Редактирование: Семья волшебников

Перейти к навигации Перейти к поиску

Внимание: Вы не вошли в систему. Ваш IP-адрес будет общедоступен, если вы запишете какие-либо изменения. Если вы войдёте или создадите учётную запись, её имя будет использоваться вместо IP-адреса, наряду с другими преимуществами.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{WIP}}
{{spoilers ahoy}}
{{spoilers ahoy}}


Строка 19: Строка 20:
* '''Лахджа Дегатти''' — жена Майно и тоже фамильяр. [[Демон]]есса-[[крылатый народ|фархеррим]], по рождению землянка-[[горячие парни и Нокия|финношведка]]. [[адски горячий чёрт|Очень красивая]] и очень ехидная (особенно в адрес [[язвительная возлюбленная|мужа]] и [[ментор-трикстер|детей]]) блондинка. Увлекается вивисекцией и коллекционирует [[суперспособность|Ме]], ибо чтобы развивать демоническую силу, пришлось бы питаться душами, а это Лахдже претит — но владеть сверхъестественными возможностями всё-таки хочется. Вместе с Майно постепенно учится смиряться с недостатками друг дружки и вообще иметь здоровые отношения не на одну волшебную ночь, а всерьёз и надолго.
* '''Лахджа Дегатти''' — жена Майно и тоже фамильяр. [[Демон]]есса-[[крылатый народ|фархеррим]], по рождению землянка-[[горячие парни и Нокия|финношведка]]. [[адски горячий чёрт|Очень красивая]] и очень ехидная (особенно в адрес [[язвительная возлюбленная|мужа]] и [[ментор-трикстер|детей]]) блондинка. Увлекается вивисекцией и коллекционирует [[суперспособность|Ме]], ибо чтобы развивать демоническую силу, пришлось бы питаться душами, а это Лахдже претит — но владеть сверхъестественными возможностями всё-таки хочется. Вместе с Майно постепенно учится смиряться с недостатками друг дружки и вообще иметь здоровые отношения не на одну волшебную ночь, а всерьёз и надолго.
* '''Астрид Дегатти''' — дочь Лахджи и Хальтрекарока, падчерица Майно. [[Жгучая брюнетка]], от человека отличается только лиловой кожей, [[золотые глаза|золотыми глазами]] и [[крылатый народ|крыльями]] с хвостом. Очень шебутная и активная [[бой-девка]], постоянно рвётся лидировать и командовать, а поскольку она [[сильнее, чем кажется|сильнее и прочнее смертных сверстников]], то не стесняется наезжать и на тех, кто больше и сильнее её самой. Слегка [[нарцисс]]ична и [[отчаянное желание внимания|тщеславна]] (в папу пошла, иногда так ярко проявляет его замашки, что у матери и дяди случаются вьетнамские флэшбэки), но родители старательно вколачивают в неё доброту и эмпатию — и, о чудо, у них получается! Любит [[Раздаватель прозвищ|раздавать прозвища]] и сердится, если они не приживаются.
* '''Астрид Дегатти''' — дочь Лахджи и Хальтрекарока, падчерица Майно. [[Жгучая брюнетка]], от человека отличается только лиловой кожей, [[золотые глаза|золотыми глазами]] и [[крылатый народ|крыльями]] с хвостом. Очень шебутная и активная [[бой-девка]], постоянно рвётся лидировать и командовать, а поскольку она [[сильнее, чем кажется|сильнее и прочнее смертных сверстников]], то не стесняется наезжать и на тех, кто больше и сильнее её самой. Слегка [[нарцисс]]ична и [[отчаянное желание внимания|тщеславна]] (в папу пошла, иногда так ярко проявляет его замашки, что у матери и дяди случаются вьетнамские флэшбэки), но родители старательно вколачивают в неё доброту и эмпатию — и, о чудо, у них получается! Любит [[Раздаватель прозвищ|раздавать прозвища]] и сердится, если они не приживаются.
* '''Вероника Дегатти''' — первенец Лахджи и Майно. Тихая и вдумчивая девочка с лиловыми волосами и [[фиолетовые глаза уникальности|глазами]] и [[шнобель|длинным «ведьминским» носиком]]. Любит читать. [[маленькая мисс Всемогущество|С раннего детства владеет способностью]] императивного призыва чего угодно и откуда угодно — сопротивляться не могут даже демолорды; позднее научилась также изгонять призванное обратно, превращать неживые предметы в объекталей и поднимать [[нежить]]. Подозрения фандома быстро подтвердились: девочка — {{spoiler|[[бог во плоти|реинкарнация Древнейшего, тот самый Двадцать Седьмой]], пришествия которого ожидает [[секта]] [[Паргоронские байки|Обрубка]]}}. Поэтому её очень поспешно сдали в Клеверный Ансамбль — [[неуправляемая сила|стихийно «делая штуку»]], малышка была просто опасна для самой себя {{spoiler|и всей планеты}}. Впрочем, основная часть опасности миновала, когда Вероника преодолела детские [[фефекты фикции]] и стала говорить внятно — тогда, по крайней мере, призываться стало то, что она планировала, а не то, что у неё получалось произнести. {{spoiler|Поставила сразу три исторических рекорда Клеверного Ансамбля: самое раннее поступление (в шесть лет, прежнего рекордсмена Хаштубала приняли в семь), лучший результат за испытания на талант и худший — за теоретические задания. Впрочем, для шестилетки и это огромное достижение, и уже на следующий год ей пророчат перевод на бюджет, если раньше не убьётся.}}
* '''Вероника Дегатти''' — первенец Лахджи и Майно. Тихая и вдумчивая девочка с лиловыми волосами и [[фиолетовые глаза уникальности|глазами]] и [[шнобель|длинным «ведьминским» носиком]]. Любит читать. [[маленькая мисс Всемогущество|С раннего детства владеет способностью]] императивного призыва чего угодно и откуда угодно — сопротивляться не могут даже демолорды; позднее научилась также изгонять призванное обратно и превращать неживые предметы в объекталей. Подозрения фандома быстро подтвердились: девочка — {{spoiler|[[бог во плоти|реинкарнация Древнейшего, тот самый Двадцать Седьмой]], пришествия которого ожидает [[секта]] [[Паргоронские байки|Обрубка]]}}. Поэтому её очень поспешно сдали в Клеверный Ансамбль — [[неуправляемая сила|стихийно «делая штуку»]], малышка была просто опасна для самой себя {{spoiler|и всей планеты}}. Впрочем, основная часть опасности миновала, когда Вероника преодолела детские [[фефекты фикции]] и стала говорить внятно — тогда, по крайней мере, призываться стало то, что она планировала, а не то, что у неё получалось произнести.
* '''Лурия Дегатти''' — младшая дочь Лахджи и Майно. Очень красивая девочка с [[солнечная блондинка|золотистыми волосами]] и кожей. [[золотая шевелюра зла|От природы довольно эгоистична и даже зла]], веселится, когда кому-то больно — для полудемонов это вообще типично. Любит делать заначки, если в доме что-то теряется — проще всего спросить Лурию, и она скорее всего это принесёт. Имеет весьма специфичные вкусы в еде, в частности, любит лакомиться неорганикой.
* '''Лурия Дегатти''' — младшая дочь Лахджи и Майно.
* '''Айза Дегатти''' — покойный дед Майно, ныне домашний [[призрак]]. [[Творчество меняет реальность|Профессор Поэтаруса]], знаменитый историк магии, [[милый старичок|добрейшей души дедуля]], обладатель [[бакенбарды крутизны|седых бакенбард]].
* '''Айза Дегатти''' — покойный дед Майно, ныне домашний [[призрак]]. [[Творчество меняет реальность|Профессор Поэтаруса]], знаменитый историк магии, [[милый старичок|добрейшей души дедуля]], обладатель [[бакенбарды крутизны|седых бакенбард]].
* '''Гурим Дегатти''' — покойный отец Майно, иногда наведывающийся из Шиасса. Профессор Униониса. [[Отец с поводком]] и чуть-чуть не [[адский папаша]], даже после смерти [[не признаёт ошибок|уверенный]], что {{spoiler|[[Паргоронские байки|запирая сына в подвале за неуспехи в учёбе и вламываясь грязными сапожищами в его личную жизнь]]}} всё делал правильно — в конце концов, именно <s>вопреки</s> благодаря такому воспитанию Майно получил Бриара! Внучек, особенно неродную Астрид, поначалу презирал, но удостоверившись, что колдовской дар у них есть, слегка смягчился и стал помогать им по учёбе, [[сэнсэй с палкой|как уж умел]], а уж Веронике за талант простил даже демонскую кровь. До сих пор озлоблен на Инкадатти, при первом своём явлении даже попытался его [[месть мертвеца|проклясть]].
* '''Гурим Дегатти''' — покойный отец Майно, иногда наведывающийся из Шиасса. Профессор Униониса. [[Отец с поводком]] и чуть-чуть не [[адский папаша]], даже после смерти [[не признаёт ошибок|уверенный]], что {{spoiler|[[Паргоронские байки|запирая сына в подвале за неуспехи в учёбе и вламываясь грязными сапожищами в его личную жизнь]]}} всё делал правильно — в конце концов, именно <s>вопреки</s> благодаря такому воспитанию Майно получил Бриара! Внучек, особенно неродную Астрид, поначалу презирал, но удостоверившись, что колдовской дар у них есть, слегка смягчился и стал помогать им по учёбе, [[сэнсэй с палкой|как уж умел]], а уж Веронике за талант простил даже демонскую кровь. До сих пор озлоблен на Инкадатти, при первом своём явлении даже попытался его [[месть мертвеца|проклясть]].
* '''Жробис Дегатти''' — [[любимый дядюшка]] Майно. Профессор Арбораза, то есть маг-местник, мало на что способный за пределами своей территории, [[добродушный толстяк]], [[добродушный выпивоха|поддавала]] и домосед. Постоянно носит зачарованную беличью шубу — грызуны, живущие в ветвях его [[священное древо|грамадеваты]], таким оригинальным образом отплатили «арендодателю» добром за добро.
* '''Жробис Дегатти''' — [[любимый дядюшка]] Майно. Профессор Арбораза, то есть маг-местник, мало на что способный за пределами своей территории, [[добродушный толстяк]], [[добродушный выпивоха|поддавала]] и домосед. Постоянно носит зачарованную беличью шубу — грызуны, живущие в ветвях его [[священное древо|грамадеваты]], таким оригинальным образом отплатили «арендодателю» добром за добро.
* '''Маврозия Дегатти''' — тётка Майно. Профессор Нигилиума, высокопрофессиональная [[некромант]]ша, всегда старательно поддерживающая [[готическая волшебница|имидж стереотипной ведьмы]]: остроконечные шляпы, пауки, [[гардероб из костей]] (пусть и не настоящих), свита из [[нежить|нежити]]… [[любимая тётушка|Добрая и сердобольная]], но совершенно безрукая в бытовом плане дама — обслуживают её [[зомби]]-[[дворецкий]] и повар-[[скелет]].
* '''Маврозия Дегатти''' — тётка Майно. Профессор Нигилиума, высокопрофессиональная [[некромант]]ша, всегда старательно поддерживающая [[готическая волшебница|имидж стереотипной ведьмы]]: остроконечные шляпы, пауки, [[гардероб из костей]] (пусть и не настоящих), свита из [[нежить|нежити]]… [[любимая тётушка|Добрая и сердобольная]], но совершенно безрукая в бытовом плане дама.
* '''Элиас и Лийса Канерва''' — отец и мать Лахджи. Обыкновенные финские пенсионеры, которым дочка несколько лет [[ложь во благо|вешала на уши лапшу]] о том, что с ней случилось, что она несколько лет не давала о себе знать. Живут в Порвоо. Элиас — [[добродушный выпивоха]] и любитель конспирологии, Лийса — просто [[милая старушка]].
* '''Элиас и Лийса Канерва''' — отец и мать Лахджи. Обыкновенные финские пенсионеры, которым дочка несколько лет [[ложь во благо|вешала на уши лапшу]] о том, что с ней случилось, что она несколько лет не давала о себе знать. Элиас — [[добродушный выпивоха]] и любитель конспирологии.
* {{spoiler|'''Хисаданних''', она же просто Волосня — демоголем, стихийно зародившийся из волос Лахджи, забившихся в слив ванны. Очень любит питаться другими частицами «мамы» — волосами, когтями, а лучше плотью и кровью, от этого быстро развивается и умнеет. В конце концов выросла в этакого придемониченного [[семейка Аддамс|кузена Ита]], начала нервировать весь дом и [[посадить в автобус|была сплавлена в Паргорон]] на воспитание фархерримам, теперь помогает им патрулировать окрестности деревни. [[стрелок Чехова|Фандом в предвкушении]].}}
* {{spoiler|'''Хисаданних''', она же просто Волосня — демоголем, стихийно зародившийся из волос Лахджи, забившихся в слив ванны. Очень любит питаться другими частицами «мамы» — волосами, когтями, а лучше плотью и кровью, от этого быстро развивается и умнеет. В конце концов выросла в этакого придемониченного [[семейка Аддамс|кузена Ита]], начала нервировать весь дом и [[посадить в автобус|была сплавлена в Паргорон]] на воспитание фархерримам, теперь помогает им патрулировать окрестности деревни. [[стрелок Чехова|Фандом в предвкушении]].}}


Строка 31: Строка 32:


==== Друзья и соседи Дегатти ====
==== Друзья и соседи Дегатти ====
* '''Вератор''' — старый друг и бывший соученик Майно. [[Полукровка]]-эльфорк, бывший [[детдомовец]], [[длинноволосый симпатяга]] с тонкими усами. Профессор Субрегуля и лауреат Бриара второй степени, дружбомаг — содержит крупнейшую на Парифате магическую сеть взаимопомощи. Поддав, начинает комплексовать, что он не чистокровный эльф.
* '''Вератор''' — старый друг и бывший соученик Майно. [[Полукровка]]-эльфорк, бывший [[детдомовец]], [[длинноволосый симпатяга]] с тонкими усами. Профессор Субрегуля, дружбомаг, содержит крупнейшую на Парифате магическую сеть взаимопомощи.
* '''[[японская няша|Фурукава Сидзука]]''' — подруга Лахджи (иногда до степени «[[заклятые друзья|заклятая]]») ещё по Паргорону, её соседка по комнате во дворце Хальтрекарока {{spoiler|и [[гермафродит|футанари]] (демолорду как-то раз захотелось разнообразия)}}. [[Милая стервочка]] и [[благовоспитанный козёл|благовоспитанная коза]] [[козёл с золотым сердцем|с золотым сердцем]], а также очень тревожная [[идише мамэ]], одержимая идеей, что её дочь (тем более что единственная — смертные, раз родив от гхьетшедария, становятся бесплодными) непременно обязана быть лучшей во всём, за что ни берётся. Это у неё семейное — она потому так легко и сбежала некогда к Хальтрекароку, что её собственная семья (богатые владельцы дзайбацу) строила её точно так же. Путём хитрой магической манипуляции отвязалась от Балаганщика и вышла замуж за Вератора; изредка наведывается в гости к семье, но ненадолго, ибо отец и брат ничуть не переменили к ней отношения, даром что ей уже сорок. Открыла в Валестре настоящий японский ресторан и наняла туда настоящего японского повара.
* '''[[японская няша|Фурукава Сидзука]]''' — подруга Лахджи (иногда до степени «[[заклятые друзья|заклятая]]») ещё по Паргорону, её соседка по комнате во дворце Хальтрекарока {{spoiler|и [[гермафродит|футанари]] (демолорду как-то раз захотелось разнообразия)}}. [[Милая стервочка]] и [[благовоспитанный козёл|благовоспитанная коза]] [[козёл с золотым сердцем|с золотым сердцем]], а также очень тревожная [[идише мамэ]], одержимая идеей, что её дочь (тем более что единственная — смертные, раз родив от гхьетшедария, становятся бесплодными) непременно обязана быть лучшей во всём, за что ни берётся. Путём хитрой магической манипуляции отвязалась от Балаганщика и вышла замуж за Вератора.
** '''Фурукава Мамико''' — дочь Сидзуки и Хальтрекарока. Слегка затуркана матерью с её достигаторством, так что поступление в Клеверный Ансамбль восприняла как освобождение. Всё равно остаётся стойкой отличницей, но уже не такой круглой, как под маминым присмотром.
** '''Фурукава Мамико''' — дочь Сидзуки и Хальтрекарока. Слегка затуркана матерью с её достигаторством, так что поступление в Клеверный Ансамбль восприняла как освобождение.
* '''Аганель''' — волостной агент Кустодиана в Радужной бухте, по-русски говоря — участковый. [[солидные усы|Пожилой усатый]] дядька, [[сладкоежка]]. На творящиеся в поместье Дегатти трэш, угар и традиции британского флота смотрит уже [[стоик|с покорностью судьбе]].
* '''Аганель''' — волостной агент Кустодиана в Радужной бухте, по-русски говоря — участковый. [[солидные усы|Пожилой усатый]] дядька, [[сладкоежка]]. На творящиеся в поместье Дегатти трэш, угар и традиции британского флота смотрит уже [[стоик|с покорностью судьбе]].
* '''[[рудазовский дедуля|Берде Инкадатти]]''' — сосед Дегатти по Радужной бухте. [[милый козёл|Источающий лицемерное дружелюбие]] [[старый козёл]], мелкий склочник и [[доносчик|кляузник]], любитель «тихой охоты» — и нехилой мощи [[Руны|рунолог]], обладатель премии Бриара третьей степени, {{spoiler|способный одним ножом завалить высшего демона, [[крутой в отставке|в прошлом агент Кустодиана]]}}. Коптит небо уже четыреста лет и радовать наследников пока не собирается. Имеет праправнука и праправнучку, которых, когда их ему сдали на летние каникулы, втихаря [[подстрекатель|науськал]] на Астрид. {{Spoiler|К поступлению Вероники подал заявку на вступление в преподсостав — вести ПОСС в Апеллиуме.}}
* '''[[рудазовский дедуля|Берде Инкадатти]]''' — сосед Дегатти по Радужной бухте. [[милый козёл|Источающий лицемерное дружелюбие]] [[старый козёл]], мелкий склочник и [[доносчик|кляузник]], любитель «тихой охоты» — и нехилой мощи [[Руны|рунолог]], обладатель премии Бриара третьей степени, {{spoiler|способный одним ножом завалить высшего демона}}. Коптит небо уже четыреста лет и радовать наследников пока не собирается. Имеет праправнука и праправнучку, которых, когда их ему сдали на летние каникулы, втихаря [[подстрекатель|науськал]] на Астрид.
* '''Эфрем Кацуари''' — сосед Дегатти по Радужной бухте. Лиценциат Детримента, то есть [[порча|порченик]]. Сутулый, узкоплечий, крючконосый [[хикки]] [[очкарик|в толстых очках-консервах]]. Почти не выходит из дома, а будучи приглашён в гости, чувствует себя откровенно не в своей тарелке. {{spoiler|Именно от него сбежали разумные крысы, поселившиеся у Дегатти; он пытался о них расспрашивать, но разговор как-то не склеился и… в общем, [[стрелок Чехова|что-то с этими крысами определённо нечисто]].}}
* '''Эфрем Кацуари''' — сосед Дегатти по Радужной бухте. Лиценциат Детримента, то есть [[порча|порченик]]. Сутулый, узкоплечий, крючконосый [[хикки]] [[очкарик|в толстых очках-консервах]]. Почти не выходит из дома, а будучи приглашён в гости, чувствует себя откровенно не в своей тарелке.
* '''Олиал «Сребролук» Бомениарс''' — сосед Дегатти по Радужной бухте, эльф. [[музыка — это магия|Профессор Симфониара]]. Смотрит на Вератора, как на субстанцию, имени которой эльфы не произносят — эльфы Парифата не такие [[эльфы-нацисты|нацисты]], как какой-нибудь [[Яцхен (серия книг)|Джемулан]], но кобалоидов всё-таки считают низшими расами.
* '''Олиал «Сребролук» Бомениарс''' — сосед Дегатти по Радужной бухте, эльф. [[музыка — это магия|Профессор Симфониара]]. Смотрит на Вератора, как на субстанцию, имени которой эльфы не произносят — эльфы Парифата не такие [[эльфы-нацисты|нацисты]], как какой-нибудь [[Яцхен (серия книг)|Джемулан]], но кобалоидов всё-таки считают низшими расами.  
* '''Варкундр Пордалли''' — ещё один сосед (а также регулярный собутыльник и партнёр по маноре) Дегатти, многодетный отец. Магистр Вербалеона, сиречь маг слова, чьё колдовство больше напоминает программирование или геймдизайн.
* '''Варкундр Пордалли''' — ещё один сосед (а также регулярный собутыльник и партнёр по маноре) Дегатти, многодетный отец. Магистр Вербалеона, сиречь маг слова, чьё колдовство больше напоминает программирование или геймдизайн.
** '''Кланос Пордалли''' — старший сын, на четыре года старше Астрид, её первый и главный соперник в борьбе за авторитет. Во втором томе поступил в Клеверный Ансамбль на [[творчество меняет реальность|Венколор]].
** '''Кланос Пордалли''' — старший сын, на четыре года старше Астрид, её первый и главный соперник в борьбе за авторитет. Во втором томе поступил в Клеверный Ансамбль на [[творчество меняет реальность|Венколор]].
** '''Эстур, Уберта и Люмилла Пордалли''' — младшие брат и сёстры Кланоса, товарищи Астрид по играм. Эстур магический талант проявил, но довольно слабый, и поступил только в Типогримагику, учится на инкарниста — чародея-фотографа. А вот Уберта набрала баллов на бюджет и поступила в Трамез вместе с Зубрилой.
** '''Эстур, Уберта и Люмилла Пордалли''' — младшие брат и сёстры Кланоса, товарищи Астрид по играм. Эстур магический талант проявил, но довольно слабый, и поступил только в Типогримагику, учится на инкарниста — чародея-фотографа.
* '''Огус Токубелли''' — толстый мальчик-[[обжора]], товарищ Астрид по играм.
* '''Леонетт Рокуалли''' — и ещё одна соседка. Пышная величественная старица, достойная соперница Пордалли в величине семейного клана, а Инкадатти — в подпускании шпилек. Очень чопорна, любит порядок и традиции.
* '''Леонетт Рокуалли''' — и ещё одна соседка. Пышная величественная старица, достойная соперница Пордалли в величине семейного клана, а Инкадатти — в подпускании шпилек. Очень чопорна, любит порядок и традиции.
* '''Льедуш Колоба''' — классная наставница в деревенской школе, куда ходят дочери Дегатти, [[клёвый учитель|милая, заботливая и компетентная дама]]. Бакалавр Метаморфозиса, [[мне на самом деле 700 лет|в девяносто лет выглядит на двадцать]]. В юности [[слезогонка|овдовела, не успев выйти замуж]]: свадьбу планировали по возвращении жениха с полевой практики, но он там погиб, оставив Льедуш с ребёнком на руках. К счастью, потеря сблизила девушку со свекровью и без крыши над головой она не осталась, а вырастив сына, заскучала и поступила работать школу.
* '''Льедуш Колоба''' — классная наставница в деревенской школе, куда ходят дочери Дегатти, [[клёвый учитель|милая, заботливая и компетентная дама]]. Бакалавр Метаморфозиса, [[мне на самом деле 700 лет|в девяносто лет выглядит на двадцать]]. В юности [[слезогонка|овдовела, не успев выйти замуж]]: свадьбу планировали по возвращении жениха с полевой практики, но он там погиб, оставив Льедуш с ребёнком на руках. К счастью, потеря сблизила девушку со свекровью и без крыши над головой она не осталась, а вырастив сына, заскучала и поступила работать школу.
* '''Огус Токубелли''' — толстый мальчик-[[обжора]], товарищ Астрид по играм.
* '''Друлион Мантредиарс''' — тёмный [[эльф]]ёнок, сын [[дворецкий|дворецкого]] в одной из соседних усадеб и лучший друг Астрид. Знакомство они начали с того, что попытались друг дружку за[[булли]]ть, но потом помирились, хотя [[неловкое прозвище]] «Копчёный» Друлиону на память осталось (и на этот раз придумала его не Астрид, только пустила в народ). Средней толщины [[тролль]] (как бы это ни звучало с точки зрения биологии): постоянно, словно невзначай, вворачивает [[высокоточный матснаряд|тухлое слово]], а когда его переспрашивают, изумившись, что эльф вообще знает такие слова (рудазовские эльфы свято держатся принципа «жопа есть, а слова нет») — уходит в глухой отказ. Не стесняется делать и некоторые другие нехарактерные для эльфов вещи, в частности, ест мясо. [[родитель-одиночка|Воспитан отцом]]; мать {{spoiler|— принцесса враждебного клана, взявшая Мантреда в наложники, а после того, как он сбежал, преследующая с целью убить. Впрочем, забирать сына из Клеверного Ансамбля против его воли не стала.}}
* '''Друлион Мантредиарс''' — тёмный [[эльф]]ёнок, сын [[дворецкий|дворецкого]] в одной из соседних усадеб и лучший друг Астрид. Знакомство они начали с того, что попытались друг дружку за[[булли]]ть, но потом помирились, хотя [[неловкое прозвище]] «Копчёный» Друлиону на память осталось (и на этот раз придумала его не Астрид, только пустила в народ). Средней толщины [[тролль]] (как бы это ни звучало с точки зрения биологии): постоянно, словно невзначай, вворачивает [[высокоточный матснаряд|тухлое слово]], а когда его переспрашивают, изумившись, что эльф вообще знает такие слова (рудазовские эльфы свято держатся принципа «жопа есть, а слова нет») — уходит в глухой отказ. Не стесняется делать и некоторые другие нехарактерные для эльфов вещи, в частности, ест мясо. [[родитель-одиночка|Воспитан отцом]]; мать {{spoiler|— принцесса враждебного клана, взявшая Мантреда в наложники, а после того, как он сбежал, преследующая с целью убить. Впрочем, забирать сына из Клеверного Ансамбля против его воли не стала.}}
* '''Зубрила''' — [[гоблин]]ёнок, сын экономки в другой соседней усадьбе (хозяин получил должность [[придворный маг|придворного мага]] и уехал за границу), товарищ Астрид и Копчёного. [[Очкарик]]. Поступил в КА вместе с друзьями, выбрал институт Трамез, специализирующийся на телепортации.
* '''Зубрила''' — [[гоблин]]ёнок, сын экономки в другой соседней усадьбе (хозяин получил должность [[придворный маг|придворного мага]] и уехал за границу), товарищ Астрид и Копчёного. [[Очкарик]].


==== [[Школа волшебства|Клеверный Ансамбль]] ====
==== [[Школа волшебства|Клеверный Ансамбль]] ====
;Научно-преподавательский состав
;Научно-преподавательский состав
* '''Зодер Локателли''' — [[верховный маг|председатель учёного совета]] Мистерии, гениальный чародей и гениальный администратор. [[мудрая борода|Длиннобородый]] [[Альбус Мерлинович Один|благообразный старец]] с мудрыми, но хитроватыми глазами. Немного хвастлив, немного напыщен, немного [[эксцентричный мудрец|с придурью]], и вообще весь образ — толстый [[оммаж]] Дамблдору.
* '''Зодер Локателли''' — [[верховный маг|председатель учёного совета]] Мистерии, гениальный чародей и гениальный администратор. [[мудрая борода|Длиннобородый]] [[Альбус Мерлинович Один|благообразный старец]] с мудрыми, но хитроватыми глазами. Немного хвастлив, немного напыщен, немного [[эксцентричный мудрец|с придурью]], и вообще весь образ — толстый [[оммаж]] Дамблдору.
* '''Хаштубал Огнерукий''' — президент университета Риксаг, [[дракониды|полудракон]] и сильнейший [[боевой маг]] Парифата. Держатель рекорда по самому юному возрасту поступления в КА, {{spoiler|побитого Вероникой}}; аргументом стало то, что пацан в ответ на просьбу продемонстрировать умения [[ходячий крематорий|спалил]] Гексагон, где заседал учёный совет, и его пришлось отстраивать заново.
* '''Хаштубал Огнерукий''' — президент университета Риксаг, [[дракониды|полудракон]] и сильнейший [[боевой маг]] Парифата.
* '''Харабба''' — ректор института Детримент, [[плохие гномы|чёрный гном]], лучший порченик Мистерии. [[Козёл-мизантроп]], втайне ненавидящий всех разумных созданий. Никогда не снимает чёрные очки, чтобы не проклинать случайно всех и вся, на что ни посмотрит.
* '''Харабба''' — ректор института Детримент, [[плохие гномы|чёрный гном]], лучший порченик Мистерии. [[Козёл-мизантроп]], втайне ненавидящий всех разумных созданий. Никогда не снимает чёрные очки, чтобы не проклинать случайно всех и вся, на что ни посмотрит.
* '''Кайкелона Чу''' — президент университета Провокатонис, лучшая [[демонолог]]иня Парифата. Благоволит младшим Дегатти не только как талантливым чародейкам — у неё самой [[Паргоронские байки|лучшие воспоминания детства связаны с демоном Паргорона]] (худшие, правда, тоже).
* '''Кайкелона Чу''' — президент университета Провокатонис, лучшая [[демонолог]]иня Парифата. Благоволит младшим Дегатти не только как талантливым чародейкам — у неё самой [[Паргоронские байки|лучшие воспоминания детства связаны с демоном Паргорона]] (худшие, правда, тоже).
* '''Иволг''' — ректор института Унионис, непосредственный начальник Майно. Давно собирается на пенсию и готовит Майно в свои преемники. На пенсию, правда, так и не ушёл, ибо в третьем томе скончался, {{spoiler|причём первая новость об этом оказалась ловушкой Сорокопута}}.
* '''Иволг''' — ректор института Унионис, непосредственный начальник Майно. Давно собирается на пенсию и готвит Майно в свои преемники. {{spoiler|В третьем томе так и случилось.}}
* '''Таалей Драмм''' — ректор института Апеллиум, лучший призыватель после Кайкелоны. [[фантастический расизм|Ненавидит демонов]] и стремится их поработить, но вежливость и дружелюбие сохраняет мастерски, особенно с теми, с кого планирует что-то поиметь.
* '''Таалей Драмм''' — ректор института Апеллиум, лучший призыватель после Кайкелоны. [[фантастический расизм|Ненавидит демонов]] и стремится их поработить.
* '''Дуззбаум''' — ректор института Ингредиор. Представитель народа сил-уней, похожего на скелеты.
* '''Дуззбаум''' — ректор института Ингредиор.
* '''Гробаш''' — Магистр Ингредиора, куратор группы Астрид и преподаватель физмагии. [[дракониды|Хомендарг]] — похож на прямоходящего дракона трёхметрового роста, под настроение меняет цвет, как [[хитрый хамелеон|хамелеон]]. Хороший, годный [[сержант Зверь]] — в том смысле, что зверствует не от [[военный социопат|больной головы]], а исключительно от врождённого темперамента, и, по всей видимости, [[козёл с золотым сердцем|искренне желает ученикам добра на свой лад]].
* '''Гробаш'''
;Ученики
;Ученики
* '''Свизанна Аллеманди''' — однокурсница и соседка Астрид по комнате в общежитии. [[толстый маг|Пухлая]] [[рыжее солнышко|рыжая]] девочка из старинной волшебной семьи, коренная валестрийка.
* '''Свизанна Аллеманди''' — однокурсница и соседка Астрид по комнате в общежитии. [[толстый маг|Пухлая]] [[рыжее солнышко|рыжая]] девочка из старинной волшебной семьи, коренная валестрийка.
* '''Витария Эларионерасс''' — однокурсница и соседка Астрид по комнате в общежитии, эльфийка. Задирает нос чуть меньше, а троллит чуть тоньше, чем большинство соплеменников. Заставила всю комнату своими домашними растениями, а на незанятой кровати держит приручённого кота по кличке Каштан.
* '''Витария Эларионерасс''' — однокурсница и соседка Астрид по комнате в общежитии, эльфийка. Задирает нос чуть меньше, а троллит чуть тоньше, чем большинство соплеменников. Заставила всю комнату своими домашними растениями, а на незанятой кровати держит приручённого кота по кличке Каштан.
* '''[[символическое имя|Ромулус Смог]]''' — однокурсник Астрид, староста группы. Человек, рыжий, вихрастый и веснушчатый.
* '''Ромулус Смог''' — однокурсник Астрид, староста группы.
* '''Катетти''' (имя пока не сообщали) — однокурсник Астрид из старинной волшебной семьи, сын преподавательницы.
* '''Арисса''' — однокурсница Астрид, [[стерва-отличница|лучшая ученица курса]]. Высшая эльфийка, принцесса Сидовии; как и прочие сиды, смотрит на всех остальных, как на говно, а на всех остальных эльфов — как будто они рядом с говном долго стояли. Все прочие эльфы кучкуются вокруг неё, правда, Витария и Копчёный в силу близости к «грязному демону» из коллектива как-то сразу выпали.
* '''Арисса''' — однокурсница Астрид, [[стерва-отличница|лучшая ученица курса]]. Высшая эльфийка, принцесса Сидовии; как и прочие сиды, смотрит на всех остальных, как на говно, а на всех остальных эльфов — как будто они рядом с говном долго стояли. Все прочие эльфы кучкуются вокруг неё, правда, Витария и Копчёный в силу близости к «грязному демону» из коллектива как-то сразу выпали.
* '''Пог''' — однокурсник Астрид. Человек, сын богатого мельника, борзой и хулиганистый, но исключительно одарённый в волшебном плане. Составил [[пацаны с раёна|гоп-компанию]] [[заклятые друзья|заклятых друзей]] с троллёнком Бутатом, орчонком Гымбутуром и сатиром Двеске.
* '''Пог''' — однокурсник Астрид. Человек, сын богатого мельника, борзой и хулиганистый, но исключительно одарённый в волшебном плане. Составил [[пацаны с раёна|гоп-компанию]] с троллёнком Бутатом, орчонком Гымбутуром и сатиром Двеске.


=== Паргорон ===
=== Паргорон ===
Строка 71: Строка 71:
*** '''Эммератрок''' — мальчик-гхьетшедарий, сын Хальтрекарока и Лаиссалны. Ни на мать, ни на отца нравом не похож и вообще удивительно приличная для [[порочная раса|своего народа]] личность — видимо, потому что ещё маленький. Разговаривает голосом взрослого мужика, но в остальном — нормальный семилетний сорванец, любитель гулять, играть, шалить и драться. Случайно призван Вероникой, остался погостить на лето в поместье Дегатти и теперь изредка заглядывает в гости.
*** '''Эммератрок''' — мальчик-гхьетшедарий, сын Хальтрекарока и Лаиссалны. Ни на мать, ни на отца нравом не похож и вообще удивительно приличная для [[порочная раса|своего народа]] личность — видимо, потому что ещё маленький. Разговаривает голосом взрослого мужика, но в остальном — нормальный семилетний сорванец, любитель гулять, играть, шалить и драться. Случайно призван Вероникой, остался погостить на лето в поместье Дегатти и теперь изредка заглядывает в гости.
** '''Оошона''' — гхьетшедарийка, жена Хальтрекарока, претендентка на статус любимой и единственной. [[невинно выглядящий злодей|Хрупкая красавица с невинными оленьими глазами]] и фигуркой [[песочные часы|песочных часов]], чем-то напоминающая [[Песнь Льда и Пламени|Тиену Сэнд]]. Получив от мужа и повелителя задание устранить Лахджу, скооперировалась с Лаиссалной, чтобы заманить цель в Лимбо. Но на выручку явился Майно с фамильярами и запечатал Лаиссалну в бутылку Артуббы, а Оошона, недооценив Веронику, оказалась в кукурузном початке.
** '''Оошона''' — гхьетшедарийка, жена Хальтрекарока, претендентка на статус любимой и единственной. [[невинно выглядящий злодей|Хрупкая красавица с невинными оленьими глазами]] и фигуркой [[песочные часы|песочных часов]], чем-то напоминающая [[Песнь Льда и Пламени|Тиену Сэнд]]. Получив от мужа и повелителя задание устранить Лахджу, скооперировалась с Лаиссалной, чтобы заманить цель в Лимбо. Но на выручку явился Майно с фамильярами и запечатал Лаиссалну в бутылку Артуббы, а Оошона, недооценив Веронику, оказалась в кукурузном початке.
** '''Абхилагаша''' — гхьетшедарийка, дочь демолордов Совиты и Гариадолла, жена Хальтрекарока, претендентка на статус любимой и единственной, {{spoiler|в итоге его и завоевавшая}}. По меткому выражению Совнара — «[[тупой злой|умна, как пробка]] и [[хроническое спиннокинжальное расстройство|преданна, как гадюка]]». {{spoiler|Науськала на семейство Дегатти Сорокопута, который их похитил и целый месяц держал у себя в экспонатах… [[награда, достойная предателя|вместе с самой Абхилагашей]]}} {{spoiler|Сумела освободиться с помощью Лахджи, вернуться к Хальтрекароку и получить приз, так что теперь ведёт с Лахджой [[заклятые друзья|извращённую форму дружбы]].}}
** '''Абхилагаша''' — гхьетшедарийка, дочь демолордов Совиты и Гариадолла, жена Хальтрекарока, претендентка на статус любимой и единственной, {{spoiler|в итоге его и завоевавшая}}. {{spoiler|Науськала на семейство Дегатти Сорокопута, который их похитил и целый месяц держал у себя в экспонатах... [[награда, достойная предателя|вместе с самой Абхилагашей]]}}
* '''Демолорд Фурундарок''' — старший брат Хальтрекарока, [[жуткие детишки|демон в облике грудного младенца]]. С [[демон под диваном (А. Рудазов)|предыдущих]] [[Паргоронские байки|книг]] изменился ещё меньше. Часто оказывается призван Вероникой и безумно с этого бесится, ибо сам неосторожно поклялся её не убивать, не калечить и не жрать — и теперь не знает, на ком бы сорвать злость. Но в семействе Дегатти умеют его улещивать, так что Фурундарок со временем стал чем-то вроде буйного, но в целом [[любимый дядюшка|любимого дядюшки]] (хотя фактически приходится таковым только Астрид) и даже иногда отдаривается мелкими Ме — не столько от добрых чувств, сколько чтобы позлить Хальтрекарока.
* '''Демолорд Фурундарок''' — старший брат Хальтрекарока, [[жуткие детишки|демон в облике грудного младенца]]. С предыдущих книг изменился ещё меньше. Часто оказывается призван Вероникой и безумно с этого бесится, ибо сам неосторожно поклялся её не убивать, не калечить и не жрать — и теперь не знает, на ком бы сорвать злость. Но в семействе Дегатти умеют его улещивать, так что Фурундарок со временем стал чем-то вроде буйного, но в целом [[любимый дядюшка|любимого дядюшки]] (хотя фактически приходится таковым только Астрид) и даже иногда отдаривается мелкими Ме.
* '''Банкир Совнар''' — бушук, семейный бухгалтер Фурундарока и Хальтрекарока. [[волшебные кошки|Идентифицирует себя как кота]] и, судя по всему, сумел привить эту причуду и своей семье. Дружит с Дегатти с далеко идущей целью {{spoiler|использовать их как рекламу, пропагандирующую среди мистерийцев доверие к Паргорону}}, но пока это не идёт во вред ему, его семье и бизнесу — честно помогает.
* '''Банкир Совнар''' — бушук, семейный бухгалтер Фурундарока и Хальтрекарока. [[волшебные кошки|Идентифицирует себя как кота]] и, судя по всему, сумел привить эту причуду и своей семье. Дружит с Дегатти с далеко идущей целью {{spoiler|использовать их как рекламу, пропагандирующую среди мистерийцев доверие к Паргорону}}, но пока это не идёт во вред ему, его семье и бизнесу — честно помогает.
* '''Ахвеном''' — фархеррим-подросток, выкупленный Лахджой у Артуббы и с тех пор [[влюбиться в спасителя|пускающий на неё слюни]]. Золотисто-коричневая кожа, [[серо-стальные глаза]] и [[ледяной блондин|пепельные волосы]]. Высокомерный и подловатый, но смекалистый и талантливый парень, с годами раскрылся как [[половой гигант|маленький гигант большого секса]]. Удостоился от Астрид [[неловкое прозвище|неловкого прозвища]] Компот — за то, что его [[раб лампы|достали из бутылки]]. Вызывает у Лахджи сложную смесь сострадания и гадливости, чем иногда навлекает на себя [[оздоровительная порка|оздоровительную порку]] (пока что [[оздоровительная порка не помогла|без толку]]). Вырастет он в [[благородный демон|приличную личность]] или останется [[опасное ничтожество|опасным ничтожеством]] — пока неясно.
* '''Ахвеном''' — фархеррим-подросток, выкупленный Лахджой у Артуббы и с тех пор [[влюбиться в спасителя|пускающий на неё слюни]]. Золотисто-коричневая кожа, [[серо-стальные глаза]] и [[ледяной блондин|пепельные волосы]]. Высокомерный и подловатый, но смекалистый и талантливый парень, с годами раскрылся как [[половой гигант|маленький гигант большого секса]]. Удостоился от Астрид [[неловкое прозвище|неловкого прозвища]] Компот — за то, что его [[раб лампы|достали из бутылки]]. Вызывает у Лахджи сложную смесь сострадания и гадливости, чем иногда навлекает на себя [[оздоровительная порка|оздоровительную порку]] (пока что [[оздоровительная порка не помогла|без толку]]). Вырастет он в [[благородный демон|приличную личность]] или останется [[опасное ничтожество|опасным ничтожеством]] — пока неясно.
Строка 87: Строка 87:
** У Майно, в экстремальной ситуации принуждённого воспользоваться демонической силой Лахджи, в качестве побочного эффекта выросли ветвистые рога. [[язвительная возлюбленная|Любящая жена]] моментально начала дразнить его [[Бемби]].
** У Майно, в экстремальной ситуации принуждённого воспользоваться демонической силой Лахджи, в качестве побочного эффекта выросли ветвистые рога. [[язвительная возлюбленная|Любящая жена]] моментально начала дразнить его [[Бемби]].
** В детской <s>телевизионной</s> дальнозеркальной передаче Астрид и Веронике однажды попалась сказка об Аристинде — величайшей [[злой колдун]]ье в истории Парифата. «Зеркальный гном на этом месте выпил ещё своего любимого [[коньяк и бренди|чаю]], занюхнул зелёным лимоном и показал для сравнения портреты доброй Аристинды, злой Аристинды и злющей-презлющей Аристинды. Добрая была [[прекрасная волшебница|очень красивая]], [[красивый — не значит хороший|злая тоже красивая]], но накрашенная, как актриса, а злющая-презлющая была уже [[карга|просто страшная]]. Как будто пила зелье бушуков, не просыхая». Старший Пордалли, намекающе косясь на жену, [[подсветка|подсветил]] для ребятишек: «злость спугивает красоту».
** В детской <s>телевизионной</s> дальнозеркальной передаче Астрид и Веронике однажды попалась сказка об Аристинде — величайшей [[злой колдун]]ье в истории Парифата. «Зеркальный гном на этом месте выпил ещё своего любимого [[коньяк и бренди|чаю]], занюхнул зелёным лимоном и показал для сравнения портреты доброй Аристинды, злой Аристинды и злющей-презлющей Аристинды. Добрая была [[прекрасная волшебница|очень красивая]], [[красивый — не значит хороший|злая тоже красивая]], но накрашенная, как актриса, а злющая-презлющая была уже [[карга|просто страшная]]. Как будто пила зелье бушуков, не просыхая». Старший Пордалли, намекающе косясь на жену, [[подсветка|подсветил]] для ребятишек: «злость спугивает красоту».
* [[Известный иностранный иностранец]] — повар, нанятый Сидзукой в её ресторан, тридцатилетний [[отаку]] Комацу Акихико. Во-первых, для гайдзина слово «Комацу» ассоциируется в первую очередь с [[:lm:Killdozer|тяжёлой техникой]], а во-вторых, парень [[издалека сойдёт|без одной буквы тёзка]] не то чтоб очень известного, но [[:w:Комацу-но-мия Акихито|вполне реального исторического деятеля]], а заодно и отрёкшегося императора современной Японии.
* [[На тебе!]] — иногда проскальзывает.
* [[На тебе!]] — иногда проскальзывает.
** Затариваясь на Земле местными гаджетами, Лахджа печально констатирует, что по сравнению с 2012 годом, когда её похитил Хальтрекарок, «Интернет изменился в худшую сторону… всё оказалось закрыто, всё платно. Что бесплатно — бесполезно и замусорено».
** Затариваясь на Земле местными гаджетами, Лахджа печально констатирует, что по сравнению с 2012 годом, когда её похитил Хальтрекарок, «Интернет изменился в худшую сторону… всё оказалось закрыто, всё платно. Что бесплатно — бесполезно и замусорено».
* [[Никогда не доверяйте обложке]] — в данном случае аннотации.
* [[Никогда не доверяйте обложке]] — в данном случае аннотации.
{{q|pre=1|Это история о детях и их родителях. [[наглая ложь|Здесь не будет эпических событий и сражений мегасущностей]]. Просто повседневная жизнь одной семьи, пусть и чуточку необычной даже по меркам Мистерии, страны волшебников и чародеев. История взросления, связанные с этим трудности и весёлые приключения. То, что происходит со всеми детьми — [[хлеб, яйца, молоко, гуро|игры, учёба, семейные конфликты, колдовство, призыв демонов…]] Самое обычное детство.|}} Зигзаг — это аннотация к первой книге, где такого действительно нет
{{q|pre=1|Это история о детях и их родителях. [[наглая ложь|Здесь не будет эпических событий и сражений мегасущностей]]. Просто повседневная жизнь одной семьи, пусть и чуточку необычной даже по меркам Мистерии, страны волшебников и чародеев. История взросления, связанные с этим трудности и весёлые приключения. То, что происходит со всеми детьми — [[хлеб, яйца, молоко, гуро|игры, учёба, семейные конфликты, колдовство, призыв демонов…]]
Самое обычное детство.|}}
* [[Отсылка]] — чтобы Рудазов да написал хоть авторский лист без них?
* [[Отсылка]] — чтобы Рудазов да написал хоть авторский лист без них?
** В первую очередь [[миллион самоотсылок]]: начать с того, что процесс написания постоянно раздувающейся монографии взят Рудазовыми с собственного опыта написания «Паргоронских баек».
** В первую очередь [[миллион самоотсылок]]: начать с того, что процесс написания постоянно раздувающейся монографии взят Рудазовыми с собственного опыта написания «Паргоронских баек».
*** От [[люди в чёрном (типаж)|Организации]] к Канервам приехал знакомый по «[[Архимаг (серия книг)|Битве полчищ]]» индусский маг Стиратель (а его сопровождающие опасались, как бы не пришлось «звонить Колдуну»).
*** От [[люди в чёрном (типаж)|Организации]] к Канервам приехал знакомый по «[[Архимаг (серия книг)|Битве полчищ]]» индусский маг Стиратель (а его сопровождающие опасались, как бы не пришлось «звонить Колдуну»).
*** Проверять Веронику на колдовские способности из Делектории приехал Гурим [[дети капитана Гранта|Паганотти]]. Эту же фамилию носил старик, в облике которого частенько маскировался под туриста [[Криабал|Танзен]].
*** Проверять Веронику на колдовские способности из Делектории приехал Гурим [[дети капитана Гранта|Паганотти]], в облике которого частенько маскировался под туриста [[Криабал|Танзен]].
*** Сам Танзен, а также [[Паргоронские байки|Жюдаф]], появлялись лично, расследуя похищение {{spoiler|Дегатти-старших Сорокопутом}}.
*** Сам Танзен, а также [[Паргоронские байки|Жюдаф]], появлялись лично, расследуя похищение {{spoiler|Дегатти-старших Сорокопутом}}.
*** Уравнения Тартака, которые перед экзаменами повторяет Вероника, открыты соперником [[Арифмоман (А. Рудазов)|Эйхгорна]] по математическому турниру. Аналог в земной математике — [[:w:Формула Кардано|формула Кардано]].
** При переезде в Радужную бухту, когда Майно извлекает пожитки из дома-кошеля, Лахджа не может удержаться, чтобы не напеть «[[The Sword in the Stone|Хигитус-фигитус зумбабазинг!]]»
** При переезде в Радужную бухту, когда Майно извлекает пожитки из дома-кошеля, Лахджа не может удержаться, чтобы не напеть «[[The Sword in the Stone|Хигитус-фигитус зумбабазинг!]]»
** Вышеупомянутый прибухивающий гном из детской передачи — возможная пасхалка на [[:lm:Отака хуйня, малята|дiда Панаса]].
** Анекдот про прогулку с дрессированной рыбой буквально воплощает Инкадатти, пойманный Аганелем с ведром улова в неурочный сезон.
** Анекдот про прогулку с дрессированной рыбой буквально воплощает Инкадатти, пойманный Аганелем с ведром улова в неурочный сезон.
** В Валестре имеется улица [[Сага о ведьмаке|Сирени и Крыжовника]].
** [[:lm:Клоун у пидорасов|Ещё один анекдот]] непреднамеренно цитирует Астрид, когда её в очередной раз выволакивают из Делектории, куда она пробралась поболеть за держащую экзамен Веронику. А сама Вероника на этом экзамене — испытании на сродство со стихиями — задумчиво бормочет: «[[ёжик в тумане|Пусть река сама несёт меня…]]»
** «Смотри, у тебя дракон! Давай, бахни где-нибудь!» — подначивает Астрид Джулдабедана, играющего в омбредан на дне рождения Янгфанхофена. «[[ДМБ|Обязательно бахну. Потом]]» — обещает Учитель Гохерримов.
* [[Пишыт с ашыпками]] — в парифатском языке глухие и звонкие звуки обозначаются очень похожими символами, так что письма детей, ещё не очень хорошо научившихся их различать, выглядят как небезызвестный анекдот про гриб груздь и гриб радоздь.
* [[Пишыт с ашыпками]] — в парифатском языке глухие и звонкие звуки обозначаются очень похожими символами, так что письма детей, ещё не очень хорошо научившихся их различать, выглядят как небезызвестный анекдот про гриб груздь и гриб радоздь.
** Кстати, [https://lh5.googleusercontent.com/proxy/PnavKp0Wkvi8leoPPHzzUP06PUQAPD53YfyVc9E5n-WaJHUi2tHFcx16zuC7T0FWyZ_gsuMvrsyAstcWltr-SAWVjKr2oO4qb-p1H8lvUdazQSeZ-oUyWYfv_qNYZqTAXqbw-pxV4g алфавит парифатского языка] разработали фанаты (и даже компьютерный шрифт для него накодили), [[просочиться в канон|и все его описания Рудазовыми взяты, так сказать, с натуры]].
** Кстати, алфавит парифатского языка разработали фанаты (и даже компьютерный шрифт для него накодили), [[просочиться в канон|и все его описания Рудазовыми взяты, так сказать, с натуры]].
* [[Психиатрия — это страшно]] — причём, как ни странно, не для пациента. Медай Тауване — лучший из практикующих в Мистерии психозритель (маг-психиатр), [[громадного роста|мужик двух метров ростом]] [[упитанный силач|и стольки же в обхвате]], разговаривающий [[басы могущества|густым басом]], заглянул в подсознание Лахджи и кое-что даже сумел там подлатать… но кое от чего отшатнулся с решительным «[[ну нафиг!]]»
* [[Психиатрия — это страшно]] — причём, как ни странно, не для пациента. Медай Тауване — лучший из практикующих в Мистерии психозритель (маг-психиатр), [[громадного роста|мужик двух метров ростом]] [[упитанный силач|и стольки же в обхвате]], разговаривающий [[басы могущества|густым басом]], заглянул в подсознание Лахджи и кое-что даже сумел там подлатать… но кое от чего отшатнулся с решительным «[[ну нафиг!]]»
* [[Религия — это смешно]] — взаимоотношения Астрид и астридианцев все об этом. Девочка детсадовского возраста подкармливает [[гриболюди|плесневую цивилизацию]] вкусняшками или закидывает к ним паука, который для них сопоставим с [[кайдзю]] — а они видят в этом высший религиозный смысл и философствуют (тут ещё и мягкая пародия на взаимоотношения с паствой реальных богов, как они описаны, скажем, в «[[Паргоронские байки|Крике во мраке]]»). Однако, учитывая, что Астрид таки демон — религиозный смысл в этих отношениях действительно есть, и пользу от поклонения себе она чувствует.
* [[Религия — это смешно]] — взаимоотношения Астрид и астридианцев все об этом. Девочка детсадовского возраста подкармливает [[гриболюди|плесневую цивилизацию]] вкусняшками или закидывает к ним паука, который для них сопоставим с [[кайдзю]] — а они видят в этом высший религиозный смысл и философствуют (тут ещё и мягкая пародия на взаимоотношения с паствой реальных богов, как они описаны, скажем, в «[[Паргоронские байки|Крике во мраке]]»). Однако, учитывая, что Астрид таки демон — религиозный смысл в этих отношениях действительно есть, и пользу от поклонения себе она чувствует.
* [[Сапожник без сапог]] — «У нас в Мистерии с ума сходят чаще всего как раз психозрители… их особенно сложно лечить. Они умеют сопротивляться. Их разумы создают бесконечное число уловок и преград, основываясь на собственном опыте».
* [[Сапожник без сапог]] — «У нас в Мистерии с ума сходят чаще всего как раз психозрители… их особенно сложно лечить. Они умеют сопротивляться. Их разумы создают бесконечное число уловок и преград, основываясь на собственном опыте».
* [[Убийственный взгляд]] — фирменное лахджино средство воспитания детей. «Иногда мама смотрела так, что страшно становилось всем. Свечи и магические светильники начинали меркнуть, молоко скисало, а в конюшнях бесновались кони». К концу третьего тома этот Взгляд даже оформляется в самостоятельное Ме.
* [[Убийственный взгляд]] — фирменное лахджино средство воспитания детей. «Иногда мама смотрела так, что страшно становилось всем. Свечи и магические светильники начинали меркнуть, молоко скисало, а в конюшнях бесновались кони».
 
* [[Фирменная любимая еда]] — яблоки у Астрид.
{{Nav/Метавселенная Рудазова}}
{{Nav/Метавселенная Рудазова}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Posmotreli» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Posmotreli:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!