Редактирование: Ради фишки

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 11: Строка 11:
* В общем касается космооперных произведений. Далеко не всех, но все же. Авторы любят, чтобы там была монархия. Хотя в некоторых случаях можно слово «король»/«королева» спокойно заменить словом «президент»/«канцлер»/и т. п. При этом сюжет не изменится. Как в сериале «Звездная команда Джейсона» (Jason of Star Command, 1978). Присутствуют две злых королевы, одну из них зовут Медуза. Только королевства у них какие-то никакие — у одной из них максимум один подданный — карлик с усыпляющими шарами. С таким же успехами обе королевы могли быть и без титулов, и, к примеру, именоваться ведьмами. Также принцы и принцессы. Герои могут спасти принцессу. Спасти молодую и красивую крестьянку даже в наше время как-то не очень круто. Даже дочь влиятельного капиталиста для настоящего героя иной раз мелковато. Также к героям может присоединиться принц/принцесса. Только вот титул ему/ей как-то не очень помогает в приключениях. Да и папаша-монарх в трудную минуту не приходит на помощь во главе кавалерии. Обычно по уважительной причине (не смогли связаться, отрекся от отпрысков, пропал без вести, умер).
* В общем касается космооперных произведений. Далеко не всех, но все же. Авторы любят, чтобы там была монархия. Хотя в некоторых случаях можно слово «король»/«королева» спокойно заменить словом «президент»/«канцлер»/и т. п. При этом сюжет не изменится. Как в сериале «Звездная команда Джейсона» (Jason of Star Command, 1978). Присутствуют две злых королевы, одну из них зовут Медуза. Только королевства у них какие-то никакие — у одной из них максимум один подданный — карлик с усыпляющими шарами. С таким же успехами обе королевы могли быть и без титулов, и, к примеру, именоваться ведьмами. Также принцы и принцессы. Герои могут спасти принцессу. Спасти молодую и красивую крестьянку даже в наше время как-то не очень круто. Даже дочь влиятельного капиталиста для настоящего героя иной раз мелковато. Также к героям может присоединиться принц/принцесса. Только вот титул ему/ей как-то не очень помогает в приключениях. Да и папаша-монарх в трудную минуту не приходит на помощь во главе кавалерии. Обычно по уважительной причине (не смогли связаться, отрекся от отпрысков, пропал без вести, умер).
* А в адаптациях сказок могут добавить всевозможных анахронизмов. К примеру, основное действо стилизовано под Позднее Средневековье, но встречаются вещи и слова ХХ века.
* А в адаптациях сказок могут добавить всевозможных анахронизмов. К примеру, основное действо стилизовано под Позднее Средневековье, но встречаются вещи и слова ХХ века.
* Титры в кино, мультфильмах и сериалах. Могут быть не просто надписями под музыку, а неким отдельным «микрошоу в шоу». Более конкретно см. дальше.
* Титры в кино, мультфильмах и сериалах. Могут быть не просто надписями под музыку, а неким отдельным "микрошоу в шоу". Более конкретно см. дальше.


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===
Строка 19: Строка 19:
* «Высокий блондин в чёрном ботинке» (Le Grand Blond avec une chaussure noire, 1972) и «Возвращение высокого блондина» (Le Retour du grand blond, 1974). Зачем шпионскую комедию начинать с титров (в сиквеле — с краткого содержания), сопровождаемых карточными фокусами в исполнении Ж. Мажакса? Ведь кино не про картежников и не про фокусников. Исключительно ради фишки. Типа, «идёт игра, и ставки высоки…». Кстати российский «Китайск'''і'''й сервиз'''ъ'''» (1999 г.) также имеет «карточные титры» в исполнении Ю.Писаренко. Но тут все-таки кино про [[шулер]]ов, пытающихся обыграть купца. Аналогично и «Ловкие руки» со С.Сталлоне — тоже титры карточные, но и фильм про картежников.
* «Высокий блондин в чёрном ботинке» (Le Grand Blond avec une chaussure noire, 1972) и «Возвращение высокого блондина» (Le Retour du grand blond, 1974). Зачем шпионскую комедию начинать с титров (в сиквеле — с краткого содержания), сопровождаемых карточными фокусами в исполнении Ж. Мажакса? Ведь кино не про картежников и не про фокусников. Исключительно ради фишки. Типа, «идёт игра, и ставки высоки…». Кстати российский «Китайск'''і'''й сервиз'''ъ'''» (1999 г.) также имеет «карточные титры» в исполнении Ю.Писаренко. Но тут все-таки кино про [[шулер]]ов, пытающихся обыграть купца. Аналогично и «Ловкие руки» со С.Сталлоне — тоже титры карточные, но и фильм про картежников.
** Возможно, авторы пытались сделать [[отсылка|отсылку]] к фильмам о Джеймсе Бонде — знаменитый агент любил захаживать в различные казино, отыгрывая легенду богатого безработного дурака, и в кадре обыгрывать там злодеев в карты, разговаривая с ними загадками. Просто не все поняли намёк… Тем не менее, аудитория дилогии про «блондина» расширилась благодаря любителям фокусов.
** Возможно, авторы пытались сделать [[отсылка|отсылку]] к фильмам о Джеймсе Бонде — знаменитый агент любил захаживать в различные казино, отыгрывая легенду богатого безработного дурака, и в кадре обыгрывать там злодеев в карты, разговаривая с ними загадками. Просто не все поняли намёк… Тем не менее, аудитория дилогии про «блондина» расширилась благодаря любителям фокусов.
** Аналогичные карточные титры есть и у любителей из компании «Самодельная фантастика» в фильме «Слово предоставляется» (по раск. Гончарова) и мультике «Изобретатель Петров играет на скрипке». В первом случае — космоопера, хотя при желании карты можно трактовать как «идет игра» (как выше) — астронавты решили разбогатеть и получать «скромные проценты, то есть миллионы» (по словам капитана). С Петровым — мультик про изобретателя-фокусника.
** Аналогичные карточные титры есть и у любителей из компании "Самодельная фантастика" в фильме "Слово предоставляется" (по раск. Гончарова) и мультике "Изобретатель Петров играет на скрипке". В первом случае - космоопера, хотя при желании карты можно трактовать как "идет игра" (как выше) - астронавты решили разбогатеть и получать "скромные проценты, т.е. миллионы" (по словам капитана). С Петровым - мультик про изобретателя-фокусника.
** Ну или режиссер просто воспользовался возможностью. Раз уж фокусника привлекли для съемок (он играет одного из сотрудников Милана, начинявших квартиру заглавного персонажа «жучками» — того, который вскрывал замки), то можно и титры сделать с его помощью.
** Ну или режиссер просто воспользовался возможностью. Раз уж фокусника привлекли для съемок (он играет одного из сотрудников Милана, начинявших квартиру заглавного персонажа "жучками" - того, который вскрывал замки), то можно и титры сделать с его помощью.
* Эффект «Bullet time» (время пули). Благодаря «Матрице» (1999) получил широкую популярность, хотя применялся в кино и ранее. После выхода первой части «буллет таймы» в кино и сериалах кто только ни пытался использовать. Встречался прием в видеоиграх, кстати и до 1999 года. В мультиках подобный трюк можно было осуществить благодаря тотальной анимации (про нее см. дальше), хотя возможны и иные варианты.
* Эффект «Bullet time» (время пули). Благодаря «Матрице» (1999) получил широкую популярность, хотя применялся в кино и ранее. После выхода первой части «буллет таймы» в кино и сериалах кто только ни пытался использовать. Встречался прием в видеоиграх, кстати и до 1999 года. В мультиках подобный трюк можно было осуществить благодаря тотальной анимации (про нее см. дальше), хотя возможны и иные варианты.
* «Паразит» (Parasite, 1982). Действие происходит в постапокалиптическом будущем с точки зрения начала 1980х. Только вот «большой кирдык» произошел в центре США, а глубинка осталась почти неизменной. С таким же успехом можно было перенести действие в обычную современную американскую деревню, которая находится на максимальном расстоянии от цивилизации, а власть там существует только на бумаге (например, один непросыхающий от виски шериф на всю округу). На сущность паразита тот «судный день» почти не оказал влияния (с таким же успехом такая сущность могла получиться и без апокалипсиса).
* «Паразит» (Parasite, 1982). Действие происходит в постапокалиптическом будущем с точки зрения начала 1980х. Только вот «большой кирдык» произошел в центре США, а глубинка осталась почти неизменной. С таким же успехом можно было перенести действие в обычную современную американскую деревню, которая находится на максимальном расстоянии от цивилизации, а власть там существует только на бумаге (например, один непросыхающий от виски шериф на всю округу). На сущность паразита тот «судный день» почти не оказал влияния (с таким же успехом такая сущность могла получиться и без апокалипсиса).
* Фильмы по (по мотивам) комиксов компании «Марвелл». Картинка стилизована под изображение в комиксах: одновременно на экране может быть одно действие с разных ракурсов, разные планы разных мест в одном кадре через линию-разделитель (разделение экрана на 2 и более частей в каждой из которых показана своя мизансцена), невероятные «наезды» и «отъезды» камеры, переходы от реалистичного изображения к схематичному и обратно (движение персонажей, переходящее на план или карту местности, в т. ч. и трехмерную) и т. п.
* Фильмы по (по мотивам) комиксов компании «Марвелл». Картинка стилизована под изображение в комиксах: одновременно на экране может быть одно действие с разных ракурсов, разные планы разных мест в одном кадре через линию-разделитель (разделение экрана на 2 и более частей в каждой из которых показана своя мизансцена), невероятные «наезды» и «отъезды» камеры, переходы от реалистичного изображения к схематичному и обратно (движение персонажей, переходящее на план или карту местности, в т. ч. и трехмерную) и т. п.
* «[[Alice in Wonderland|Алиса в Зазеркалье]]» (1998) — при переходе Алисы из локации в локацию (то есть с одной шахматной клетки на другую) [[антисеттинг]] подчёркнут тем, что её причёска и наряд меняется, хотя и не кардинально.
* «[[Alice in Wonderland|Алиса в Зазеркалье]]» (1998) при переходе Алисы из локации в локацию (т. е. с одной шахматной клетки на другую) [[антисеттинг]] подчёркнут тем, что её причёска и наряд меняется, хотя и не кардинально.


=== [[Телесериалы]] ===
=== [[Телесериалы]] ===
Строка 36: Строка 36:
** А прежде «Острова сокровищ» Давид Черкасский сделал те самые «Приключения капитана Врунгеля», где в некоторых сценах пародировал такой метод. Да и вообще, любит он эти шуточки с ракурсами.
** А прежде «Острова сокровищ» Давид Черкасский сделал те самые «Приключения капитана Врунгеля», где в некоторых сценах пародировал такой метод. Да и вообще, любит он эти шуточки с ракурсами.
* Необычные титры (как в примерах выше)
* Необычные титры (как в примерах выше)
** «Дом который построил Джек» (1976 г.) — финальные титры. Из окон дома выглядывают как персонажи старинных портретов, а точнее шаржи на всю съемочную группу.
** "Дом который построил Джек" (1976 г.) - финальные титры. Из окон дома выглядывают как персонажи старинных портретов, а точнее шаржи на всю съемочную группу.
* [[The Thief and the Cobbler]] — кроме тотальной анимации везде, где только можно, над головой Вора постоянно летают по причудливым траекториям мухи. В традиционной рисованной мультипликации, да. Почему? «[[Удивительное внимание к деталям|Потому что мы можем!]]»
* [[The Thief and the Cobbler]] - кроме тотальной анимации везде, где только можно, над головой Вора постоянно летают по причудливым траекториям мухи. В традиционной рисованной мультипликации, да. Почему? "[[Удивительное внимание к деталям|Потому что мы можем!]]"


=== Аниме и манга ===
=== Аниме и манга ===
* [[Oyasumi, Punpun]] — главгероя мангака рисует в виде нарочито каракульной птички. По его словам, это чтобы читатели не отвлекались на его внешность и легче представляли на его месте себя. Но когда это человеческая внешность мешала аудитории сопереживать персонажу? Сдаётся автору правки, что [[Слово Божие]] в этом случае [[Фальшивое слово Божие|слегка фальшивое]]
* [[Oyasumi, Punpun]] - главгероя мангака рисует в виде нарочито каракульной птички. По его словам, это чтобы читатели не отвлекались на его внешность и легче представляли на его месте себя. Но когда это человеческая внешность мешала аудитории сопереживать персонажу? Сдаётся автору правки, что [[Слово Божие]] в этом случае [[Фальшивое слово Божие|слегка фальшивое]]...
* [[NGE]] — в своё время религиозный символизм в сериале вызвал лютый холивар, который даже сейчас утих не везде и не окончательно, а добавляли-то его ради колорита и экзотики.
* [[NGE]] - в своё время религиозный символизм в сериале вызвал лютый холивар, который даже сейчас утих не везде и не окончательно, а добавляли-то его ради колорита и экзотики.  


=== Настольные игры ===
=== Настольные игры ===
Строка 47: Строка 47:
* Аналогично и всевозможные коллекционные «классические» [[шахматы]]. Это могут быть вариации на тему «классического» дизайна фигур. Достаточно часто встречается, когда каждая сторона — представляет как минимум [[СФК]], а нередко оформлена под участников реальных или вымышленных битв. Либо под персонажей какой-либо франшизы.
* Аналогично и всевозможные коллекционные «классические» [[шахматы]]. Это могут быть вариации на тему «классического» дизайна фигур. Достаточно часто встречается, когда каждая сторона — представляет как минимум [[СФК]], а нередко оформлена под участников реальных или вымышленных битв. Либо под персонажей какой-либо франшизы.
** В «[[Фараоны и пирамиды|египетском]]» стиле.
** В «[[Фараоны и пирамиды|египетском]]» стиле.
** [[James Bond|Для ценителей бондианы]] — https://auction.catawiki.com/kavels/931777-james-bond-mayfair-edition-007-chess-set-with-pewter-pieces-1997.
** [[James Bond|Для ценителей бондианы]] https://auction.catawiki.com/kavels/931777-james-bond-mayfair-edition-007-chess-set-with-pewter-pieces-1997.
** В антураже [[Наполеоновские войны|Бородинской битвы]].
** В антураже [[Наполеоновские войны|Бородинской битвы]].
** И прочая, и прочая, и прочая…
** И прочая, и прочая, и прочая…

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!