Эльфинг

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эльфинг — это сверхтонкая разновидность «троллинга», заключающаяся в демонстративном восхвалении жертвы, с тонким смещением акцентов. Сладко до приторности! Жертва начинает испытывать фрустрацию: послать или обидеть атакующего «эльфа» вроде как не за что, но восхваления столь активные, столь витиеватые или столь странные — что со стороны выглядят именно как утонченное оскорбление.

Спектр используемых техник крайне широк — от простого захваливания и до захваливания с подсветкой тех моментов, которые являются слабой стороной жертвы; от издевки и до прямой манипуляции лестью.

Примеры

Тут помню тут не помню.jpgДа миллион раз же было!
Автор этой статьи уверен, что неоднократно видел примеры этого тропа, но не может вспомнить достаточное их количество. Может быть, вам придёт на ум ещё хотя бы парочка?

Театр

  • «Смерть Иоанна Грозного» — боярин Бельский, играя с царём в шахматы, нарочно поддаётся больному и повышенно-нервному (а оттого очень опасному) Иоанну, чтобы успокоить его и подольститься к нему. В самой пьесе не сказано, что Бельский поддаётся специально (это всего лишь можно заподозрить по несколько «театральным» устным комментариям Бельского) — но в авторских примечаниях подсвечено.
    • Сиквел «Царь Фёдор Иоаннович» — боярина Андрея Петровича Луп-Клешнина сам автор пьесы характеризует в авторских примечаниях как очень тонкого плута и манипулятора, который «всякую плутню совершает не просто так, а посредством другой, предварительной плутни». Например, он льстит слабоумному и мягкотелому царю Фёдору не банальными, не очевидными способами (не говорит «Ты велик, царь-батюшка…» и тому подобных слов — это только насторожило бы царя, даже столь глуповатого, и вызвало бы подозрения «уж не глумится ли Андрей?»). О нет, Луп-Клешнин маскирует лесть под УПРЁК в излишней суровости: не должно, дескать, так! стоило бы и сдержаться иногда, царь-батюшка! ты чересчур уж крут и грозен, весь в отца (Иоанна IV) пошёл!.. Автор пьесы — в тех же самых примечаниях — указывает, что Фёдору такой «упрёк» настоящая лафа [то есть кайф].

Литература

Отечественная

  • А. Бушков, «Сварог: Нечаянный король». «…герцог, ободрённый молчанием его величества, разливался соловьём — лесть была хотя и явственная, но не грубая, уж никак не примитивная. Скорее герцог выглядел умным человеком, который воздаёт должное другому, ещё более умному…».
  • Андрей Подшибякин «Игрожур. Великий русский роман про игры» — Игровая компания доходчиво объяснила Юре Гною, что не нужно излишне хвалить игры, поскольку это могут принять за издевательство.

На других языках

  • А. Дюма-старший, «Графиня де Монсоро» (и отечественный сериал-экранизация) — пример с прикрученным фитильком. Шико очень невысокого мнения о лигистах — и к тому же клялся защищать своего покровителя-короля от любой угрозы, каким бы пи… пискуном тот ни был; и к клятве своей Шико относится очень серьёзно, да и душевно привязан к государю, при всём его распутстве и свинстве, всё равно как к родственнику. Вот Шико пробрался на тайное собрание лигистов (умышляющих против короля) в рясе своего дружбана, монаха Горанфло, и изображает именно его из себя (виртуозно подделал голос сего инока). Искренне принимаемый всеми за Горанфло, Шико говорит очень агрессивную речь, в которой призывает лигистов действовать поактивнее, свергать короля и т. п. В общем, ломает из себя (вернее, из имперсонируемого Горанфло) «даже большего лигиста-экстремиста, чем сами главари Лиги» (которые и председательствуют на собрании)… И, не удержавшись, вворачивает в ту же самую речь несколько резких, но ТОНКИХ наездов на Лигу, замаскированных, однако, под восхваления (и под «критику полумер, сопровождаемую гордым призывом дерзать»). Никто не обратил внимания на отчётливую враждебность тона при формально «лояльном, но более радикальном, чем у всех» содержании: все, даже мудрейшие главари, приняли это за крайнее рвение и преданность идеалам Лиги.
    • Возможно, дело ещё и в том, что все прекрасно знали: брат Горанфло очень любит принять на грудь и речь говорит наверняка в подпитии. В общем, списали ещё и на разгорячённость винными парами — однако в «преданности оратора идеалам Лиги», так или иначе, не усомнились.
  • Владимир Нефф, «У королев не бывает ног». Лахесис недолюбливает Атропос, но и побаивается её — и восхваляет свою мрачную и опасную товарку именно в духе сабжа статьи.
    • В сиквеле — «Перстень Борджа» — троп встречается еще несколько раз. Например, патер Луго общается с некомпетентным молодым кардиналом Джованни Гамбарини вроде бы утончённо-почтительно, но, в то же самое время, не выходя из этого аккуратного и елейного тона, постоянно подкалывает облачённого в пурпур юного лоха. А потом тот же Гамбарини едет на остров Монте-Кьяра, где в роли его гидов некоторое время выступают Альберто Мачисте (секретарь владельца острова) и отец Марио Чимино, он же Мариус Шимек (местный священник), и кардинал не может отделаться от ощущения, что, при всей почтительности речей, эти двое неустанно над ним, над преосвященным, издеваются.
  • Артемис Фаул — мастер тропа. Язвит и подкалывает, да так, что собеседник не сразу догадывается, что на него, вообще-то, «наехали».

Кино

  • «Убить дракона» — Евгений Леонов играет своего Бургомистра мастером этого тропа. Дракон (монстр, маньяк, но не дурак) наверняка просекает игру своего приспешника, однако никак его не наказывает, потому что Бургомистр — к тому же всегда знающий меру — Дракону нужен.

Мультсериалы

  • Family Guy: именно так общаются домохозяйки, используя фразы типа «Приятно видеть, что ты позволяешь себе носить удобную одежду» и т. п.

Комиксы

  • Asterix — в одном выпуске женщины общаются меж собой именно так: беседуют друг с другом сладким до приторности тоном и вроде бы ничего обидного не говорят, но при этом в каждой их «любезной» фразе запрятано утончённое издевательство. Овальные филактеры (комиксовые «пузыри»), в которые заключены реплики этих дам, обрамлены по своему краю пошлым узором из розочек и прочего такого, что одновременно заключает в себе и месседж «Как утончённо и вроде бы приязненно!», и притом месседж «Какая фальшь!».

Настольные игры

  • «Легенда пяти колец» — придворные Рокугана, во избежание прямой конфронтации и собственной потери лица, часто скрывают издёвку в восхвалениях.