припомнили, {{spoiler|когда Питер Квилл смог удержать в руке Камень Бесконечности}}:
* «[[Стражи Галактики]]» же! — Название для команды в ироническом ключе дал главный антагонист Ронан обвинитель, и ему это быстро припомнили, {{spoiler|когда Питер Квилл смог удержать в руке Камень Бесконечности}}:
: — Вы смертные! Как?!
: — Вы смертные! Как?!
: — Ты ж сам сказал, упырь: мы — Стражи Галактики!
: — Ты ж сам сказал, упырь: мы стражи галактики!
* «Братья из Гримсби» — «Добро пожаловать в Гримсби, город-побратим [[Чернобыль|Чернобыля]]!»


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 176: Строка 177:


=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
=== [[Аниме]] и [[манга]] ===
* [[Boku no Hero Academia]] — [[субверсия]]: главный герой Мидория получил от своего одноклассника Бакугоу прозвище «Деку» в значении «бесполезный». Однако, когда пришло время выбирать супергеройские прозвища, Мидория воспользовался игрой слов на японском и взял себе тот же псевдоним «Деку» в значении «не сдаваться».
* «Boku no Hero Academia» — [[субверсия]]: главный герой Мидория получил от своего одноклассника Бакугоу прозвище «Деку» в значении «бесполезный». Однако, когда пришло время выбирать супергеройские прозвища, Мидория воспользовался игрой слов на японском и взял себе тот же псевдоним «Деку» в значении «не сдаваться».
* «[[Slayers]]» — Зелгадис, в схватке с врагом: «„Бессердечный маг-мечник?“ Хммм… Мне это нравится!»
* «[[Slayers]]» — Зелгадис, в схватке с врагом: «„Бессердечный маг-мечник?“ Хммм… Мне это нравится!»
* «[[One Piece]]» — бесполезно обзывать киборга-эксгибициониста Фрэнки «извращенцем». Он на это отвечает «Спасибо».
* «[[One Piece]]» — бесполезно обзывать киборга-эксгибициониста Фрэнки «извращенцем». Он на это отвечает «Спасибо».
** Зигзаг в 899 главе — оскорбляли Санджи, а за комплимент это принял резиновый главгерой. Винсмок Джадж пытался выяснить, зачем ссориться с йонко ради вопиюще бесполезного накамы. Ведь Санджи: а) слишком мягкий телом; б) слишком мягкий душой из-за наличия эмоций; в) [[поджог, убийство и переход на красный свет|постоянно готовит, что неприлично для члена королевской семьи]]. Луффи ни черта не понял (зачем папаша Винсмок перечисляет ''достоинства'' Санджи? Будто команда сама их не знает!) и на всякий случай поблагодарил взбешенного Джаджа за помощь (тот как раз оттянул на себя часть погони).
** Зигзаг в 899 главе — оскорбляли Санджи, а за комплимент это принял резиновый главгерой. Винсмок Джадж пытался выяснить, зачем ссориться с йонко ради вопиюще бесполезного накамы. Ведь Санджи: а) слишком мягкий телом; б) слишком мягкий душой из-за наличия эмоций; в) [[поджог, убийство и переход на красный свет|постоянно готовит, что неприлично для члена королевской семьи]]. Луффи ни черта не понял (зачем папаша Винсмок перечисляет ''достоинства'' Санджи? Будто команда сама их не знает!) и на всякий случай поблагодарил взбешенного Джаджа за помощь (тот как раз оттянул на себя часть погони).
* «[[Dumbbell Nan Kilo Moteru]]» — [[инверсия]]: Курэ Якуся [[кнопка берсерка|негативно относится]] к любым упоминаниям о возрасте. Поэтому, когда коллега похвалила, что несмотря на её годы (34) у неё красивое и развитое тело, Якуся посмотрела на ту самым демоническим взором и произнесла «Я надеюсь, ты не хотела меня оскорбить».
* «[[Dumbbell Nan Kilo Moteru]]» — [[инверсия]]: Курэ Якуся [[кнопка берсерка|негативно относится]] к любым упоминаниям о возрасте. Поэтому, когда коллега похвалила, что несмотря на её годы (34) у неё красивое и развитое тело, Якуся посмотрела на ту самым демоническим взором и произнесла «Я надеюсь, ты не хотела меня оскорбить».
* [[Goblin Slayer]] — с фитильком. Прозвище «Истребитель Гоблинов» поначалу было издевательским, с [[бафос]]ом на грани [[сарказм]]а. Бывают [[Рыцарь в сияющих доспехах|Истребители]] [[Дракон]]ов, бывают [[Великан|Гигантов]], а этот [[Безликий головорез|мрачный хмырь]] — [[Гумба|гоблинов]] каких-то. Узнав об этом, поименованный [[Комическое непонимание сути|принял его совершенно серьёзно]] и [[А что, пусть будет!|носит с гордостью]]. Со временем сарказм отсох, имя стало уважительным и легендарным.
* «[[Goblin Slayer]]» — с фитильком. Прозвище «Истребитель Гоблинов» поначалу было издевательским, с [[бафос]]ом на грани [[сарказм]]а. Бывают [[Рыцарь в сияющих доспехах|Истребители]] [[Дракон]]ов, бывают [[Великан|Гигантов]], а этот [[Безликий головорез|мрачный хмырь]] — [[Гумба|гоблинов]] каких-то. Узнав об этом, поименованный [[Комическое непонимание сути|принял его совершенно серьёзно]] и [[А что, пусть будет!|носит с гордостью]]. Со временем сарказм отсох, имя стало уважительным и легендарным.
* [[Noragami]] — (бывший) Кугаха поднимает Юкинэ на смех, когда тот пробует оскорбить его, называя Норой. Отступник не видит в этом ничего постыдного, а множество имён даёт ему серьёзное преимущество перед прочими шинки и лишает слабостей. Так что «Норы — лучшие» (с).
* [[Noragami]] — (бывший) Кугаха поднимает Юкинэ на смех, когда тот пробует оскорбить его, называя Норой. Отступник не видит в этом ничего постыдного, а множество имён даёт ему серьёзное преимущество перед прочими шинки и лишает слабостей. Так что «Норы — лучшие» (с).
* Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level MAX ni Nattemashita — бар в Западном городе славился дурным обслуживанием. Хозяйка в итоге сделала это фишкой и теперь это излюбленное место мазохистов.
* Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level MAX ni Nattemashita — бар в Западном городе славился дурным обслуживанием. Хозяйка в итоге сделала это фишкой и теперь это излюбленное место мазохистов.
Строка 188: Строка 189:
=== [[Видеоигры]] ===
=== [[Видеоигры]] ===
* Общий случай: скилловые игроки воспринимают как комплимент, когда их называют читерастами (разумеется, когда они действительно просто крутые игроки).
* Общий случай: скилловые игроки воспринимают как комплимент, когда их называют читерастами (разумеется, когда они действительно просто крутые игроки).
* [[Disgaea]] наследник трона Преисподней Лахарл, отыгрывая роль ужасного злодея, только радуется, когда подчинённые осыпают его словосочетаниями вроде «Зверский изверг», «Хладнокровное чудовище» и «Демон среди демонов». А вот от «добрых» слов (не обязательно комплиментов) вроде «Прекрасная жизнь», «Мир на земле» и «Давайте все станем друзьями» ему, наоборот, плохеет.
* [[Disgaea]]: наследник трона Преисподней Лахарл, отыгрывая роль ужасного злодея, только радуется, когда подчинённые осыпают его словосочетаниями вроде «Зверский изверг», «Хладнокровное чудовище» и «Демон среди демонов». А вот от «добрых» слов (не обязательно комплиментов) вроде «Прекрасная жизнь», «Мир на земле» и «Давайте все станем друзьями» ему, наоборот, плохеет.
* [[Disgaea 5]] [[Буйный силач|Рэд Магнус]], когда [[Дракон (персонаж)|Маджорита]] в главе 10-5 в ярости называет его «мускулистой гориллой», он принимает это за неудачную попытку задобрить его комплиментами.
* [[Disgaea 5]]: [[Буйный силач|Рэд Магнус]], когда [[Дракон (персонаж)|Маджорита]] в главе 10-5 в ярости называет его «мускулистой гориллой», он принимает это за неудачную попытку задобрить его комплиментами.
* [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] в [[аддон]]е [[TES/The Elder Scrolls IV: Shivering Isles|Shivering Isles]] есть объединение, члены которого [[Атеист-диссидент|считают Шеогората не богом, а просто сильным магом]]. За эти мысли фанатичные сторонники Шегги прозвали их Еретиками. Они с гордостью приняли это имя и стали его носить.
* [[TES/The Elder Scrolls IV: Oblivion|TES4: Oblivion]] в [[аддон]]е [[TES/The Elder Scrolls IV: Shivering Isles|Shivering Isles]] есть объединение, члены которого [[Атеист-диссидент|считают Шеогората не богом, а просто сильным магом]]. За эти мысли фанатичные сторонники Шегги прозвали их Еретиками. Они с гордостью приняли это имя и стали его носить.
* [[The Elder Scrolls V: Skyrim]] — название «Братья Бури» изначально возникло как пренебрежительное название группы сепаратистов под предводительством Ульфрика Буревестника. Сепаратисты с гордостью начали носить это имя.
* [[TES/The Elder Scrolls V: Skyrim|TES5: Skyrim]] — название «Братья Бури» изначально возникло как пренебрежительное название группы сепаратистов под предводительством Ульфрика Буревестника. Сепаратисты с гордостью начали носить это имя.
** В оригинале еще ярче: Братья Бури именуют себя «Stormcloaks», а лидер восстания зовется Ulfric Stormcloak.
** В оригинале еще ярче: Братья Бури именуют себя «Stormcloaks», а лидер восстания зовется Ulfric Stormcloak.
* [[Undertale]] Папирус принимает за комплимент вообще всё, что скажет протагонист, на любую попытку обидеть его он отреагирует сверхпозитивно.
* [[Undertale]]: Папирус принимает за комплимент вообще всё, что скажет протагонист, на любую попытку обидеть его он отреагирует сверхпозитивно.
* [[Dragon Age|Dragon Age: Inquisition]], DLC «Чужак» в финале {{spoiler|Солас}} рассказывает о том, что прозвище {{spoiler|Фен'Харел, «Ужасный Волк»,}} было дано ему в качестве оскорбления, но он принял его как комплимент и в качестве устрашения своим врагам.
* [[Dragon Age|Dragon Age: Inquisition]], DLC «Чужак»: в финале {{spoiler|Солас}} рассказывает о том, что прозвище {{spoiler|Фен'Харел, «Ужасный Волк»,}} было дано ему в качестве оскорбления, но он принял его как комплимент и в качестве устрашения своим врагам.
** Изабелла во второй части гордится, когда ее называют шлюхой, а со стороны Авелин это стало чуть ли не ласковым прозвищем.
** Изабелла во второй части гордится, когда ее называют шлюхой, а со стороны Авелин это стало чуть ли не ласковым прозвищем.
* [[Mount & Blade]] Принц Вальдим, претендент на Вегирский трон. Его назвали «Бастардом» и он с гордостью носит это прозвище, пока не вернет принадлежащий ему трон.
* [[Mount & Blade]]: Принц Вальдим, претендент на Вегирский трон. Его назвали «Бастардом» и он с гордостью носит это прозвище, пока не вернет принадлежащий ему трон.
* [[League of Legends]] Джинкс даже необязательно обзывать сумасбродной, ненормальной, безбашенной, психованной. Она сама о себе это с удовольствием говорит: «Я психованная! У меня справка есть!» Нет, ну правда, чего вы хотите от девушки, которая разговаривает со своей ракетницей? Причем та еще и отвечает!
* [[League of Legends]]: Джинкс даже необязательно обзывать сумасбродной, ненормальной, безбашенной, психованной. Она сама о себе это с удовольствием говорит: «Я психованная! У меня справка есть!» Нет, ну правда, чего вы хотите от девушки, которая разговаривает со своей ракетницей? Причем та еще и отвечает!
** Из мультсериала ещё и стало ясно, что так появилась её кличка, означающая, по сути, «Лажа». Да, она постоянно лажала в детстве, выслушивала на этот счёт от старших, а потом сделала своим именем.
** Из мультсериала ещё и стало ясно, что так появилась её кличка, означающая, по сути, «Лажа». Да, она постоянно лажала в детстве, выслушивала на этот счёт от старших, а потом сделала своим именем.
* [[Mortal Kombat]] X — в одном из предбоевых интро, Триборг с пренебрежением называет Джонни Кейджа клоуном. А тот весело отвечает, что клоуны страшнее роботов.
* [[Mortal Kombat]] X — в одном из предбоевых интро, Триборг с пренебрежением называет Джонни Кейджа клоуном. А тот весело отвечает, что клоуны страшнее роботов.

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!